El Ciego Conduciendo la Cita a Ciegas
-
0:00 - 0:13♪ (música electrónica alegre) ♪
-
0:13 - 0:16Tengo 47 años,
el mes que viene 48. -
0:16 - 0:17Tengo 44 años.
-
0:17 - 0:21Soy chófer en una compañía
de transporte compartido -
0:21 - 0:23y la niñera de mis sobrinos.
-
0:23 - 0:25Evalúo la funcionalidad de sitios web,
-
0:25 - 0:27es decir, los pruebo
-
0:27 - 0:30para comprobar la accesibilidad
para personas discapacitadas. -
0:30 - 0:33Me considero bastante divertida
-
0:33 - 0:36Me describiría como divertido,
-
0:36 - 0:37y graciosa.
-
0:37 - 0:38interesante,
-
0:38 - 0:39Comprensiva.
-
0:39 - 0:40creativo.
-
0:40 - 0:42Soy algo pícara.
-
0:42 - 0:48Mi compañera perfecta podría ser,
para empezar, inteligente. -
0:48 - 0:49(cinta rebobinándose)
-
0:49 - 0:53Soy algo pícara (risas).
-
0:53 - 0:56Adoro los cerebritos.
-
0:56 - 0:59Poder mantener una
conversación entretenida -
0:59 - 1:03y no espero nada más
al respecto. -
1:03 - 1:05- (Chico) Hola, ¿eres Cat?
- Sí. -
1:05 - 1:07- Cat, soy Chad.
- Hola, Chad. -
1:07 - 1:08- Encantado.
- ¡Mierda! -
1:08 - 1:10- ¿Puedo sentarme?
- Claro, aquí. -
1:10 - 1:11Gracias.
-
1:11 - 1:14- No te caigas.
- No lo haré, te lo prometo. -
1:14 - 1:18- Es una auténtica cita a ciegas.
- Es una auténtica cita a ciegas. -
1:18 - 1:19No pareces ciego.
-
1:19 - 1:21Fui diagnosticado de adolescente...
-
1:21 - 1:21Ok
-
1:21 - 1:25y pasé por un programa
de rehabilitación para ciegos. -
1:25 - 1:27- (risas) ¿En serio?
- Sí -
1:27 - 1:30Oh, lo siento, sonaba a
desintoxicación para ciegos -
1:30 - 1:31Lo sé, es muy parecido...
-
1:31 - 1:358 horas al día, 5 días por semana,
durante 6 meses. -
1:35 - 1:41Te enseñan a usar el bastón,
braille, avances y cosas así. -
1:41 - 1:44Me gusta pensar que es solo
la menor de las molestias. -
1:44 - 1:44Claro.
-
1:44 - 1:48- No soy ciega (risas).
- Está bien saberlo. -
1:48 - 1:51No lo mencionaste por teléfono,
así que estoy contento. -
1:52 - 1:53Y no eres sorda.
-
1:53 - 1:54- No soy sorda.
- Ya. -
1:54 - 1:56- Tienes un libro.
- Sí. -
1:57 - 2:01Si quisiera leerlo, tengo
una forma para hacerlo. -
2:01 - 2:04- ¿En serio?
- Sí, tengo un dispositivo en el móvil -
2:05 - 2:07para sacar una foto de la página
y lo lee. -
2:07 - 2:09- ¡Eso es increíble!
- Sí. -
2:09 - 2:12- ¿Podemos probarlo?
- Claro, ¿quieres verlo? -
2:12 - 2:13(Cat) Sí.
-
2:13 - 2:15(risas) Quiero que lo leas,
-
2:17 - 2:19porque el título es bastante gracioso.
-
2:19 - 2:21- (camarero) Aquí tenéis...
- Gracias. -
2:21 - 2:22(camarero) el menú...
-
2:22 - 2:24(camarero) así podéis verlo.
-
2:24 - 2:25Allá vamos.
-
2:25 - 2:28(teléfono) "Guía de las Infinitas
Posibilidades Sexuales". -
2:28 - 2:30¿Sexuales? ¿Qué?
-
2:30 - 2:33- ¿Qué dijo? ¿Pos.. Sexuales?
- Posibilidades. -
2:33 - 2:35Guay, está bien.
-
2:35 - 2:38(Cat) "La Ética Puta, Guía de las Infinitas
Posibilidades Sexuales". -
2:38 - 2:42Interesante. ¿Y esto es lectura ligera
para tus citas a ciegas? -
2:43 - 2:43- (Cat riendo) Claro.
-
2:43 - 2:44Ok.
-
2:44 - 2:49¿Así que lo trajiste porque
querías que lo leyera o algo? -
2:49 - 2:53No, llegué pronto y
lo traía conmigo. -
2:54 - 2:55Me pillaste.
-
2:56 - 2:58No lo tenía que haber enseñado,
es algo embarazoso. -
2:58 - 3:03Voy a ped... bueno, tendrás que
leer el menú con tu... -
3:04 - 3:06- Sí.
- con tu aparatito. -
3:06 - 3:10- Y puedo ayudarte porque sé leer.
- Claro. -
3:11 - 3:13- (Camarero) Té Matcha, aquí tenéis.
- Gracias. -
3:13 - 3:14(Camarero) Volveré pronto.
-
3:14 - 3:15- Ok.
- Gracias. -
3:15 - 3:17Bueno, ¿a qué te dedicas?
-
3:17 - 3:20- Conduzco para Lyft.
- Ok. -
3:20 - 3:22- No es tan fascinante pero...
- Vine con Lyft. -
3:22 - 3:25- ¿En serio? ¿Usaste Lyft y no Uber?
-
3:25 - 3:29Ya sabes, debido a mi situación,
no puedo conducir. -
3:29 - 3:29(Cat rie)
-
3:29 - 3:32Algo que los ciegos
no pueden hacer... -
3:32 - 3:33¿No hay una aplicación?
-
3:33 - 3:35No la hay todavía.
-
3:35 - 3:37¿Sabes lo que me gusta
de que seas ciego? -
3:37 - 3:37¿Qué?
-
3:37 - 3:41- No te estás fijando en mis tetas.
- Oh, bueno, es cierto, cierto. -
3:41 - 3:43- (risas)
- Estoy mirando a tu boca. -
3:43 - 3:49(continua riéndose)
Lo siento. -
3:51 - 3:53- Me pongo nerviosa en las citas.
- ¿Sí? -
3:53 - 3:55Soy una blandengue.
-
3:55 - 3:59¿Necesitas... ver mi cara?
-
3:59 - 4:02- (Cat se rie)
- No, está bien así. -
4:02 - 4:05- Nunca lo hago en la primera cita.
- De acuerdo contigo. -
4:05 - 4:07Si, es un poco raro.
-
4:07 - 4:29♪ (música electrónica alegre
superpuesta) ♪ -
4:29 - 4:34Podría parecer una auténtica vaga
bebiéndolo. -
4:35 - 4:37¡Hazlo! No lo contaré.
-
4:37 - 4:41(tartamudeando) Allá vamos.
Necesitas... aquí tienes una cuchara. -
4:41 - 4:42Oh, gracias.
-
4:42 - 4:46No te juzgaré si sorbes,
te lo prometo. -
4:46 - 4:50¿No se supone que hay que sorber?
Es algo cultural, como diciendo... -
4:50 - 4:53- que disfrutas de la comida.
- Asumiré que hay culturas... -
4:53 - 4:54que lo hacen.
-
4:54 - 4:56(Cat) Voy a probarlo.
-
4:56 - 4:57Asumamos que esta es una.
-
4:57 - 5:00Que sepas que estoy usando un
palillo de dientes y ni te enteras. -
5:00 - 5:02Vale, sigue.
-
5:02 - 5:14♪ (música electrónica alegre
superpuesta) ♪ -
5:14 - 5:16Podría enseñártelas
y ni te percatarías. -
5:16 - 5:17Eso ya ocurrió.
-
5:17 - 5:19- La novia de mi colega lo hizo...
- ¿Sí? -
5:19 - 5:23- y él se mosqueó bastante.
- Supongo que estamos en un restaurante... -
5:23 - 5:28- lleno de niños, así que...
- Sí, hay leyes en contra, por ahora. -
5:28 - 5:31El último trozo. Lo tienes en frente.
Tienes que comértelo. -
5:31 - 5:34Sabes, podrías haberme dicho que
no quedaba ninguno -
5:34 - 5:36y te hubiera creído totalmente.
-
5:36 - 5:38- Solo queda uno, para tí.
- ¿En serio? -
5:38 - 5:40- Sí
- Vale, me lo comeré. -
5:40 - 5:42- Te acercas, te acercas...
- Lo haré con el dedo. -
5:42 - 5:43- Siéntelo.
- Adentro. -
5:43 - 5:44Lo mojaré dos veces.
-
5:44 - 5:47Soy partidaria en mojar dos veces.
-
5:47 - 5:47¿Lo eres?
-
5:47 - 5:50Bueno, mojaría contigo dos veces
y ni te darías cuenta. -
5:50 - 5:54¡Seguro! (Cat se ríe)
Podrías hacerlo. -
5:54 - 5:58Sería grosero, e increíble, y
seguramente lo haría. -
5:58 - 6:00¡Ha sido un gran placer
quedar contigo! -
6:00 - 6:01Lo mismo digo.
-
6:01 - 6:05Me gustaría verte de nuevo, tal vez...
(ríe) ¿lo pillas? -
6:05 - 6:08Lo puse entre comillas,
pero no lo viste. -
6:08 - 6:11Lo pillo. Bueno, tendría que preguntarle
a mi mujer... -
6:13 - 6:14Sí, lo siento.
-
6:14 - 6:16Valeeee...
-
6:16 - 6:19- Vaya, aléjate de mi vista tío.
- Sí. -
6:22 - 6:26- Lo siento.
- Espero que te gustara el ramen. -
6:26 - 6:29Lo estaba. Pagaré la cena.
-
6:29 - 6:33Eso espero, sí. Lo esperaba.
¡Qué demonios! -
6:34 - 6:39Mi compañero de cita
era un jodido ciego. -
6:39 - 6:41Pensé que Cat era genial.
-
6:41 - 6:47No sabía que era una cita a ciegas,
literalmente. -
6:47 - 6:49No le gusta la comida especiada,
menudo problema. -
6:49 - 6:51Tuve una cita a ciegas literalmente.
-
6:51 - 6:54Estuvimos hablando sobre el asunto
de la ceguera un rato... -
6:54 - 6:55un poco bastante.
-
6:55 - 6:59No hubiera ido a Ross anoche
para comprarme el traje. -
6:59 - 7:06Consejo para Cat: "Primero pregunta
si está casado". -
7:06 - 7:09¿Y si antes de ir a una jodida cita a
ciegas le dices que estás casado? -
7:09 - 7:13Si, quedaría con ella de nuevo
si mi mujer está de acuerdo. -
7:13 - 7:15¿Volvería a quedar con él?
-
7:15 - 7:19Es bastante agradable y cordial y
respetuoso salvo por la falta de respeto, -
7:19 - 7:21¡al no contar que está casado!
-
7:21 - 7:23No lo vi venir.
-
7:23 - 7:25(Inglés) 20 Minutos más tarde.
-
7:25 - 7:31♪ (música electrónica alegre) ♪
-
7:31 - 7:33(Suena la pita) ¡Lyft!
-
7:34 - 7:35¿Mi chófer de Lyft?
-
7:36 - 7:38- ¡No me jodas!
- (Chad) ¿Cat? -
7:39 - 7:40Entra
-
7:40 - 7:44- (Chad) ¡Muy bien!
- (Cat) Estupendo... -
7:44 - 7:46(Chad) ¿Quieres conocer a mi mujer?
-
7:46 - 7:48¿Es guapa? Me gustan las rubias.
-
7:48 - 7:50(Chad) No está mal.
Es pelirroja -
7:51 - 7:52Mmm, plan B.
-
7:52 - 7:57♪ (música apagándose) ♪
- Title:
- El Ciego Conduciendo la Cita a Ciegas
- Description:
-
¿Qué ocurre cuando tu cita a ciegas es realmente ciega?
Participantes: Cat Pursel y Chad Allen
Grabado por Alyssa Hall, Emery Emery y Heather Henderson
Producido y editado por Heather Henderson y Alyssa Hall.
Montajes por Alyssa Hall
Co-producido por Emery Emery
Rodado en Shin Ramen en Hollywood, California
www.shinramenhollywood.com/ - Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 07:58
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Héctor M. edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date | ||
Noelia JiBra edited Spanish subtitles for The Blind Leading the Blind Date |