Sapatos novos | Pachi Tamer | TEDxRosario
-
0:41 - 0:44Comprei estes sapatos novos,
-
0:44 - 0:47e queria mostrar-vos
comprei-os a este homem. -
0:50 - 0:54O nome dele é Catalino, vive aqui,
na estação de Rosario do Norte há mais de 20 anos -
0:55 - 1:02Aqui está o Catalino a dar-me os seus sapatos.
-
1:02 - 1:10E comprei-os especialmente para esta sessão,
porque para mim, é uma ocasião muito especial. -
1:10 - 1:15Estudei publicidade em Buenos Aires.
-
1:15 - 1:21Na universidade, deram-nos um trabalho.
Tinhamos de sair e mudar algo -
1:21 - 1:27para ver as reacções das pessoas.
Então em vesti-me de sem abrigo, como estou vestido hoje -
1:27 - 1:34e fui para o Obelisco e quando os carro
paravam no semáforo, em vez de pedir dinheiro -
1:34 - 1:41eu dava-lhe um peso. O que aprendi?
Compreendi que as pessoas têm imensos preconceitos. -
1:41 - 1:46Porque assim que me viam aproximar do carro delas,
elas fechavam a janela ou trancavam o carro -
1:46 - 1:54fingindo que não estava lá ninguém,
eles sentiam-se incomodados consigo mesmos por uns momentos -
1:54 - 2:01e no próximo semáforo, eles sentir-se-iam incomodados outra vez, ao ignorar outra pessoa.
-
2:01 - 2:09As senhoras normalmente põem os sacos na parte de trás.
Foi um sucesso, e foi assim que consegui o meu primeiro trabalho -
2:09 - 2:17na Agulla Y Baccetti. Depois disso eu fui para a
Vega Olmos Ponce e em 2001 escapei -
2:17 - 2:25à crise economica, ao ir para Londres com apenas umas centenas de dólares, um visto de turista e sem
-
2:25 - 2:34falar inglês de todo. Sobrevivi um ano, trabalhei a lavar pratos, a colocar andaimes para construções
-
2:34 - 2:40e a instalar equipamentos de aquecimento e ar condicionado.
Voltei de Londres deportado por trabalhar -
2:40 - 2:47duas vezes as horas permitidas.
Mas foi a melhor experiência da minha vida. -
2:47 - 2:54Voltei ao meu trabalho em publicidade durante dois anos até que recebi uma proposta de outra agência em Nova Iorque e aceitei.
-
2:54 - 3:06Mas desta vez eu tinha um apartamento junto do Empire State e
um salário de 60.000 dólares por ano. -
3:06 - 3:13Um experiência completamente diferente da de Londres.
-
3:13 - 3:20Então conheci a minha namorada da altura, e fomos viver juntos, heis que recebo uma chamada de outra agência em Austin, Texas
-
3:20 - 3:29a oferecer-me trabalho. Eu disse-lhes - Ouçam, acabei de mudar-me para viver com a minha namorada. Não posso aceitar.
-
3:29 - 3:35Ela tem um trabalho aqui. E eles disseram: Também lhe oferecemos trabalho. Então fomos a Austin, gostamos da cidade,
-
3:35 - 3:42mudamos-nos. Chegamos num domingo e na segunda
descobrimos que ela estava grávida. -
3:42 - 3:48Então casamos, trouxe os meus pais da Argentina e
casamos em Porto Rico. -
3:48 - 3:56Casamos com ela grávida, mas estavamos verdadeiramente felizes. Em 2009 a Elena nasceu
-
3:56 - 4:05Ela é o amor da minha vida. É o bébé. Quando a Elena tinha um ano, recebi uma chamada do meu irmão
-
4:05 - 4:12estava a almoçar e ele disse-me que os meus pais tinha tido um acidente de carro muito grave.
-
4:12 - 4:18Ela apenas sabia que a situação era grave. O acidente foi perto de Rafaela a vir de Santiado de Estero.
-
4:18 - 4:26Sem saber nada apanhei um avião. Um amigo meu estava à minha espera em Ezeiza e levou-me lá.
-
4:26 - 4:40E encontrei isto.
O meu pai em coma e a minha mãe só ossos partidos. -
4:40 - 4:47O meu pai esteve em coma 10 meses antes de morrer e a
minha mãe foi submetida a 6 cirurgias em 6 meses. -
4:47 - 4:58Foi a última vez que peguei a mão do meu pai, porque ao inicio ele ouvia e respondia movendo a mão.
-
4:58 - 5:11e depois, nada. Então voltei a Austin para trabalhar,
tinha de continuar a trabalhar. E 5 meses -
5:11 - 5:23antes do meu pai morrer, numa manhã tive uma discussão com a minha mulher, bati com a porta e sai para o trabalho.
-
5:23 - 5:30No dia seguinte recebi uma notificação no trabalho. Ela tinha pedido o divórcio e eu perdi tudo: a minha filha, a minha casa... Com os meus pais
-
5:30 - 5:38naquela situação na Argentina, estava completamente sozinho e mudei-me para a casa de um amigo para dormir num sofá.
-
5:38 - 5:50Na altura eu utilizava o instagram, como todos, a tirar fotos do céu, de um pássaro, até que um dia conheci um homem
-
5:50 - 5:58pedi-lhe para tirar uma foto dele e dei-lhe um dolar pela foto. E ele contou-me a sua história.
-
5:58 - 6:03De repente todos os meus problemas pareceram mais pequenos comparados com a história dele.
-
6:03 - 6:10Ajudou-me a dar valor a todas as coisas que eu tinha, bastantes, eu era saudável, a minha filha era saudável,
-
6:10 - 6:21tinha um sofá para dormir, que é bastante. E desde esse dia, foquei-me em tirar retratos de pessoas na rua
-
6:21 - 6:30Eles foram a família que eu precisava, o suporte deles, as histórias fizeram-me dar valor
-
6:30 - 6:38todas as coisas que eu tinha. E comecei a ganhar seguidores ao fazer o upload das fotografias com os nomes deles
-
6:38 - 6:49e às vezes com as histórias deles.
Neles encontrei a família que me faltava. -
6:49 - 6:56Até que um dia encontrei um tipo, falamos,
tirei-lhe uma foto , paguei-lhe um dólar -
6:56 - 7:00e antes de me ir embora, ele dsse: - Sabes qual é a única coisa que eu gostava de fazer antes de morrer?
-
7:00 - 7:04Respondi: Não. E ele disse: Oktoberfest!
-
7:04 - 7:10Oktoberfest? Sim! E contou-me da sua descendência alemã, e que ir lá foi sempre o seu sonho.
-
7:10 - 7:18Rimo-nos e fui para o trabalho. E a caminho...
Na altura, eu tinha cerca de 5.000 seguidores no Instagram -
7:18 - 7:27A caminho do trabalho, tive uma ideia, se cada seguidor meu desse um dolar, que foi o que eu paguei por cada retrato
-
7:27 - 7:35eu posso levar este homem à Alemanha, e posso fazer um livro a contar a experiência. E comecei a sonhar com aquilo...
-
7:35 - 7:42E sem pensar muito fiz o upload da foto com este título: "Quem quer levar este homem à Oktoberfest"
-
7:42 - 7:51Abri uma conta paypal, criei um site chamado One Dollar Dreams e de repente uma senhora do Japão enviou 100 dólares
-
7:51 - 8:00E um homem da África do Sul enviou cinco e outro enviou dois. E eu compreendo que tinha tido uma boa ideia, uma grande ideia.
-
8:00 - 8:05O meu pai morreu por esta altura e eu tenho um amigo que vive na Colômbia
-
8:05 - 8:13e ele disse: - Porque não vens até cá e ficas uns dias, esqueces os teus problemas.
-
8:13 - 8:20
-
8:20 - 8:29
-
8:29 - 8:34
-
8:34 - 8:41
-
8:41 - 8:47
-
8:47 - 8:53
-
8:53 - 9:05
-
9:05 - 9:11
-
9:11 - 9:21
-
9:21 - 9:29
-
9:29 - 9:36
-
9:36 - 9:44
-
9:44 - 9:52
-
9:52 - 9:58
-
9:58 - 10:03
-
10:03 - 10:12
-
10:12 - 10:19
-
10:19 - 10:24
-
10:24 - 10:33
-
10:36 - 10:48
-
10:48 - 10:57
-
10:57 - 11:07
-
11:07 - 11:17
-
11:17 - 11:26
-
11:26 - 11:30
-
11:31 - 11:40
-
11:40 - 11:48
-
11:48 - 11:55
-
11:56 - 12:02
-
12:02 - 12:10
-
12:10 - 12:18
-
12:18 - 12:25
-
12:25 - 12:35
-
12:35 - 12:45
-
12:45 - 12:50
-
12:50 - 12:58
-
12:58 - 13:05
-
13:05 - 13:15
-
13:15 - 13:19
-
13:19 - 13:33
-
13:33 - 13:40
-
13:40 - 13:47
-
13:47 - 13:53
-
13:53 - 14:01
-
14:01 - 14:07
-
14:07 - 14:16
-
14:16 - 14:29
-
14:29 - 14:37
-
14:37 - 14:47
-
14:47 - 14:52
-
14:52 - 14:57
-
14:57 - 15:06
-
15:06 - 15:13
-
15:13 - 15:18
-
15:18 - 15:25
-
15:25 - 15:35
-
15:35 - 15:43
-
15:43 - 15:59
-
15:59 - 16:07
-
16:07 - 16:17
-
16:17 - 16:25
-
16:41 - 16:58
-
17:04 - 17:11
-
17:13 - 17:15
-
17:19 - 17:24
-
17:33 - 17:40
-
17:54 - 18:02
-
18:02 - 18:08
-
18:08 - 18:13
- Title:
- Sapatos novos | Pachi Tamer | TEDxRosario
- Description:
-
TEDxRosario se realiza en la ciudad de Rosario, Argentina
http://www.TEDxRosario.com.arPachi Tamer estuvo disfrazado de indigente toda la mañana, cerca de la entrada a la conferencia, para luego, con mucho coraje, poder desnudar los prejuicios que marcan a nuestra sociedad.
Publicista, fotógrafo y trabajador social. Pachi es de esas personas que se mete en problemas constantemente, pero con la intención de resolverlos. La mayoría de las veces fracasa. Y eso, de alguna manera, es un éxito total. Entre sus fracasos más importantes se encuentran: no haber ganado nunca un león de Cannes, haber sido deportado de Inglaterra por trabajar ilegalmente, ser padre divorciado y estar bastante endeudado actualmente.
Advertiser, photographer and social worker. Pachi is someone who gets in trouble constantly, but with the only intention of solving problems. Most often fails. And that, somehow, is a total success. Among his most important failures are: never winning a Cannes lion, being deported from England for working illegally, being a divorced father and being deeply in debt these days.
About TEDx:
In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, self-organized events that bring people together to share a TED-like experience. At a TEDx event, TEDTalks video and live speakers combine to spark deep discussion and connection in a small group. These local, self-organized events are branded TEDx, where x = independently organized TED event. The TED Conference provides general guidance for the TEDx program, but individual TEDx events are self-organized.* (*Subject to certain rules and regulations) - Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:30
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Mafalda Ferreira accepted Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Mafalda Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Zapatos nuevos: Pachi Tamer en TEDxRosario |