Hoe beter te luisteren -- tips van een dove kerel | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark
-
0:16 - 0:21Ken je iemand met een luisterprobleem?
-
0:22 - 0:27Of ben jij iemand met een luisterprobleem?
-
0:28 - 0:33Slecht luisteren leidt tot misverstanden,
-
0:34 - 0:36slechte relaties,
-
0:36 - 0:38zelfs oorlogen.
-
0:40 - 0:43Overigens wil ik jullie
vertellen dat ik doof ben. -
0:43 - 0:48Ik wil niet dat jullie denken
dat ik bezig ben met 's werelds slechtste -
0:48 - 0:51Arnold Schwarzenegger-impressie ooit.
-
0:52 - 0:55(Applaus) (Gejuich)
-
0:57 - 1:01Ik kom hier vertellen hoe te luisteren.
-
1:01 - 1:04Ik weet hoe raar dit is.
-
1:04 - 1:08Een doof iemand die luistertips geeft.
-
1:08 - 1:10(Gelach)
-
1:10 - 1:12Wat is het volgende?
-
1:12 - 1:16Een blinde die advies geeft
over hoe je je huis moet aankleden? -
1:16 - 1:18(Gelach)
-
1:19 - 1:24Of Donald Trump over
hoe je je haar moet doen? -
1:24 - 1:28(Gelach) (Applaus) (Gejuich)
-
1:31 - 1:37Vind je ook dat alles wat je zegt
het ene oor in en het andere uitgaat? -
1:38 - 1:43Of in mijn geval,
het ene oog in en het andere uit? -
1:43 - 1:45(Gelach)
-
1:45 - 1:50Vele jaren geleden had ik een blind date
-
1:50 - 1:53met mijn toekomstige vrouw, Ann-Marie.
-
1:54 - 1:58Ze ontdekte dat ik doof was vóór onze date
-
1:59 - 2:05en kocht een boek
‘Gebarentaal voor Dummies’. -
2:05 - 2:07(Gelach)
-
2:08 - 2:10Hoe geweldig is dat?
-
2:11 - 2:14(Applaus)
-
2:16 - 2:20Maar het enige probleem is
dat ik geen gebarentaal ken. -
2:20 - 2:23(Gelach)
-
2:24 - 2:26Met uitzondering van de vloekwoorden.
-
2:28 - 2:31Dus legde ik
op onze date aan Ann-Marie uit -
2:31 - 2:35dat mijn ouders mij grootbrachten
in een horende wereld: -
2:35 - 2:39ik hoef alleen maar naar je
te kijken en je lippen te lezen. -
2:40 - 2:43Je hebt overigens de mooiste lippen.
-
2:43 - 2:46(Gelach)
-
2:47 - 2:51Zo mondde onze afspraak
uit in romantiek en liefde. -
2:51 - 2:54We hebben samen een prachtige zoon.
-
2:55 - 2:58(Applaus)
-
3:01 - 3:06En Ann-Marie zegt dat ik beter luister
dan wie ook die ze ooit heeft ontmoet. -
3:06 - 3:08(Gelach)
-
3:08 - 3:12Maar weet dat het niet
altijd gemakkelijk voor me was. -
3:12 - 3:14Niemand heeft een makkelijk leven.
-
3:14 - 3:16Ik had problemen.
-
3:16 - 3:20Jullie hadden de jouwe en ik had de mijne.
-
3:20 - 3:23Ik moest zo hard werken
om te communiceren. -
3:23 - 3:27Ik wilde absoluut niet uitgesloten worden.
-
3:29 - 3:33Mijn dieptepunt was
toen ik 15 jaar oud was -
3:33 - 3:36en omging met mijn beste vriend Chris.
-
3:36 - 3:38We waren samen bij de scouts.
-
3:38 - 3:41Ze noemden ons 'de tweeling'
-
3:41 - 3:46omdat we alles samen deden,
waaronder de scouts. -
3:46 - 3:49Ik was de enige dove in mijn scoutsgroep.
-
3:50 - 3:53We gingen allemaal samen op scoutskamp
-
3:54 - 4:00en de tweede avond maakten we lol.
-
4:00 - 4:04We bouwden
de moeder van alle vreugdevuren. -
4:06 - 4:12Het was zo heet dat Satan zou
verbranden als hij erbij stond. -
4:12 - 4:14(Gelach)
-
4:14 - 4:19We hadden plezier
en vloekten als dronken matrozen. -
4:19 - 4:20(Gelach)
-
4:20 - 4:24We bakten worstjes tot ze openbarstten.
-
4:24 - 4:26Ik zat op een houtblok met mijn vrienden.
-
4:27 - 4:28Ze praatten allemaal
-
4:29 - 4:33en het was moeilijk
om hun lippen te lezen, -
4:34 - 4:37vooral in flikkerende licht van het vuur.
-
4:38 - 4:42Het was als het samenstellen
-
4:43 - 4:44van een puzzel zonder model.
-
4:45 - 4:48Ik weet alleen dat Chris
-
4:48 - 4:52een verbazingwekkend verhaal
over ene meneer Brown vertelde. -
4:52 - 4:56Toen hij klaar was met zijn verhaal
barstten mijn vrienden uit in lachen. -
4:58 - 5:00Ik had de pointe gemist.
-
5:01 - 5:05Ik zei: "Chris, Chris!
Wat had meneer Brown gezegd? -
5:05 - 5:07Hij: "Laat maar."
-
5:07 - 5:10"Chris! Wat zei meneer Brown?"
-
5:10 - 5:12"Laat maar."
-
5:12 - 5:15Dus ik naar een andere vriend:
-
5:15 - 5:18"Scott, wat zei meneer Brown?"
-
5:18 - 5:19"Laat maar."
-
5:20 - 5:23Ze zagen de pijn in mijn gezicht niet,
-
5:24 - 5:28dat ik echt wilde weten wat er gaande was.
-
5:29 - 5:32Dus haalde ik mijn zaklamp
-
5:32 - 5:34(Gelach)
-
5:34 - 5:36om de lippen van Chris te lezen.
-
5:37 - 5:41Ik: "Hè Chris, wat zei meneer Brown?"
-
5:41 - 5:45En Chris: "Ahhh! Ik zie niks meer!"
-
5:47 - 5:52En ik vroeg me af waarom die nacht
niemand nog met me wou spreken. -
5:52 - 5:54(Gelach)
-
5:55 - 5:58Dus trok ik me terug in mijn tent,
-
5:58 - 6:00alleen, geïsoleerd.
-
6:00 - 6:04Ik voelde me uitgesloten.
-
6:04 - 6:07Zij spraken, ze lachten.
-
6:07 - 6:11Als ze de pijn in mijn gezicht
en in mijn hart hadden gezien, -
6:12 - 6:15hadden ze het beter begrepen.
-
6:16 - 6:21Hebben jullie ooit nare ervaringen
gehad met slecht luisteren? -
6:23 - 6:27Wij betalen allemaal een hoge
prijs voor slecht luisteren. -
6:28 - 6:31Conflict, gebrek aan respect,
-
6:32 - 6:34gebrek aan begrip,
-
6:34 - 6:36gebrek aan empathie.
-
6:38 - 6:43Het verbaast me dat mensen
die kunnen horen hun oren niet gebruiken. -
6:44 - 6:49Ik kan dan wel doof zijn, maar ik
bedacht een manier om beter te luisteren -
6:50 - 6:54en ik ben erop uit
om het jullie te vertellen. -
6:55 - 6:57Het is echt eenvoudig.
-
6:57 - 6:59Het bestaat uit drie stappen.
-
7:00 - 7:06De eerste stap is om met je
volle aandacht te luisteren. -
7:07 - 7:10Dat betekent aandacht geven.
-
7:12 - 7:15Vergeet wat iedereen als reactie zegt.
-
7:15 - 7:18Kijk naar de persoon.
-
7:19 - 7:26Wanneer je dat doet, geef je ze iets
waar wij allemaal naar hongeren: -
7:26 - 7:28aandacht.
-
7:29 - 7:33Twee: luister met je ogen.
-
7:35 - 7:39Dat kan zo simpel zijn
als de persoon aankijken, -
7:40 - 7:44kijk naar hun lichaamstaal,
hoe ze hun armen bewegen, -
7:44 - 7:46kijk naar hun gelaatsuitdrukkingen.
-
7:47 - 7:49Als ik bijvoorbeeld aan het rijden ben
-
7:51 - 7:54en iemand op de weg doet:
-
7:54 - 7:56"Ahhh!"
-
8:00 - 8:04dan is het vrij duidelijk
wat ze me proberen te vertellen. -
8:04 - 8:06(Gelach)
-
8:06 - 8:10Dan moet ik van de stoep af.
-
8:10 - 8:13(Gelach) (Applaus)
-
8:17 - 8:23Ik ben altijd verbaasd als mensen
-
8:23 - 8:26niet kijken naar degene met wie ze praten.
-
8:26 - 8:31Oogcontact is in de meeste culturen
-
8:31 - 8:34de ultieme vorm van verbinding.
-
8:36 - 8:40Drie is luisteren met je hart.
-
8:41 - 8:46Open je hart voor het ontvangen
van wat de persoon te zeggen heeft. -
8:47 - 8:50Wanneer je dat doet, zal je begrijpen
-
8:50 - 8:54wat in hen omgaat,
hun gevoelens, hun emoties. -
8:56 - 9:00Soms willen ze gewoon begrepen worden
-
9:00 - 9:05zonder dat jij hen probeert op te beuren.
-
9:06 - 9:09Als iemand je zegt: “Ik ben failliet!",
-
9:11 - 9:12ga je nooit zeggen:
-
9:12 - 9:15"Nou hoef je ten minste
geen belastingen meer te betalen!" -
9:15 - 9:18(Gelach)
-
9:19 - 9:22Soms komen de woorden
-
9:23 - 9:25niet overeen met hun betekenis.
-
9:27 - 9:32Een tijdje geleden kocht
mijn vrouw een afschuwelijke handtas. -
9:32 - 9:35(Gelach)
-
9:35 - 9:38Zag eruit als een overreden beest.
-
9:38 - 9:41(Gelach)
-
9:41 - 9:42Zij van:
-
9:44 - 9:45"Stephen!
-
9:49 - 9:50(Gejuich)
-
9:50 - 9:52Wat denk je van mijn tas?"
-
9:52 - 9:55(Gelach)
-
9:55 - 9:58Ze vraagt me niet om mijn advies.
-
9:58 - 10:01(Gelach)
-
10:01 - 10:04Ze vist naar een compliment!
-
10:04 - 10:07(Gelach)
-
10:07 - 10:11(Applaus) (Gejuich)
-
10:16 - 10:20Dus komt echt luisteren neer op:
-
10:21 - 10:23luisteren met aandacht,
-
10:23 - 10:25luisteren met je ogen,
-
10:26 - 10:28luisteren met je hart.
-
10:28 - 10:31Als dove zou ik daar goed in moeten zijn,
-
10:32 - 10:34maar ook ik moet oefenen.
-
10:35 - 10:37Een tijdje geleden was ik
-
10:37 - 10:41nog eens een discussie
met mijn vrouw aan het verliezen. -
10:41 - 10:43(Gelach)
-
10:43 - 10:45Ik deed zo.
-
10:46 - 10:49(Gelach)
-
10:50 - 10:51En zij:
-
10:51 - 10:53"Stephen!
-
10:54 - 10:55Stephen!
-
10:55 - 10:58(Gelach)
-
10:58 - 10:59Luister je?
-
10:59 - 11:02Stephen! Luister je?"
-
11:02 - 11:06(Gelach) (Applaus) (Gejuich)
-
11:13 - 11:17Dus als je met je ogen, je hart
-
11:17 - 11:21en je aandacht luistert,
zullen je relaties verbeteren. -
11:22 - 11:26Denk aan mijn vriend Chris
die me bij het kampvuur negeerde. -
11:27 - 11:32Naarmate we ouder werden,
leerden we naar elkaar luisteren -
11:32 - 11:37met respect, begrip en empathie.
-
11:38 - 11:43We werden weer maatjes
en hij was getuige op mijn bruiloft. -
11:43 - 11:47(Applaus)
-
11:51 - 11:57Ik beloof dat
als je doet wat ik vandaag vertelde, -
11:58 - 12:02je wereld zoveel beter zal worden.
-
12:03 - 12:07Mensen zullen willen horen
wat je te zeggen hebt -
12:07 - 12:10zo luid en duidelijk
dat het -
12:11 - 12:12oorverdovend is!
-
12:13 - 12:16(Applaus) (Gejuich)
- Title:
- Hoe beter te luisteren -- tips van een dove kerel | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark
- Description:
-
Het gaat allemaal om actief luisteren. Dit betekent dat je met je volledige aandacht, volledig betrokken met je ogen moet luisteren naar de lichaamstaal van de persoon en vooral luisteren met je hart, zodat de andere persoon zich begrepen voelt. Soms is wat de andere persoon zegt niet wat hij/zij bedoelt. Het komt neer op drie tips: 1. Luister met je aandacht. 2. Luister met je ogen. 3. Luister met je hart.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:31
Christel Foncke approved Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark |