0:00:16.332,0:00:20.559 Ken je iemand met een luisterprobleem? 0:00:22.243,0:00:27.000 Of ben jij iemand met een luisterprobleem? 0:00:28.494,0:00:33.095 Slecht luisteren leidt tot misverstanden, 0:00:33.550,0:00:35.666 slechte relaties, 0:00:36.291,0:00:38.216 zelfs oorlogen. 0:00:40.057,0:00:43.318 Overigens wil ik jullie [br]vertellen dat ik doof ben. 0:00:43.318,0:00:47.770 Ik wil niet dat jullie denken [br]dat ik bezig ben met 's werelds slechtste 0:00:47.770,0:00:51.237 Arnold Schwarzenegger-impressie ooit. 0:00:51.535,0:00:54.637 (Applaus) (Gejuich) 0:00:56.534,0:01:01.106 Ik kom hier vertellen hoe te luisteren. 0:01:01.106,0:01:03.987 Ik weet hoe raar dit is. 0:01:03.987,0:01:07.937 Een doof iemand die luistertips geeft. 0:01:08.275,0:01:10.500 (Gelach) 0:01:10.500,0:01:11.602 Wat is het volgende? 0:01:11.602,0:01:16.039 Een blinde die advies geeft [br]over hoe je je huis moet aankleden? 0:01:16.039,0:01:18.306 (Gelach) 0:01:19.146,0:01:24.024 Of Donald Trump over [br]hoe je je haar moet doen? 0:01:24.200,0:01:28.348 (Gelach) (Applaus) (Gejuich) 0:01:31.456,0:01:36.887 Vind je ook dat alles wat je zegt [br]het ene oor in en het andere uitgaat? 0:01:38.149,0:01:42.956 Of in mijn geval, [br]het ene oog in en het andere uit? 0:01:42.957,0:01:45.488 (Gelach) 0:01:45.488,0:01:49.623 Vele jaren geleden had ik een blind date 0:01:50.143,0:01:53.007 met mijn toekomstige vrouw, Ann-Marie. 0:01:53.744,0:01:57.685 Ze ontdekte dat ik doof was vóór onze date 0:01:59.038,0:02:05.186 en kocht een boek [br]‘Gebarentaal voor Dummies’. 0:02:05.253,0:02:07.151 (Gelach) 0:02:07.941,0:02:09.651 Hoe geweldig is dat? 0:02:11.083,0:02:14.130 (Applaus) 0:02:15.857,0:02:20.064 Maar het enige probleem is [br]dat ik geen gebarentaal ken. 0:02:20.064,0:02:23.064 (Gelach) 0:02:24.005,0:02:26.305 Met uitzondering van de vloekwoorden. 0:02:27.808,0:02:30.910 Dus legde ik [br]op onze date aan Ann-Marie uit 0:02:31.288,0:02:34.529 dat mijn ouders mij grootbrachten [br]in een horende wereld: 0:02:34.529,0:02:38.696 ik hoef alleen maar naar je [br]te kijken en je lippen te lezen. 0:02:39.736,0:02:42.999 Je hebt overigens de mooiste lippen. 0:02:42.999,0:02:45.679 (Gelach) 0:02:46.726,0:02:50.680 Zo mondde onze afspraak [br]uit in romantiek en liefde. 0:02:50.680,0:02:54.163 We hebben samen een prachtige zoon. 0:02:54.721,0:02:58.100 (Applaus) 0:03:00.981,0:03:05.935 En Ann-Marie zegt dat ik beter luister [br]dan wie ook die ze ooit heeft ontmoet. 0:03:05.967,0:03:07.976 (Gelach) 0:03:07.976,0:03:12.225 Maar weet dat het niet [br]altijd gemakkelijk voor me was. 0:03:12.225,0:03:14.255 Niemand heeft een makkelijk leven. 0:03:14.255,0:03:16.344 Ik had problemen. 0:03:16.344,0:03:19.650 Jullie hadden de jouwe en ik had de mijne. 0:03:19.650,0:03:23.422 Ik moest zo hard werken [br]om te communiceren. 0:03:23.422,0:03:27.215 Ik wilde absoluut niet uitgesloten worden. 0:03:28.589,0:03:32.516 Mijn dieptepunt was [br]toen ik 15 jaar oud was 0:03:32.984,0:03:36.225 en omging met mijn beste vriend Chris. 0:03:36.225,0:03:37.970 We waren samen bij de scouts. [br] 0:03:37.970,0:03:40.970 Ze noemden ons 'de tweeling' 0:03:40.970,0:03:45.607 omdat we alles samen deden, [br]waaronder de scouts. 0:03:45.634,0:03:49.338 Ik was de enige dove in mijn scoutsgroep. 0:03:49.696,0:03:53.413 We gingen allemaal samen op scoutskamp 0:03:54.146,0:03:59.773 en de tweede avond maakten we lol. 0:03:59.852,0:04:04.094 We bouwden [br]de moeder van alle vreugdevuren. 0:04:06.210,0:04:11.786 Het was zo heet dat Satan zou [br]verbranden als hij erbij stond. 0:04:11.814,0:04:14.350 (Gelach) 0:04:14.350,0:04:18.687 We hadden plezier [br]en vloekten als dronken matrozen. 0:04:19.083,0:04:20.459 (Gelach) 0:04:20.459,0:04:23.565 We bakten worstjes tot ze openbarstten. 0:04:23.565,0:04:26.458 Ik zat op een houtblok met mijn vrienden. 0:04:26.899,0:04:28.407 Ze praatten allemaal 0:04:29.348,0:04:33.123 en het was moeilijk [br]om hun lippen te lezen, 0:04:34.125,0:04:37.327 vooral in flikkerende licht van het vuur. 0:04:38.169,0:04:41.574 Het was als het samenstellen 0:04:42.540,0:04:44.231 van een puzzel zonder model. 0:04:45.480,0:04:47.522 Ik weet alleen dat Chris 0:04:47.522,0:04:52.082 een verbazingwekkend verhaal [br]over ene meneer Brown vertelde. 0:04:52.082,0:04:56.284 Toen hij klaar was met zijn verhaal [br]barstten mijn vrienden uit in lachen. 0:04:57.522,0:04:59.799 Ik had de pointe gemist. 0:05:00.978,0:05:05.383 Ik zei: "Chris, Chris! [br]Wat had meneer Brown gezegd? 0:05:05.437,0:05:07.400 Hij: "Laat maar." 0:05:07.400,0:05:10.429 "Chris! Wat zei meneer Brown?" 0:05:10.429,0:05:12.130 "Laat maar." 0:05:12.130,0:05:14.746 Dus ik naar een andere vriend: 0:05:14.746,0:05:17.882 "Scott, wat zei meneer Brown?" 0:05:17.882,0:05:18.992 "Laat maar." 0:05:20.293,0:05:23.486 Ze zagen de pijn in mijn gezicht niet, 0:05:24.217,0:05:28.384 dat ik echt wilde weten wat er gaande was. 0:05:29.014,0:05:32.089 Dus haalde ik mijn zaklamp 0:05:32.089,0:05:33.989 (Gelach) 0:05:33.989,0:05:36.422 om de lippen van Chris te lezen. 0:05:37.108,0:05:41.060 Ik: "Hè Chris, wat zei meneer Brown?" 0:05:41.060,0:05:44.777 En Chris: "Ahhh! Ik zie niks meer!" 0:05:47.139,0:05:52.413 En ik vroeg me af waarom die nacht [br]niemand nog met me wou spreken. 0:05:52.467,0:05:54.200 (Gelach) 0:05:54.860,0:05:57.529 Dus trok ik me terug in mijn tent, 0:05:58.397,0:05:59.842 alleen, geïsoleerd. 0:05:59.914,0:06:03.714 Ik voelde me uitgesloten. 0:06:03.714,0:06:07.131 Zij spraken, ze lachten. 0:06:07.131,0:06:11.129 Als ze de pijn in mijn gezicht [br]en in mijn hart hadden gezien, 0:06:12.446,0:06:14.773 hadden ze het beter begrepen. 0:06:15.595,0:06:20.834 Hebben jullie ooit nare ervaringen [br]gehad met slecht luisteren? 0:06:22.772,0:06:26.854 Wij betalen allemaal een hoge[br]prijs voor slecht luisteren. 0:06:27.582,0:06:31.141 Conflict, gebrek aan respect, 0:06:31.772,0:06:33.670 gebrek aan begrip, 0:06:34.267,0:06:36.458 gebrek aan empathie. 0:06:37.534,0:06:42.622 Het verbaast me dat mensen [br]die kunnen horen hun oren niet gebruiken. 0:06:43.846,0:06:49.184 Ik kan dan wel doof zijn, maar ik [br]bedacht een manier om beter te luisteren 0:06:49.853,0:06:54.046 en ik ben erop uit [br]om het jullie te vertellen. 0:06:55.153,0:06:57.499 Het is echt eenvoudig. 0:06:57.499,0:06:59.499 Het bestaat uit drie stappen. 0:07:00.358,0:07:05.781 De eerste stap is om met je [br]volle aandacht te luisteren. 0:07:06.617,0:07:09.702 Dat betekent aandacht geven. 0:07:11.508,0:07:14.807 Vergeet wat iedereen als reactie zegt. 0:07:15.427,0:07:17.877 Kijk naar de persoon. 0:07:19.315,0:07:25.593 Wanneer je dat doet, geef je ze iets [br]waar wij allemaal naar hongeren: 0:07:26.244,0:07:27.961 aandacht. 0:07:29.102,0:07:33.245 Twee: luister met je ogen. 0:07:35.294,0:07:39.461 Dat kan zo simpel zijn [br]als de persoon aankijken, 0:07:39.557,0:07:43.724 kijk naar hun lichaamstaal, [br]hoe ze hun armen bewegen, 0:07:44.162,0:07:46.386 kijk naar hun gelaatsuitdrukkingen. 0:07:46.765,0:07:49.458 Als ik bijvoorbeeld aan het rijden ben 0:07:50.557,0:07:54.302 en iemand op de weg doet: 0:07:54.302,0:07:56.212 "Ahhh!" 0:07:59.880,0:08:03.708 dan is het vrij duidelijk [br]wat ze me proberen te vertellen. 0:08:03.708,0:08:06.012 (Gelach) 0:08:06.012,0:08:10.108 Dan moet ik van de stoep af. 0:08:10.134,0:08:13.331 (Gelach) (Applaus) 0:08:17.389,0:08:23.011 Ik ben altijd verbaasd als mensen 0:08:23.143,0:08:25.816 niet kijken naar degene met wie ze praten. 0:08:26.446,0:08:30.853 Oogcontact is in de meeste culturen 0:08:31.017,0:08:34.100 de ultieme vorm van verbinding. 0:08:35.563,0:08:40.179 Drie is luisteren met je hart. 0:08:41.086,0:08:45.942 Open je hart voor het ontvangen [br]van wat de persoon te zeggen heeft. 0:08:46.928,0:08:49.662 Wanneer je dat doet, zal je begrijpen 0:08:49.662,0:08:54.269 wat in hen omgaat, [br]hun gevoelens, hun emoties. 0:08:55.748,0:08:59.545 Soms willen ze gewoon begrepen worden 0:09:00.351,0:09:04.748 zonder dat jij hen probeert op te beuren. 0:09:06.047,0:09:09.494 Als iemand je zegt: “Ik ben failliet!", 0:09:10.761,0:09:12.110 ga je nooit zeggen: 0:09:12.110,0:09:15.110 "Nou hoef je ten minste [br]geen belastingen meer te betalen!" 0:09:15.110,0:09:17.618 (Gelach) 0:09:19.421,0:09:21.919 Soms komen de woorden 0:09:22.941,0:09:25.161 niet overeen met hun betekenis. 0:09:27.079,0:09:32.421 Een tijdje geleden kocht [br]mijn vrouw een afschuwelijke handtas. 0:09:32.468,0:09:35.149 (Gelach) 0:09:35.207,0:09:38.380 Zag eruit als een overreden beest. 0:09:38.439,0:09:40.956 (Gelach) 0:09:40.956,0:09:42.156 Zij van: 0:09:44.061,0:09:45.044 "Stephen! 0:09:48.561,0:09:49.982 (Gejuich) 0:09:49.982,0:09:52.488 Wat denk je van mijn tas?" 0:09:52.488,0:09:55.278 (Gelach) 0:09:55.278,0:09:58.276 Ze vraagt me niet om mijn advies. 0:09:58.276,0:10:00.942 (Gelach) 0:10:00.942,0:10:04.014 Ze vist naar een compliment! 0:10:04.014,0:10:06.993 (Gelach) 0:10:06.993,0:10:11.149 (Applaus) (Gejuich) 0:10:16.324,0:10:19.890 Dus komt echt luisteren neer op: 0:10:20.629,0:10:22.799 luisteren met aandacht, 0:10:23.199,0:10:25.199 luisteren met je ogen, 0:10:25.641,0:10:27.697 luisteren met je hart. 0:10:28.380,0:10:31.380 Als dove zou ik daar goed in moeten zijn, 0:10:32.310,0:10:34.338 maar ook ik moet oefenen. 0:10:34.846,0:10:37.004 Een tijdje geleden was ik 0:10:37.004,0:10:41.204 nog eens een discussie [br]met mijn vrouw aan het verliezen. 0:10:41.204,0:10:43.461 (Gelach) 0:10:43.461,0:10:44.827 Ik deed zo. 0:10:45.833,0:10:48.833 (Gelach) 0:10:49.909,0:10:51.199 En zij: 0:10:51.199,0:10:52.542 "Stephen! 0:10:53.610,0:10:54.553 Stephen! 0:10:55.316,0:10:57.589 (Gelach) 0:10:57.589,0:10:59.266 Luister je? 0:10:59.266,0:11:01.773 Stephen! Luister je?" 0:11:01.773,0:11:05.940 (Gelach) (Applaus) (Gejuich) 0:11:12.935,0:11:16.768 Dus als je met je ogen, je hart 0:11:16.768,0:11:21.105 en je aandacht luistert, [br]zullen je relaties verbeteren. 0:11:21.756,0:11:25.923 Denk aan mijn vriend Chris [br]die me bij het kampvuur negeerde. 0:11:26.914,0:11:32.422 Naarmate we ouder werden, [br]leerden we naar elkaar luisteren 0:11:32.422,0:11:36.967 met respect, begrip en empathie. 0:11:37.908,0:11:43.366 We werden weer maatjes [br]en hij was getuige op mijn bruiloft. 0:11:43.380,0:11:46.620 (Applaus) 0:11:51.422,0:11:57.404 Ik beloof dat [br]als je doet wat ik vandaag vertelde, 0:11:57.959,0:12:02.466 je wereld zoveel beter zal worden. 0:12:03.286,0:12:07.150 Mensen zullen willen horen [br]wat je te zeggen hebt 0:12:07.150,0:12:09.635 zo luid en duidelijk [br]dat het 0:12:10.715,0:12:12.235 oorverdovend is! 0:12:12.535,0:12:16.488 (Applaus) (Gejuich)