Cosa si prova a essere SORDI?
-
0:10 - 0:15Cosa si prova a essere Sordi
-
0:15 - 0:17Ciao a tutti. Voglio condividere con voi la mia esperienza
-
0:17 - 0:20di crescita come persona sorda
-
0:20 - 0:22In realtà non è stato facile...
-
0:22 - 0:27Questo VLOG è intitolato "Cosa si prova a essere sordii"
-
0:27 - 0:32Lo scopo di questo video è di educare
-
0:32 - 0:35la comunità degli udenti e diffondervi consapevolezza.
-
0:35 - 0:42Innanzitutto, non sono qui per criticare o per offendere.
-
0:42 - 0:47Sento il bisogno di esprimermi in modo che
-
0:47 - 0:54i genitori, gli amici e i collaboratori udenti
-
0:54 - 0:57siano in grado di capire come comportarsi con una persona sorda.
-
0:57 - 1:04Quindi spero che questo video vi aiuti a comprendere meglio.
-
1:04 - 1:10Come alcuni di voi già sanno, Io sono stato adottato.
-
1:10 - 1:12Ringrazio la mia famiglia adottiva
-
1:12 - 1:16per tutto ciò che ha fatto per me, lo apprezzo davvero.
-
1:16 - 1:19Ma c'era sempre qualcosa che mancava
-
1:19 - 1:24sapete cosa intendo, come un vero legame.
-
1:24 - 1:30Le ragioni per cui dico questo le comprenderete ascoltando
-
1:30 - 1:34l'esperienza personale che sto per condividere.
-
1:34 - 1:39Quando ero piccolo, amavo guardare la TV.
-
1:39 - 1:40A casa mia, però,
-
1:40 - 1:43la mia famiglia non era al corrente dei miei bisogni di Sordo.
-
1:43 - 1:49Non è colpa loro e non li biasimo
-
1:49 - 1:57ma vorrei che lo avessero saputo perché mi avrebbe risparmiato tanti problemi.
-
1:57 - 2:02ma va bene così e comunque non ho rimpianti.
-
2:02 - 2:07Per esempio, quando ero seduto con la mia famiglia a vedere un film
-
2:07 - 2:11- ricordatevi che non c'erano i sottotitoli -
-
2:11 - 2:14quindi, ovviamente, per me era difficile seguire il film.
-
2:14 - 2:18Dovevo leggere il labiale sullo schermo TV, cosa difficile da fare.
-
2:18 - 2:27Certe volte dovevo mettermi vicino a quegli altoparlanti vecchio stile
-
2:27 - 2:31per cercare di sentire quando non avevo gli apparecchi acustici
-
2:31 - 2:34e guardare la TV cercando di capire cosa stava succedendo
-
2:34 - 2:39perché volevo "sentire" e provare le emozioni del film.
-
2:39 - 2:41Purtroppo però, questo accadeva solo a metà.
-
2:41 - 2:47Dopo qualche tempo, finalmente, ho avuto i miei apparecchi acustici
-
2:47 - 2:50ma ancora avevo difficoltà a capire.
-
2:50 - 2:53As esempio quando il film era divertente e tutta la mia famiglia rideva
-
2:53 - 2:57io ovviamente ero l'ultimo a sapere cosa stava succedendo
-
2:57 - 3:00e chiedevo "Che cosa hanno detto?"
-
3:00 - 3:03Sapete cosa dicevano i miei familiari?
-
3:03 - 3:06"Mettiti gli apparecchi acustici".
-
3:06 - 3:08Cos'è che hai appena detto?!
-
3:08 - 3:15Questa era una delle cose su cui mi soffermavo in un angolo della mia mente
-
3:15 - 3:16Non mi aspettavo questo dalla mia famiglia.
-
3:16 - 3:18E lì per lì, capii
-
3:18 - 3:20è così che funziona là fuori, nel mondo reale?
-
3:20 - 3:28Ma questo veniva proprio dalla mia famiglia...
-
3:28 - 3:33Capisco che al momento forse non avevano voglia di spiegare
-
3:33 - 3:37magari erano ipnotizzati dal film
-
3:37 - 3:38e non volevano essere interrotti, sapete com'è,
-
3:38 - 3:40quando a volte state guardando un film e
-
3:40 - 3:42e non volete essere interrotti da nessuno?
-
3:42 - 3:46Forse era questo che provavano.
-
3:46 - 3:50A me, però, sembrava che mancasse qualcosa.
-
3:50 - 3:54E questo mi ferisce, si.
-
3:54 - 3:56Una volta, quando ero alle medie,
-
3:56 - 4:04dopo la scuola, andai alla fermata dell'autobus dove tutti i ragazzi si riunivano
-
4:04 - 4:08per aspettare gli autobus e andare a casa.
-
4:08 - 4:13Quando il mio autobus arrivò, mentre entravo,
-
4:13 - 4:18mi accorsi che avevo dimenticato la cartella, quindi dissi alla mia insegnante di sostegno
-
4:18 - 4:21che avevo dimenticato la cartella e dovevo andare a prenderla nell'armadietto.
-
4:21 - 4:23L'insegnante di sostegno mi disse di fare in fretta
-
4:23 - 4:28così io corsi verso gli armadietti che si trovavano proprio di fronte alla palestra.
-
4:28 - 4:32Sentii una serie di palloni da basket rimbalzare
-
4:32 - 4:35e, incuriosito, fui attratto verso la palestra
-
4:35 - 4:41invece di cercare la cartella mentre l'autobus mi aspettava.
-
4:41 - 4:43Appena aprii le porte per entrare in palestra,
-
4:43 - 4:49tutti i ragazzi indicarono me dicendo all'allenatore "è lui!"
-
4:49 - 4:53"Eh?" pensai. Forse loro hanno parlato di me all'allenatore
-
4:53 - 4:55perché quelli erano i miei compagni di scuola che vedevano
-
4:55 - 4:59come giocavo a pallacanestro durante la lezione di ginnastica
-
4:59 - 5:01con la squadra degli udenti.
-
5:01 - 5:04L'allenatore disse "sei tu?" e mi lanciò la palla.
-
5:04 - 5:06Sapete cosa mi disse?
-
5:06 - 5:09Mi chiese di fare un tiro sottomano e io mi feci una risata "Sul serio?" dissi,
-
5:09 - 5:13perché era una cosa facile e tirai.
-
5:13 - 5:16si vedeva che era rimasto impressionato. Poi
-
5:16 - 5:22mi chiese di tirare sottomano di sinistra e io dissi "ok"
-
5:22 - 5:24Dopo il secondo tiro, sembrò ancora più impressionato
-
5:24 - 5:26e mi chiese perché non mi ero unito alla squadra di basket maschile.
-
5:26 - 5:31Gli dissi sinceramente che non lo sapevo perché non avevo alcuna idea in proposito.
-
5:31 - 5:34Io giocavo per la lega degli udenti ed ero uno studente diurno,
-
5:34 - 5:36e non avevo mai saputo cosa succedeva ai dormitori, dopo la scuola.
-
5:36 - 5:42Allora lui mi diede il modulo da far firmare ai miei genitori
-
5:42 - 5:45per la fine della settimana e io dissi che non c'era problema.
-
5:45 - 5:47Proprio in quel momento arrivò il mio insegnante di sostegno
-
5:47 - 5:49e mi urlò "Ma che cosa stai facendo?!"
-
5:49 - 5:54Per fortuna il mister mi coprì le spalle e disse che era stato lui a
-
5:54 - 5:57trattenermi in palestra.
-
5:57 - 6:00Io andai a riprendermi la cartella e andai a casa.
-
6:00 - 6:07Consegnai il modulo ai miei genitori senza pensarci più di tanto
-
6:07 - 6:10I miei genitori pensarono che fosse una buona idea
-
6:10 - 6:13perché sapevano quanto mi piaceva la pallacanestro.
-
6:13 - 6:16Portai il modulo firmato al mister
-
6:16 - 6:20Lo avvertii che non avevo mezzi di trasporto
-
6:20 - 6:27perché la mia famiglia faceva i salti mortali per far quadrare il bilancio.
-
6:27 - 6:29Il mister mi rassicurò dicendo di non preoccuparmi
-
6:29 - 6:31che ci avrebbe pensato lui a vedere cosa fare.
-
6:31 - 6:35Vorrei sottolineare che all'epoca frequentavo la settima classe.
-
6:35 - 6:42In men che non si dica fui ammesso al dormitorio
-
6:42 - 6:45perché mi volevano nella squadra
-
6:45 - 6:50evitando problemi per tutte le parti coinvolte, scuola e casa.
-
6:50 - 6:53Stare al dormitorio mi avrebbe aiutato molto.
-
6:53 - 6:57Ero tremendamente eccitato e nervoso allo stesso tempo.
-
6:57 - 6:59Un giorno, dopo la scuola, avevo le borse pronte
-
6:59 - 7:03e tutti i ragazzi erano entusiasti di avermi nella squadra.
-
7:03 - 7:07Li seguii verso il dormitorio e
-
7:07 - 7:11appena entrai
-
7:11 - 7:16la prima cosa che notai fu la TV coi sottotitoli!
-
7:16 - 7:19Non potete immaginare come mi sentii!
-
7:19 - 7:26Ero così entisuasta che mollai i bagagli e andai dritto al divano!
-
7:26 - 7:30Nessuno mi avrebbe disturbato mentre guardavo la TV.
-
7:30 - 7:32Ero così ispirato! Mi sentivo collegato
-
7:32 - 7:35La mia mente ora elaborava le cose in modo diverso
-
7:35 - 7:37vedendo tutte le parole e i termini che non avevo mai visto prima,
-
7:37 - 7:44finalmente capivo ed ero in grado di provare un senso di appartenenza!
-
7:44 - 7:49Tutti gli studenti e il personale mi guardavano come se fossi matto.
-
7:49 - 7:52Pensavano che a casa non avessi la TV
-
7:52 - 7:55ma non si rendevano conto che quello che non avevo erano i sottotitoli.
-
7:55 - 7:58Chiedevo a tutti "ma questa TV ha i sottotitoli?!"
-
7:58 - 8:01e loro dicevano, "ma certo, è normale che tu ne abbia una così
-
8:01 - 8:03perché sei sordo! Che ti prende?"
-
8:03 - 8:06Io rispondevo "ooh" e poi vidi una luce lampeggiante.
-
8:06 - 8:08Chiesi cosa fosse
-
8:08 - 8:11e m i fu risposto che era per quando qualcuno suonava alla porta!
-
8:11 - 8:14Wow, nel dormitorio imparai immediatamente tutto quel che c'era da sapere.
-
8:14 - 8:20Il mio staff era un ragazzo udente che conosceva il linguaggio dei segni.
-
8:20 - 8:24Rimasi a bocca aperta e ne fui davvero colpito.
-
8:24 - 8:28In quel luogo finalmente provai un senso di appartenenza!
-
8:28 - 8:32Questa era la mia cultura, il mondo dei sordi!
-
8:32 - 8:38Non vedevo l'ora che arrivasse il venerdì
-
8:38 - 8:41perché per tutta la settimana ero rimasto al dormitorio
-
8:41 - 8:45e quando arrivò il venerdì non vedevo l'ora di raccontare tutto a mia madre
-
8:45 - 8:50per far sapere loro che stare al dormitorio era perfetto per me.
-
8:50 - 8:53Quando tornai a casa cercai di spiegare a mia madre
-
8:53 - 8:59com'erano i sottotitoli in TV ma lei non mi capì.
-
8:59 - 9:01Le dissi di nuovo che avevo bisogno dei sottotitoli
-
9:01 - 9:06ma lei non stette ad ascoltare fino alla fine, così lasciai perdere.
-
9:06 - 9:08Decisi di non importunarla più con questo argomento.
-
9:08 - 9:11Solo che non vedevo l'ora che arrivasse lunedì
-
9:11 - 9:14per poter tornare al dormitorio e godermi la mia vita,
-
9:14 - 9:20felice di essere me stesso, in un posto dove potevo veramente sentire
-
9:20 - 9:23il senso di appartenenza senza quella sensazione
-
9:23 - 9:26di mancanza o di perdita.
-
9:26 - 9:34A quell'epoca, mia sorella minore ebbe un problema con la TV
-
9:34 - 9:40e mia madre gliene comprò una nuova, ma io non lo sapevo.
-
9:40 - 9:45Tornando a casa un venerdì, mentre passavo
-
9:45 - 9:50davanti alla stanza di mia sorella per andare nella mia.
-
9:50 - 9:55notai che c'era un nuovo televisore e, naturalmente, mi incuriosii
-
9:55 - 9:59perché avevo sentito che tutti i televisori costruiti dopo il 1995
-
9:59 - 10:04avevano i sottotitoli incorporati, in conformità con la legge ADA.
-
10:04 - 10:08Andai a controllare e i sottotitoli c'erano!
-
10:08 - 10:10Il mio televisore non ce li aveva!
-
10:10 - 10:15Era esattamente ciò di cui io parlavo e lo feci vedere a mia madre.
-
10:15 - 10:17E lei disse "e allora?"
-
10:17 - 10:20Le spiegai che questo era quello che mi serviva e chiesi se potevamo fare a cambio tv.
-
10:20 - 10:22Lei disse di no.
-
10:22 - 10:26Cercai di convinverla che le nostre TV erano proprio uguali
-
10:26 - 10:31l'unica differenza era che la mia non aveva i sottotitoli
-
10:31 - 10:31e la sua si, perciò mi serviva la sua.
-
10:31 - 10:33Ma mia madre disse nuovamente no e io me ne feci una ragione.
-
10:34 - 10:36Sapete cosa feci allora?
-
10:36 - 10:38Aspettai che tutti fossero addormentati,
-
10:38 - 10:46Sgattaiolai in giro e accesi il televisore senza essere scoperto.
-
10:46 - 10:51Ero così eccitato che guardai la tv tutta la notte!
-
10:51 - 10:54Imparai tantissimo leggendo i sottotitoli
-
10:54 - 11:00è per questo che scrivo bene e sono in grado di pronunciare alcune parole
-
11:00 - 11:02e tutto imparando dai sottotitoli.
-
11:02 - 11:08E' quasi come leggere il dizionario senza i significati
-
11:08 - 11:10Quando vedo parole che non riconosco le ricopio
-
11:10 - 11:13e poi vado a cercarle nel dizionario e imparo il significato.
-
11:13 - 11:16Mi sentivo scoppiare il cervello
-
11:16 - 11:21perché senza i sottotitoli sentivo di rimanere molto indietro.
-
11:21 - 11:28Circa un mese dopo, ero nella mia stanza al terzo piano nell'attico
-
11:28 - 11:32con tutta l'emozione di non essere scoperto.
-
11:32 - 11:34Mentre guardavo la TV, la luce nel corridoio lampeggiò
-
11:34 - 11:38era mia madre che muoveva su e giù l'interruttore per attirare la mia attenzione.
-
11:38 - 11:42e quando andai a vedere cosa voleva
-
11:42 - 11:43sapete cosa disse?
-
11:43 - 11:46"Hai un minuto per rimettere la dannata TV di sotto"
-
11:46 - 11:49Mi sentii uno schifo. Dissi "Mamma" e lei "UN MINUTO!"
-
11:49 - 11:50E se ne andò.
-
11:50 - 11:52Io cercavo di convincerla a lasciarmi quella TV
-
11:52 - 11:59perchè così non avevo bisogno di disturbare loro per capire quello che veniva detto
-
11:59 - 12:09Così aspettai un po' per vedere se se lei ne ricordava.
-
12:09 - 12:14Aspettai e aspettai e, come immaginavo, lei se ne dimenticò.
-
12:14 - 12:19Avevo ancora la TV, ma ora non più.
-
12:19 - 12:23Però l'ho avuta per tantissimo tempo, finché non sono andato al college.
-
12:23 - 12:26L'ho addirittura portata con me!
-
12:26 - 12:30Ad ogni modo, quello che voglio dire è assicuratevi di dare
-
12:30 - 12:34al vostro bambino sordo ciò di cui ha bisogno
-
12:34 - 12:39anche se voi pensate che non sia tanto importante
-
12:39 - 12:42voi DOVETE dar loro ciò di cui hanno bisogno.
-
12:42 - 12:51Conoscete la TTY? Anche quello l'ho imparato
alla scuola per sordi -
12:51 - 12:58Una volta il Lions Club organizzò una festa di Natale
-
12:58 - 13:01di cui io non avevo idea.
-
13:01 - 13:05CI invitarono ad andare
-
13:05 - 13:11e c'erano un sacco di ragazzi, specie bambini.
-
13:11 - 13:15All'epoca io ero l'unica persona sorda
-
13:15 - 13:20tutti ricevettero dei regali e io non sapevo quale fosse il mio
-
13:20 - 13:25ma era pesante ma ancora non sapevo cosa fosse
-
13:25 - 13:30lo aprii ed era un TTY! Ero tutto elettrizzato!
-
13:30 - 13:35Adesso avevo quello che mi serve per andare avanti nella vita di ogni giorno
-
13:35 - 13:38TV coi sottotitoli e TTY
-
13:38 - 13:42Stavo cominciando a sentirmi connesso con la mia sordità
-
13:42 - 13:45ma ancora non al 100%
-
13:45 - 13:49così quando andai a casa dovetti aspettare perché non avevo
-
13:49 - 13:53i numeri di telefono dei miei amici sordi, dal momento che non avevo mai chiamato nessuno
-
13:53 - 13:57Quando andai a scuola dissi a tutti quanti che avevo un nuovo TTY
-
13:57 - 14:00e tutti mi guardarono come se non fosse niente di nuovo, loro ce l'avevano tutti
-
14:00 - 14:04io invece pensavo che la TTY fosse una cosa nuova e che solo pochi ce l'avessero
-
14:04 - 14:09Non sapevo che ogni studente sordo ne aveva uno
-
14:09 - 14:13Questo cosa vuol dire, secondo voi? Che io ero molto indietro.
-
14:13 - 14:16Ad ogni modo, mi dettero i loro numeri di telefono
-
14:16 - 14:18e io aspettai di tornare a casa il venerdì
-
14:18 - 14:23per chiamati e parlare con loro durante il weekend.
-
14:23 - 14:25Imparai ad usare la TTY
-
14:25 - 14:28A volte ero in giro
-
14:28 - 14:33oppure ero in casa occupato a fare altro
-
14:33 - 14:37così quando andavo a scuola i miei amici mi dicevano
-
14:37 - 14:42"hai appena avuto la TTY e non rispondi neanche al telefono"
-
14:42 - 14:45Ero perplesso perché non avevo idea che loro cercassero di chiamarmi
-
14:45 - 14:47continuavano a dirmi che non c'ero, che non ero in casa
-
14:47 - 14:58wow, io ero a casa e nessuno mi riferiva il messaggio
-
14:58 - 15:01che loro mi avevano chiamato
-
15:01 - 15:08Mi chiedevo perché nessuno comunicava con me
-
15:08 - 15:11Pensavo, ok aspetterò di tornare a casa per andare al fondo di questa faccenda
-
15:11 - 15:13Chiesi loro se qualcuno avesse chiamato per me
-
15:13 - 15:14e mi dissero, "ohhh si, si hanno chiamato"
-
15:14 - 15:19Io risposi "okay" (nascondendo la mia delusione)
-
15:19 - 15:24Sono cose che feriscono, si, fanno male.
-
15:24 - 15:31Ecco perché la sordità è una cosa con cui è davvero difficile convivere
-
15:31 - 15:36devi dipendere dagli altri per ottenere informazioni
su qualunque cosa -
15:36 - 15:41anche per cose che immaginereste mai.
-
15:41 - 15:44Sarebbe bello se voi mi aiutaste a vivere
-
15:44 - 15:48come si vive nel mondo degli udenti.
-
15:48 - 15:54Ecco un altro esempio, quando la mia famiglia chiacchierava in soggiorno
-
15:54 - 15:59e mi capitava di passare accanto a loro per andare in cucina
-
15:59 - 16:04appena io passavo, loro si coprivano la bocca
-
16:04 - 16:11potevi sentire quella strana vibrazione nella stanza
-
16:11 - 16:13(mormorio)
-
16:13 - 16:18così, automaticamente io sapevo che stavano certo parlando di me.
-
16:18 - 16:24Loro non si rendono conto che è talmente offensivo,
-
16:24 - 16:29è davvero offensivo quando fanno una cosa del genere
-
16:29 - 16:32il messaggio alle persone udenti là fuori è
-
16:32 - 16:39non cercate di nascondere la bocca mentre parlate con qualcun altro
-
16:39 - 16:40e c'è una persona sorda nei paraggi,
-
16:40 - 16:42anche se non state parlando di loro,
-
16:42 - 16:44è una questione di rispetto.
-
16:44 - 16:49Diciamo che se io avessi l'udito sarei in grado di sentire cosa state dicendo
-
16:49 - 16:53anche se non state parlando di me ma di qualcos'altro
-
16:53 - 16:55vi coprireste comunque la bocca?
-
16:55 - 16:57Capite cosa voglio dire?
-
16:57 - 17:02E' importante fare in modo che la persona sorda si senta accolta
-
17:02 - 17:04e coinvolta nella conversazione.
-
17:04 - 17:09Un'altra cosa che mi è successa e che
-
17:09 - 17:12ricordo perfettamente, come se fosse successa ieri
-
17:12 - 17:16è che durante il mio terzo o ultimo anno di università uscivo con una mia ex ragazza
-
17:16 - 17:18che era udente e anche molto bella
-
17:18 - 17:20comunque non è questo il punto, ma
-
17:20 - 17:25ogni venerdì o meglio ogni giovedì notte
-
17:25 - 17:28io dormivo a casa sua
-
17:28 - 17:31perché avevo allenamento di pallacanestro ogni venerdì alle 6 di mattina
-
17:31 - 17:33alla scuola per sordi del New Jersey.
-
17:33 - 17:36Alcuni di voi diranno "alle 6 di mattina?!", ma si
-
17:36 - 17:38lei mi accompagnava ogni venerdì mattina in palestra.
-
17:38 - 17:43Comunque, quando arrivai a casa sua quel giovedì sera
-
17:43 - 17:46vidi la sua amica sul divano che guardava un film
-
17:46 - 17:48con la mia ex seduta vicino a lei
-
17:48 - 17:50ci salutammo con l'amica
-
17:50 - 17:54e io mi misi comodamente seduto a mangiare, bere e guardare la tv.
-
17:54 - 17:57La mia ex lasciava sempre il telefono sul pavimento vicino a lei
-
17:57 - 17:59così quando suonava, lei poteva rispondere proprio da lì.
-
17:59 - 18:04Io non sono mai stato il tipo che chiedeva chi era al telefono
-
18:04 - 18:08Mi fidavo di lei
-
18:08 - 18:15Non la spiavo, né la controllavo
-
18:15 - 18:17forse ero ingenuo a quel tempo,
-
18:17 - 18:20non sapevo molto sulle relazioni
-
18:20 - 18:26comunque sia, lei rispose al telefono come al solito
-
18:26 - 18:29seduta vicino a me, in modo non sospetto
-
18:29 - 18:34ma la domanda era con chi stava parlando? Non ne avevo idea
-
18:34 - 18:40Improvvisamente si alzò e andò a parlare in cucina portandosi il telefono
-
18:40 - 18:45ma io non ci feci caso e rimasi lì per un po'
-
18:45 - 18:53Veramente pensavo che stesse cucinando o lavando i piatti.
-
18:53 - 18:59La sua amica mi toccò il braccio e mi disse di andare a controllare
-
18:59 - 19:01Io le chiesi perché
-
19:01 - 19:05e lei disse che la mia ragazza stava parlando con qualcun altro alle mie spalle
-
19:05 - 19:07e che io non ne avevo la più pallida idea perché non potevo sentire
-
19:07 - 19:12Mormorai "ok, bene, grazie"
-
19:12 - 19:16Appena entrai in cucina e lei mi vide
-
19:16 - 19:20aprì la porta del congelatore per coprirsi la faccia
-
19:20 - 19:23e impedirmi di vedere cosa stava dicendo dai movimenti delle labbra
-
19:23 - 19:28evidentemente stava succedendo qualcosa, giusto?
-
19:28 - 19:31io colpii la porta del congelatore
-
19:31 - 19:37e le dissi di dire al suo fidanzato che poteva tenersela
-
19:37 - 19:46e mentre me ne andavo ringraziai la sua amica.
-
19:46 - 19:51La mia ex mi corse appresso cercando disperatamente di perorare la sua causa
-
19:51 - 19:54ma il Silenzio è il Suono più Forte.
-
19:54 - 19:56Scoprire la verità
-
19:56 - 20:01mi fece male perché stavo con lei da molto tempo
-
20:01 - 20:04Mi chiedevo da quanto tempo si parlavano
-
20:04 - 20:09e cosa avevano fatto alle mie spalle.
-
20:09 - 20:15Stetti davvero male perché ero stato ingannato
-
20:15 - 20:19anche se ero e sono sempre stato una persona buona
-
20:19 - 20:22Non insisterò su che razza di brava persona sono,
-
20:22 - 20:25ma meritavo di meglio.
-
20:25 - 20:28Non tutti siamo fatti l'uno per l'altro
-
20:28 - 20:33o semplicemente alcune delle persone udenti sono ignoranti
-
20:33 - 20:35ma non è colpa loro
-
20:35 - 20:40perché non sono mai state educate alla cultura dei Sordi.
-
20:40 - 20:44Quella volta lei imparò la sua lezione
-
20:44 - 20:47e sapete cosa? siamo rimasti amici
-
20:47 - 20:49Lei ha capito che tutto fa parte del processo di crescita
-
20:49 - 20:54non possiamo restare arrabbiati e amareggiati se ci hanno fatto qualcosa di sbagliato
-
20:54 - 20:56è nostra responsabilità educare le persone udenti
-
20:56 - 20:59purché vogliano conoscerci davvero.
-
20:59 - 21:03Questo è un approccio meraviglioso per noi
-
21:03 - 21:06So che molte persone Sorde sono frustrate
-
21:06 - 21:08e danno contro alle persone udenti
-
21:08 - 21:10ma non possiamo far questo
-
21:10 - 21:16noi dobbiamo cercare di comunicare con loro e viceversa.
-
21:16 - 21:20Io faccio facilmente amicizia con persone udenti
-
21:20 - 21:23Certo, sicuramente perché giochiamo a pallacanestro insieme
-
21:23 - 21:26ma alcuni non si rendono conto che sono Sordo
-
21:26 - 21:29qualche volta i miei amici Sordi venivano al parco e si univano a noi
-
21:29 - 21:33i miei amici non li conoscevano quando ci hanno visto fare i segni
-
21:33 - 21:41perché quando ero più giovane raramente i miei amici Sordi venivano a casa
-
21:41 - 21:47c'erano delle volte che i ragazzi udenti si sentivano straniti con noi
-
21:47 - 21:54e cercavano di essere spiritosi prendendosi gioco di noi.
-
21:57 - 22:02Sapete allora cosa ho fatto? Gliele ho date.
-
22:02 - 22:04Io esigo RISPETTO.
-
22:04 - 22:08Questo è il mio linguaggio e la mia cultura.
-
22:08 - 22:14Voglio che tutti voi udenti comprendiate
-
22:14 - 22:17che è molto offensivo comportarsi in questo modo.
-
22:17 - 22:19Eccovi un altro esempio simile
-
22:19 - 22:22di quando lavoravo alla Bruce Street School per Sordi.
-
22:22 - 22:25Sapete dove si trova? E' a Newark.
-
22:25 - 22:27Mi manca lavorare lì, è un'ottima scuola!
-
22:27 - 22:32Scuola con programmi alternativi, con bambini udenti di centro città
-
22:32 - 22:37Quel giorno c'era un'assemblea speciale e c'era un clown
-
22:37 - 22:41gli studenti Sordi sedevano in prima fila
-
22:41 - 22:42mentre tutti gli studenti udenti sedevano nelle file dietro
-
22:42 - 22:44e l'interpreta stava vicino al palcoscenico
-
22:44 - 22:46interpretando ciò che il clown diceva
-
22:46 - 22:51Ma sapete cosa successe? quando il clown vide l'interprete
-
22:51 - 22:56pensò che era buffo e cominciò a prendere in giro la lingua dei segni
-
23:00 - 23:03i bambini sordi erano scioccatii da quello che vedevano
-
23:03 - 23:08alcuni bambini udenti ridevano, mentre altri erano delusi
-
23:08 - 23:13i bambini sordi erano molto colpiti e nessuno di loro rideva
-
23:13 - 23:18Sapete cosa feci io? Urlai, "Ehi, cosa ccredi di fare"?"
-
23:18 - 23:21Il clown era sconcertato
-
23:21 - 23:26si vedeva che non faceva sul serio ma wow
-
23:26 - 23:29questo accadeva in una scuola!
-
23:29 - 23:31Non so cosa accadde dopo
-
23:31 - 23:35sono sicuro che il preside e il personale lo rimproverarono
-
23:35 - 23:39dicendogli di non rifarlo la prossima volta perché quella era la nostra lingua
-
23:39 - 23:41l'interprete sta lì per interpretare quello che tu dici
-
23:41 - 23:43in modo che possiamo capirlo
-
23:43 - 23:45Se non fosse stato per l'interprete
-
23:45 - 23:48noi non saremmo stati in grado di ridere alle tue battute
-
23:48 - 23:51ti avremmo fatto credere che stavi facendo un pessimo lavoro
-
23:51 - 23:54perché probabilmente ti saresti chiesto come mai i Sordi non stanno ridendo
-
23:54 - 23:56questo è perché tu non hai un interprete
-
23:56 - 24:00quindi prenderti gioco dell'interprete è fuori luogo.
-
24:00 - 24:03Non farlo.
-
24:03 - 24:07Comunque, penso di aver condiviso abbastanza storie
-
24:07 - 24:11In verità ne ho molte altre, ma le conserverò per un'altra volta
-
24:11 - 24:15e darò a voi l'opportunità di condividere le vostre storie
-
24:15 - 24:20in modo che le persone udenti possano vedere quello che noi abbiamo dovuto passare
-
24:20 - 24:22solo per essere capiti meglio.
-
24:22 - 24:25Come ho detto prima, non siamo qui per criticare nessuno
-
24:25 - 24:28dobbiamo aiutarli, è nostra responsabilità
-
24:28 - 24:32educarli su ciò che facciamo
-
24:32 - 24:38e sul perché è importante per noi tutti essere in sintonia
-
24:41 - 24:47Mi rendo conto che "cosa si prova a essere Sordi" è una questione delicata
-
24:47 - 24:54quindi, per favore, ascoltate il vostro bambino Sordo
-
24:54 - 24:59e di qualunque cosa abbia bisogno per la sua sordità, dategliela
-
24:59 - 25:03Specialmente quando avete un bambino piccolo,
-
25:03 - 25:08insegnategli/le subito il linguaggio dei segni
-
25:08 - 25:15non c'è bisogno di essere Sordi per imparare il linguaggio dei segni
-
25:15 - 25:19perché cresceranno con la ricchezza di entrambi i mondi
-
25:19 - 25:23appena nato il bambino imparerà la lingua dei segni molto rapidamente
-
25:23 - 25:27Se pensate che sia insignificante insegnar loro la lingua dei segni
-
25:27 - 25:30vi sbagliate.
-
25:30 - 25:34Vi voglio bene tutti, indistintamente. Grazie per averci guardato.
-
25:34 - 25:39La seconda parte del VLOG "cosa si prova ad essere Sordi?" è in arrivo
-
25:39 - 25:42ma mi piacerebbe sentire anche cosa ne pensate voi tutti
-
25:42 - 25:45perciò se siete interessati a girare un VLOG, fateci sapere.
Ciao a tutti.
- Title:
- Cosa si prova a essere SORDI?
- Description:
-
Questo VLOG si propone di educare le persone udenti e di contribuire a diffondere la consapevolezza della nostra cultura di Sordi. La seconda parte del VLOG è in arrivo, ma se avete delle storie da condividere, vostre o di qualcuno che conoscete con un'esperienza simile, e intendete fare un VLOG, vi preghiamo di contattarci all'indirizzo deffamiliavision@gmail.com ---Def Familia
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 25:52
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? |