Cosa si prova a essere SORDI?
-
0:10 - 0:15Cosa si prova a essere Sordi
-
0:15 - 0:17Ciao a tutti. Voglio condividere con voi la mia esperienza
-
0:17 - 0:20di crescita come persona sorda
-
0:20 - 0:22In realtà non è stato facile...
-
0:22 - 0:27Questo VLOG è intitolato "Cosa si prova a essere sordii"
-
0:27 - 0:32Lo scopo di questo video è di educare
-
0:32 - 0:35la comunità degli udenti e diffondervi consapevolezza.
-
0:35 - 0:42Innanzitutto, non sono qui per criticare o per offendere.
-
0:42 - 0:47Sento il bisogno di esprimermi in modo che
-
0:47 - 0:54i genitori, gli amici e i collaboratori udenti
-
0:54 - 0:57siano in grado di capire come comportarsi con una persona sorda.
-
0:57 - 1:04Quindi spero che questo video vi aiuti a comprendere meglio.
-
1:04 - 1:10Come alcuni di voi già sanno, Io sono stato adottato.
-
1:10 - 1:12Ringrazio la mia famiglia adottiva
-
1:12 - 1:16per tutto ciò che ha fatto per me, lo apprezzo davvero.
-
1:16 - 1:19Ma c'era sempre qualcosa che mancava
-
1:19 - 1:24sapete cosa intendo, come un vero legame.
-
1:24 - 1:30Le ragioni per cui dico questo le comprenderete ascoltando
-
1:30 - 1:34l'esperienza personale che sto per condividere.
-
1:34 - 1:39Quando ero piccolo, amavo guardare la TV.
-
1:39 - 1:40A casa mia, però,
-
1:40 - 1:43la mia famiglia non era al corrente dei miei bisogni di Sordo.
-
1:43 - 1:49Non è colpa loro e non li biasimo
-
1:49 - 1:57ma vorrei che lo avessero saputo perché mi avrebbe risparmiato tanti problemi.
-
1:57 - 2:02ma va bene così e comunque non ho rimpianti.
-
2:02 - 2:07Per esempio, quando ero seduto con la mia famiglia a vedere un film
-
2:07 - 2:11- ricordatevi che non c'erano i sottotitoli -
-
2:11 - 2:14quindi, ovviamente, per me era difficile seguire il film.
-
2:14 - 2:18Dovevo leggere il labiale sullo schermo TV, cosa difficile da fare.
-
2:18 - 2:27Certe volte dovevo mettermi vicino a quegli altoparlanti vecchio stile
-
2:27 - 2:31per cercare di sentire quando non avevo gli apparecchi acustici
-
2:31 - 2:34e guardare la TV cercando di capire cosa stava succedendo
-
2:34 - 2:39perché volevo "sentire" e provare le emozioni del film.
-
2:39 - 2:41Purtroppo però, questo accadeva solo a metà.
-
2:41 - 2:47Dopo qualche tempo, finalmente, ho avuto i miei apparecchi acustici
-
2:47 - 2:50ma ancora avevo difficoltà a capire.
-
2:50 - 2:53As esempio quando il film era divertente e tutta la mia famiglia rideva
-
2:53 - 2:57io ovviamente ero l'ultimo a sapere cosa stava succedendo
-
2:57 - 3:00e chiedevo "Che cosa hanno detto?"
-
3:00 - 3:03Sapete cosa dicevano i miei familiari?
-
3:03 - 3:06"Mettiti gli apparecchi acustici".
-
3:06 - 3:08Cos'è che hai appena detto?!
-
3:08 - 3:15Questa era una delle cose su cui mi soffermavo in un angolo della mia mente
-
3:15 - 3:16Non mi aspettavo questo dalla mia famiglia.
-
3:16 - 3:18E lì per lì, capii
-
3:18 - 3:20è così che funziona là fuori, nel mondo reale?
-
3:20 - 3:28Ma questo veniva proprio dalla mia famiglia...
-
3:28 - 3:33Capisco che al momento forse non avevano voglia di spiegare
-
3:33 - 3:37magari erano ipnotizzati dal film
-
3:37 - 3:38e non volevano essere interrotti, sapete com'è,
-
3:38 - 3:40quando a volte state guardando un film e
-
3:40 - 3:42e non volete essere interrotti da nessuno?
-
3:42 - 3:46Forse era questo che provavano.
-
3:46 - 3:50A me, però, sembrava che mancasse qualcosa.
-
3:50 - 3:54E questo mi ferisce, si.
-
3:54 - 3:56Una volta, quando ero alle medie,
-
3:56 - 4:04dopo la scuola, andai alla fermata dell'autobus dove tutti i ragazzi si riunivano
-
4:04 - 4:08per aspettare gli autobus e andare a casa.
-
4:08 - 4:13Quando il mio autobus arrivò, mentre entravo,
-
4:13 - 4:18mi accorsi che avevo dimenticato la cartella, quindi dissi alla mia insegnante di sostegno
-
4:18 - 4:21che avevo dimenticato la cartella e dovevo andare a prenderla nell'armadietto.
-
4:21 - 4:23L'insegnante di sostegno mi disse di fare in fretta
-
4:23 - 4:28così io corsi verso gli armadietti che si trovavano proprio di fronte alla palestra.
-
4:28 - 4:32Sentii una serie di palloni da basket rimbalzare
-
4:32 - 4:35e, incuriosito, fui attratto verso la palestra
-
4:35 - 4:41invece di cercare la cartella mentre l'autobus mi aspettava.
-
4:41 - 4:43Appena aprii le porte per entrare in palestra,
-
4:43 - 4:49tutti i ragazzi indicarono me dicendo all'allenatore "è lui!"
-
4:49 - 4:53"Eh?" pensai. Forse loro hanno parlato di me all'allenatore
-
4:53 - 4:55perché quelli erano i miei compagni di scuola che vedevano
-
4:55 - 4:59come giocavo a pallacanestro durante la lezione di ginnastica
-
4:59 - 5:01con la squadra degli udenti.
-
5:01 - 5:04L'allenatore disse "sei tu?" e mi lanciò la palla.
-
5:04 - 5:06Sapete cosa mi disse?
-
5:06 - 5:09Mi chiese di fare un tiro sottomano e io mi feci una risata "Sul serio?" dissi,
-
5:09 - 5:13perché era una cosa facile e tirai.
-
5:13 - 5:16si vedeva che era rimasto impressionato. Poi
-
5:16 - 5:22mi chiese di tirare sottomano di sinistra e io dissi "ok"
-
5:22 - 5:24Dopo il secondo tiro, sembrò ancora più impressionato
-
5:24 - 5:26e mi chiese perché non mi ero unito alla squadra di basket maschile.
-
5:26 - 5:31Gli dissi sinceramente che non lo sapevo perché non avevo alcuna idea in proposito.
-
5:31 - 5:34Io giocavo per la lega degli udenti ed ero uno studente diurno,
-
5:34 - 5:36e non avevo mai saputo cosa succedeva ai dormitori, dopo la scuola.
-
5:36 - 5:42Allora lui mi diede il modulo da far firmare ai miei genitori
-
5:42 - 5:45per la fine della settimana e io dissi che non c'era problema.
-
5:45 - 5:47Proprio in quel momento arrivò il mio insegnante di sostegno
-
5:47 - 5:49e mi urlò "Ma che cosa stai facendo?!"
-
5:49 - 5:54Per fortuna il mister mi coprì le spalle e disse che era stato lui a
-
5:54 - 5:57trattenermi in palestra.
-
5:57 - 6:00Io andai a riprendermi la cartella e andai a casa.
-
6:00 - 6:07Consegnai il modulo ai miei genitori senza pensarci più di tanto
-
6:07 - 6:10I miei genitori pensarono che fosse una buona idea
-
6:10 - 6:13perché sapevano quanto mi piaceva la pallacanestro.
-
6:13 - 6:16Portai il modulo firmato al mister
-
6:16 - 6:20Lo avvertii che non avevo mezzi di trasporto
-
6:20 - 6:27perché la mia famiglia faceva i salti mortali per far quadrare il bilancio.
-
6:27 - 6:29Il mister mi rassicurò dicendo di non preoccuparmi
-
6:29 - 6:31che ci avrebbe pensato lui a vedere cosa fare.
-
6:31 - 6:35Vorrei sottolineare che all'epoca frequentavo la settima classe.
-
6:35 - 6:42In men che non si dica fui ammesso al dormitorio
-
6:42 - 6:45perché mi volevano nella squadra
-
6:45 - 6:50evitando problemi per tutte le parti coinvolte, scuola e casa.
-
6:50 - 6:53Stare al dormitorio mi avrebbe aiutato molto.
-
6:53 - 6:57Ero tremendamente eccitato e nervoso allo stesso tempo.
-
6:57 - 6:59Un giorno, dopo la scuola, avevo le borse pronte
-
6:59 - 7:03e tutti i ragazzi erano entusiasti di avermi nella squadra.
-
7:03 - 7:07Li seguii verso il dormitorio e
-
7:07 - 7:11appena entrai
-
7:11 - 7:16la prima cosa che notai fu la TV coi sottotitoli!
-
7:16 - 7:19Non potete immaginare come mi sentii!
-
7:19 - 7:26Ero così entisuasta che mollai i bagagli e andai dritto al divano!
-
7:26 - 7:30Nessuno mi avrebbe disturbato mentre guardavo la TV.
-
7:30 - 7:32Ero così ispirato! Mi sentivo collegato
-
7:32 - 7:35La mia mente ora elaborava le cose in modo diverso
-
7:35 - 7:37vedendo tutte le parole e i termini che non avevo mai visto prima,
-
7:37 - 7:44finalmente capivo ed ero in grado di provare un senso di appartenenza!
-
7:44 - 7:49Tutti gli studenti e il personale mi guardavano come se fossi matto.
-
7:49 - 7:52Pensavano che a casa non avessi la TV
-
7:52 - 7:55ma non si rendevano conto che quello che non avevo erano i sottotitoli.
-
7:55 - 7:58Chiedevo a tutti "ma questa TV ha i sottotitoli?!"
-
7:58 - 8:01e loro dicevano, "ma certo, è normale che tu ne abbia una così
-
8:01 - 8:03perché sei sordo! Che ti prende?"
-
8:03 - 8:06Io rispondevo "ooh" e poi vidi una luce lampeggiante.
-
8:06 - 8:08Chiesi cosa fosse
-
8:08 - 8:11e m i fu risposto che era per quando qualcuno suonava alla porta!
-
8:11 - 8:14Wow, nel dormitorio imparai immediatamente tutto quel che c'era da sapere.
-
8:14 - 8:20Il mio staff era un ragazzo udente che conosceva il linguaggio dei segni.
-
8:20 - 8:24Rimasi a bocca aperta e ne fui davvero colpito.
-
8:24 - 8:28In quel luogo finalmente provai un senso di appartenenza!
-
8:28 - 8:32Questa era la mia cultura, il mondo dei sordi!
-
8:32 - 8:38Non vedevo l'ora che arrivasse il venerdì
-
8:38 - 8:41perché per tutta la settimana ero rimasto al dormitorio
-
8:41 - 8:45e quando arrivò il venerdì non vedevo l'ora di raccontare tutto a mia madre
-
8:45 - 8:50per far sapere loro che stare al dormitorio era perfetto per me.
-
8:50 - 8:53Quando tornai a casa cercai di spiegare a mia madre
-
8:53 - 8:59com'erano i sottotitoli in TV ma lei non mi capì.
-
8:59 - 9:01Le dissi di nuovo che avevo bisogno dei sottotitoli
-
9:01 - 9:06ma lei non stette ad ascoltare fino alla fine, così lasciai perdere.
-
9:06 - 9:08Decisi di non importunarla più con questo argomento.
-
9:08 - 9:11Solo che non vedevo l'ora che arrivasse lunedì
-
9:11 - 9:14per poter tornare al dormitorio e godermi la mia vita,
-
9:14 - 9:20felice di essere me stesso, in un posto dove potevo veramente sentire
-
9:20 - 9:23il senso di appartenenza senza quella sensazione
-
9:23 - 9:26di mancanza o di perdita.
-
9:26 - 9:34A quell'epoca, mia sorella minore ebbe un problema con la TV
-
9:34 - 9:40e mia madre gliene comprò una nuova, ma io non lo sapevo.
-
9:40 - 9:45Tornando a casa un venerdì, mentre passavo
-
9:45 - 9:50davanti alla stanza di mia sorella per andare nella mia.
-
9:50 - 9:55notai che c'era un nuovo televisore e, naturalmente, mi incuriosii
-
9:55 - 9:59perché avevo sentito che tutti i televisori costruiti dopo il 1995
-
9:59 - 10:04avevano i sottotitoli incorporati, in conformità con la legge ADA.
-
10:04 - 10:08Andai a controllare e i sottotitoli c'erano!
-
10:08 - 10:10Il mio televisore non ce li aveva!
-
10:10 - 10:15Era esattamente ciò di cui io parlavo e lo feci vedere a mia madre.
-
10:15 - 10:17E lei disse "e allora?"
-
10:17 - 10:20Le spiegai che questo era quello che mi serviva e chiesi se potevamo fare a cambio tv.
-
10:20 - 10:22Lei disse di no.
-
10:22 - 10:26Cercai di convinverla che le nostre TV erano proprio uguali
-
10:26 - 10:31l'unica differenza era che la mia non aveva i sottotitoli
-
10:31 - 10:31e la sua si, perciò mi serviva la sua.
-
10:31 - 10:33Ma mia madre disse nuovamente no e io me ne feci una ragione.
-
10:34 - 10:36Sapete cosa feci allora?
-
10:36 - 10:38Aspettai che tutti fossero addormentati,
-
10:38 - 10:46Sgattaiolai in giro e accesi il televisore senza essere scoperto.
-
10:46 - 10:51Ero così eccitato che guardai la tv tutta la notte!
-
10:51 - 10:54Imparai tantissimo leggendo i sottotitoli
-
10:54 - 11:00è per questo che scrivo bene e sono in grado di pronunciare alcune parole
-
11:00 - 11:02e tutto imparando dai sottotitoli.
-
11:02 - 11:08E' quasi come leggere il dizionario senza i significati
-
11:08 - 11:10Quando vedo parole che non riconosco le ricopio
-
11:10 - 11:13e poi vado a cercarle nel dizionario e imparo il significato.
-
11:13 - 11:16Mi sentivo scoppiare il cervello
-
11:16 - 11:21perché senza i sottotitoli sentivo di rimanere molto indietro.
-
11:21 - 11:28Circa un mese dopo, ero nella mia stanza al terzo piano nell'attico
-
11:28 - 11:32con tutta l'emozione di non essere scoperto.
-
11:32 - 11:34Mentre guardavo la TV, la luce nel corridoio lampeggiò
-
11:34 - 11:38era mia madre che muoveva su e giù l'interruttore per attirare la mia attenzione.
-
11:38 - 11:42e quando andai a vedere cosa voleva
-
11:42 - 11:43sapete cosa disse?
-
11:43 - 11:46"Hai un minuto per rimettere la dannata TV di sotto"
-
11:46 - 11:49Mi sentii uno schifo. Dissi "Mamma" e lei "UN MINUTO!"
-
11:49 - 11:50E se ne andò.
-
11:50 - 11:52Io cercavo di convincerla a lasciarmi quella TV
-
11:52 - 11:59perchè così non avevo bisogno di disturbare loro per capire quello che veniva detto
-
11:59 - 12:09Così aspettai un po' per vedere se se lei ne ricordava.
-
12:09 - 12:14Aspettai e aspettai e, come immaginavo, lei se ne dimenticò.
-
12:14 - 12:19Avevo ancora la TV, ma ora non più.
-
12:19 - 12:23Però l'ho avuta per tantissimo tempo, finché non sono andato al college.
-
12:23 - 12:26L'ho addirittura portata con me!
-
12:26 - 12:30Ad ogni modo, quello che voglio dire è assicuratevi di dare
-
12:30 - 12:34al vostro bambino sordo ciò di cui ha bisogno
-
12:34 - 12:39anche se voi pensate che non sia tanto importante
-
12:39 - 12:42voi DOVETE dar loro ciò di cui hanno bisogno.
-
12:42 - 12:51Conoscete la TTY? Anche quello l'ho imparato
alla scuola per sordi -
12:51 - 12:58Una volta il Lions Club organizzò una festa di Natale
-
12:58 - 13:01di cui io non avevo idea.
-
13:01 - 13:05CI invitarono ad andare
-
13:05 - 13:11e c'erano un sacco di ragazzi, specie bambini.
-
13:11 - 13:15All'epoca io ero l'unica persona sorda
-
13:15 - 13:20tutti ricevettero dei regali e io non sapevo quale fosse il mio
-
13:20 - 13:25ma era pesante ma ancora non sapevo cosa fosse
-
13:25 - 13:30lo aprii ed era un TTY! Ero tutto elettrizzato!
-
13:30 - 13:35Adesso avevo quello che mi serve per andare avanti nella vita di ogni giorno
-
13:35 - 13:38TV coi sottotitoli e TTY
-
13:38 - 13:42Stavo cominciando a sentirmi connesso con la mia sordità
-
13:42 - 13:45ma ancora non al 100%
-
13:45 - 13:49così quando andai a casa dovetti aspettare perché non avevo
-
13:49 - 13:53i numeri di telefono dei miei amici sordi, dal momento che non avevo mai chiamato nessuno
-
13:53 - 13:57Quando andai a scuola dissi a tutti quanti che avevo un nuovo TTY
-
13:57 - 14:00e tutti mi guardarono come se non fosse niente di nuovo, loro ce l'avevano tutti
-
14:00 - 14:04io invece pensavo che la TTY fosse una cosa nuova e che solo pochi ce l'avessero
-
14:04 - 14:09Non sapevo che ogni studente sordo ne aveva uno
-
14:09 - 14:13Questo cosa vuol dire, secondo voi? Che io ero molto indietro.
-
14:13 - 14:16Ad ogni modo, mi dettero i loro numeri di telefono
-
14:16 - 14:18e io aspettai di tornare a casa il venerdì
-
14:18 - 14:23per chiamati e parlare con loro durante il weekend.
-
14:23 - 14:25Imparai ad usare la TTY
-
14:25 - 14:28A volte ero in giro
-
14:28 - 14:33oppure ero in casa occupato a fare altro
-
14:33 - 14:37così quando andavo a scuola i miei amici mi dicevano
-
14:37 - 14:42"hai appena avuto la TTY e non rispondi neanche al telefono"
-
14:42 - 14:45Ero perplesso perché non avevo idea che loro cercassero di chiamarmi
-
14:45 - 14:47continuavano a dirmi che non c'ero, che non ero in casa
-
14:47 - 14:58wow, io ero a casa e nessuno mi riferiva il messaggio
-
14:58 - 15:01che loro mi avevano chiamato
-
15:01 - 15:08Mi chiedevo perché nessuno comunicava con me
-
15:08 - 15:11Pensavo, ok aspetterò di tornare a casa per andare al fondo di questa faccenda
-
15:11 - 15:13Chiesi loro se qualcuno avesse chiamato per me
-
15:13 - 15:14e mi dissero, "ohhh si, si hanno chiamato"
-
15:14 - 15:19Io risposi "okay" (nascondendo la mia delusione)
-
15:19 - 15:24Sono cose che feriscono, si, fanno male.
-
15:24 - 15:31Ecco perché la sordità è una cosa con cui è davvero difficile convivere
-
15:31 - 15:36devi dipendere dagli altri per ottenere informazioni
su qualunque cosa -
15:36 - 15:41anche per cose che immaginereste mai.
-
15:41 - 15:44Sarebbe bello se voi mi aiutaste a vivere
-
15:44 - 15:48come si vive nel mondo degli udenti.
-
15:48 - 15:54Ecco un altro esempio, quando la mia famiglia chiacchierava in soggiorno
-
15:54 - 15:59e mi capitava di passare accanto a loro per andare in cucina
-
15:59 - 16:04appena io passavo, loro si coprivano la bocca
-
16:04 - 16:11potevi sentire quella strana vibrazione nella stanza
-
16:11 - 16:13(mormorio)
-
16:13 - 16:18così, automaticamente io sapevo che stavano certo parlando di me.
-
16:18 - 16:24Loro non si rendono conto che è talmente offensivo,
-
16:24 - 16:29è davvero offensivo quando fanno una cosa del genere
-
16:29 - 16:32il messaggio alle persone udenti là fuori è
-
16:32 - 16:39non cercate di nascondere la bocca mentre parlate con qualcun altro
-
16:39 - 16:40e c'è una persona sorda nei paraggi,
-
16:40 - 16:42anche se non state parlando di loro,
-
16:42 - 16:44è una questione di rispetto.
-
16:44 - 16:49Diciamo che se io avessi l'udito sarei in grado di sentire cosa state dicendo
-
16:49 - 16:53anche se non state parlando di me ma di qualcos'altro
-
16:53 - 16:55vi coprireste comunque la bocca?
-
16:55 - 16:57Capite cosa voglio dire?
-
16:57 - 17:02E' importante fare in modo che la persona sorda si senta accolta
-
17:02 - 17:04e coinvolta nella conversazione.
-
17:04 - 17:09Un'altra cosa che mi è successa e che
-
17:09 - 17:12ricordo perfettamente, come se fosse successa ieri
-
17:12 - 17:16è che durante il mio terzo o ultimo anno di università uscivo con una mia ex ragazza
-
17:16 - 17:18che era udente e anche molto bella
-
17:18 - 17:20comunque non è questo il punto, ma
-
17:20 - 17:25ogni venerdì o meglio ogni giovedì notte
-
17:25 - 17:28io dormivo a casa sua
-
17:28 - 17:31perché avevo allenamento di pallacanestro ogni venerdì alle 6 di mattina
-
17:31 - 17:33alla scuola per sordi del New Jersey.
-
17:33 - 17:36Alcuni di voi diranno "alle 6 di mattina?!", ma si
-
17:36 - 17:38lei mi accompagnava ogni venerdì mattina in palestra.
-
17:38 - 17:43Comunque, quando arrivai a casa sua quel giovedì sera
-
17:43 - 17:46vidi la sua amica sul divano che guardava un film
-
17:46 - 17:48con la mia ex seduta vicino a lei
-
17:48 - 17:50ci salutammo con l'amica
-
17:50 - 17:54e io mi misi comodamente seduto a mangiare, bere e guardare la tv.
-
17:54 - 17:57La mia ex lasciava sempre il telefono sul pavimento vicino a lei
-
17:57 - 17:59così quando suonava, lei poteva rispondere proprio da lì.
-
17:59 - 18:04Io non sono mai stato il tipo che chiedeva chi era al telefono
-
18:04 - 18:08Mi fidavo di lei
-
18:08 - 18:15Non la spiavo, né la controllavo
-
18:15 - 18:17forse ero ingenuo a quel tempo,
-
18:17 - 18:20non sapevo molto sulle relazioni
-
18:20 - 18:26comunque sia, lei rispose al telefono come al solito
-
18:26 - 18:29seduta vicino a me, in modo non sospetto
-
18:29 - 18:34ma la domanda era con chi stava parlando? Non ne avevo idea
-
18:34 - 18:40Improvvisamente si alzò e andò a parlare in cucina portandosi il telefono
-
18:40 - 18:45ma io non ci feci caso e rimasi lì per un po'
-
18:45 - 18:53Veramente pensavo che stesse cucinando o lavando i piatti.
-
18:53 - 18:59La sua amica mi toccò il braccio e mi disse di andare a controllare
-
18:59 - 19:01Io le chiesi perché
-
19:01 - 19:05e lei disse che la mia ragazza stava parlando con qualcun altro alle mie spalle
-
19:05 - 19:07e che io non ne avevo la più pallida idea perché non potevo sentire
-
19:07 - 19:12Mormorai "ok, bene, grazie"
-
19:12 - 19:16Appena entrai in cucina e lei mi vide
-
19:16 - 19:20aprì la porta del congelatore per coprirsi la faccia
-
19:20 - 19:23e impedirmi di vedere cosa stava dicendo dai movimenti delle labbra
-
19:23 - 19:28evidentemente stava succedendo qualcosa, giusto?
-
19:28 - 19:31io colpii la porta del congelatore
-
19:31 - 19:37e le dissi di dire al suo fidanzato che poteva tenersela
-
19:37 - 19:46e mentre me ne andavo ringraziai la sua amica.
-
19:46 - 19:51La mia ex mi corse appresso cercando disperatamente di perorare la sua causa
-
19:51 - 19:54ma il Silenzio è il Suono più Forte.
-
19:54 - 19:56Scoprire la verità
-
19:56 - 20:01mi fece male perché stavo con lei da molto tempo
-
20:01 - 20:04Mi chiedevo da quanto tempo si parlavano
-
20:04 - 20:09e cosa avevano fatto alle mie spalle.
-
20:09 - 20:15Stetti davvero male perché ero stato ingannato
-
20:15 - 20:19anche se ero e sono sempre stato una persona buona
-
20:19 - 20:22Non insisterò su che razza di brava persona sono,
-
20:22 - 20:25ma meritavo di meglio.
-
20:25 - 20:28Non tutti siamo fatti l'uno per l'altro
-
20:28 - 20:33o semplicemente alcune delle persone udenti sono ignoranti
-
20:33 - 20:35ma non è colpa loro
-
20:35 - 20:40perché non sono mai state educate alla cultura dei Sordi.
-
20:40 - 20:44Quella volta lei imparò la sua lezione
-
20:44 - 20:47e sapete cosa? siamo rimasti amici
-
20:47 - 20:49Lei ha capito che tutto fa parte del processo di crescita
-
20:49 - 20:54non possiamo restare arrabbiati e amareggiati se ci hanno fatto qualcosa di sbagliato
-
20:54 - 20:56è nostra responsabilità educare le persone udenti
-
20:56 - 20:59purché vogliano conoscerci davvero.
-
20:59 - 21:03Questo è un approccio meraviglioso per noi
-
21:03 - 21:06So che molte persone Sorde sono frustrate
-
21:06 - 21:08e danno contro alle persone udenti
-
21:08 - 21:10ma non possiamo far questo
-
21:10 - 21:16noi dobbiamo cercare di comunicare con loro e viceversa.
-
21:16 - 21:20Io faccio facilmente amicizia con persone udenti
-
21:20 - 21:23Certo, sicuramente perché giochiamo a pallacanestro insieme
-
21:23 - 21:26ma alcuni non si rendono conto che sono Sordo
-
21:26 - 21:29qualche volta i miei amici Sordi venivano al parco e si univano a noi
-
21:29 - 21:33i miei amici non li conoscevano quando ci hanno visto fare i segni
-
21:33 - 21:41perché quando ero più giovane raramente i miei amici Sordi venivano a casa
-
21:41 - 21:47c'erano delle volte che i ragazzi udenti si sentivano straniti con noi
-
21:47 - 21:54e cercavano di essere spiritosi prendendosi gioco di noi.
-
21:57 - 22:02Sapete allora cosa ho fatto? Gliele ho date.
-
22:02 - 22:04Io esigo RISPETTO.
-
22:04 - 22:08Questo è il mio linguaggio e la mia cultura.
-
22:08 - 22:14Voglio che tutti voi udenti comprendiate
-
22:14 - 22:17che è molto offensivo comportarsi in questo modo.
-
22:17 - 22:19Eccovi un altro esempio simile
-
22:19 - 22:22di quando lavoravo alla Bruce Street School per Sordi.
-
22:22 - 22:25Sapete dove si trova? E' a Newark.
-
22:25 - 22:27Mi manca lavorare lì, è un'ottima scuola!
-
22:27 - 22:32Scuola con programmi alternativi, con bambini udenti di centro città
-
22:32 - 22:37Quel giorno c'era un'assemblea speciale e c'era un clown
-
22:37 - 22:41gli studenti Sordi sedevano in prima fila
-
22:41 - 22:42mentre tutti gli studenti udenti sedevano nelle file dietro
-
22:42 - 22:44e l'interpreta stava vicino al palcoscenico
-
22:44 - 22:46interpretando ciò che il clown diceva
-
22:46 - 22:51Ma sapete cosa successe? quando il clown vide l'interprete
-
22:51 - 22:56pensò che era buffo e cominciò a prendere in giro la lingua dei segni
-
23:00 - 23:03i bambini sordi erano scioccatii da quello che vedevano
-
23:03 - 23:08alcuni bambini udenti ridevano, mentre altri erano delusi
-
23:08 - 23:13i bambini sordi erano molto colpiti e nessuno di loro rideva
-
23:13 - 23:18Sapete cosa feci io? Urlai, "Ehi, cosa ccredi di fare"?"
-
23:18 - 23:21Il clown era sconcertato
-
23:21 - 23:26si vedeva che non faceva sul serio ma wow
-
23:26 - 23:29questo accadeva in una scuola!
-
23:29 - 23:31Non so cosa accadde dopo
-
23:31 - 23:35sono sicuro che il preside e il personale lo rimproverarono
-
23:35 - 23:39dicendogli di non rifarlo la prossima volta perché quella era la nostra lingua
-
23:39 - 23:41l'interprete sta lì per interpretare quello che tu dici
-
23:41 - 23:43in modo che possiamo capirlo
-
23:43 - 23:45Se non fosse stato per l'interprete
-
23:45 - 23:48noi non saremmo stati in grado di ridere alle tue battute
-
23:48 - 23:51ti avremmo fatto credere che stavi facendo un pessimo lavoro
-
23:51 - 23:54perché probabilmente ti saresti chiesto come mai i Sordi non stanno ridendo
-
23:54 - 23:56questo è perché tu non hai un interprete
-
23:56 - 24:00quindi prenderti gioco dell'interprete è fuori luogo.
-
24:00 - 24:03Non farlo.
-
24:03 - 24:07Comunque, penso di aver condiviso abbastanza storie
-
24:07 - 24:11In verità ne ho molte altre, ma le conserverò per un'altra volta
-
24:11 - 24:15e darò a voi l'opportunità di condividere le vostre storie
-
24:15 - 24:20in modo che le persone udenti possano vedere quello che noi abbiamo dovuto passare
-
24:20 - 24:22solo per essere capiti meglio.
-
24:22 - 24:25Come ho detto prima, non siamo qui per criticare nessuno
-
24:25 - 24:28dobbiamo aiutarli, è nostra responsabilità
-
24:28 - 24:32educarli su ciò che facciamo
-
24:32 - 24:38e sul perché è importante per noi tutti essere in sintonia
-
24:41 - 24:47Mi rendo conto che "cosa si prova a essere Sordi" è una questione delicata
-
24:47 - 24:54quindi, per favore, ascoltate il vostro bambino Sordo
-
24:54 - 24:59e qualunque cosa abbia bisogno per la sua sordità, dategliela
-
24:59 - 25:03Specialmente quando avete un bambino piccolo,
-
25:03 - 25:08insegnategli/le subito il linguaggio dei segni
-
25:08 - 25:15non c'è bisogno di essere Sordi per imparare il linguaggio dei segni
-
25:15 - 25:19perché cresceranno con la ricchezza di entrambi i mondi
-
25:19 - 25:23appena nato il bambino imparerà la lingua dei segni molto rapidamente
-
25:23 - 25:27Se pensate che sia insignificante insegnar loro la lingua dei segni
-
25:27 - 25:30vi sbagliate.
-
25:30 - 25:34Vi amo tutti
-
25:34 - 25:39La seconda parte del VLOG "cosa si prova ad essere Sordi?" è in arrivo
-
25:39 - 25:42ma mi piacerebbe sentire anche voi
-
25:42 - 25:45perciò se siete interessati a girare un VLOG, fateci sapere.
- Title:
- Cosa si prova a essere SORDI?
- Description:
-
This VLOG is to educate the hearing people and help spread the awareness about our Deaf culture. The VLOG part two coming soon but If you have any stories to share what you or someone you know went through similiar experience and want to make a VLOG please contact us deffamiliavision@gmail.com ---Def Familia
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 25:52
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? | ||
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for What is it like to be DEAF? |