תיבת המידע של התרגום: אורך הכתוביות ומהירות הקריאה
-
0:01 - 0:06בואו נדבר על תיבת המידע החדשה לתרגום
בממשק אמרה -
0:06 - 0:10ועל כמה שימושית היא יכולה להיות
למתמללים ולמתרגמים. -
0:12 - 0:15כל פעם שאתם לוחצים על כתובית
כדי להתחיל לערוך אותה, -
0:15 - 0:17אתם תראו את החלון הקופץ הזה.
-
0:18 - 0:21אולי תשימו לב
שהיא מתחילה עם מידע מתוזמן, -
0:21 - 0:26אבל פה, אני אתמקד במה שאתם יכולים לעשות
עם המידע האחר בחלון, -
0:26 - 0:29זה אומר, מספר
התוים בתרגום -
0:29 - 0:32ומספר התוים לשנייה.
-
0:33 - 0:35ראשית, בואו נדבר על...
-
0:36 - 0:3842
-
0:39 - 0:43בשפות שמשתמשות באלפבית הלטיני,
-
0:43 - 0:47אם הכתוביות שלכם
הן באורך יותר מ 42 תוים, -
0:47 - 0:50אתם צריכים לחלק אותם לשתי שורות.
-
0:50 - 0:53זה הופך את הכתוביות לקלות יותר לעקיבה
-
0:54 - 0:59ומונע מנגנים לא מקוונים
מלשבור אותן בדרכים מוזרות. -
1:00 - 1:04בתיבת המידע החדשה,
אתם יכולים לראות גם את אורך הכתוביות -
1:04 - 1:08ואת מספר התוים
בכל אחת משתי השורות. -
1:09 - 1:14כשסך אורך הכתוביות בתיבה
עובר את 42 התוים, -
1:14 - 1:17זה אומר שאתם צריכים
לחלק את הכתוביות, -
1:18 - 1:21אבל גם שאתם צריכים
לחשוב על איך לחלק אותן. -
1:22 - 1:26אחרי הכל, זה לא שאתם רוצים
שתהיה לכם שורה אחת של 42 תוים -
1:26 - 1:29ואז שורה אחת ובה רק תו אחד.
-
1:30 - 1:36אז, חשבו על לחלק אותה בצורה ששתי
השורות קרובות ככל האפשר באורכן. -
1:37 - 1:39ותנו לי לתת לכם דוגמה.
-
1:40 - 1:44הכתובית הזו היא באורך של 51 תווים.
-
1:45 - 1:47עכשיו, אתם יכולים לחלק אותה ככה,
-
1:47 - 1:51עם שורה אחת של 14 תווים
ושורה נוספת של 36 תווים, -
1:52 - 1:57אבל זה יהיה פשוט יותר לקרוא
אם תחלקו את השורות בצורה יותר מאוזנת, -
1:57 - 2:05כמו פה, עם שורה אחת של 27 תווים
ותחתה עוד שורה של 23 תווים. -
2:06 - 2:08כששוברים כתוביות לשורות,
-
2:08 - 2:12נסו גם לשמור
"שלמות תחבירית" -
2:12 - 2:16מה שזה אומר זה שאתם לא רוצים
לחלק ביטויים -
2:16 - 2:19שלשונית עובדת כ"דבר אחד."
-
2:20 - 2:22לדוגמה, באנגלית,
-
2:22 - 2:25אתם רוצים לשמור את מילות החיבור
(לא רלוונטי בעברית - רק ה הידיעה)יחד עם שם העצם, -
2:26 - 2:29שם התואר עם שם העצם
שהוא משנה -
2:29 - 2:33ומילת היחס
עם הדבר אליו היא מתייחסת. -
2:35 - 2:40אתם יכולים למצוא יותר על שבירת שורות
במדריך ב OTPedia שלנו -
2:40 - 2:42שנקרא "איך לשבור שורות."
-
2:43 - 2:48עכשיו, לדבר השני שאנחנו יכולים ללמוד
מתיבת המידע הזו. -
2:49 - 2:52מספר התווים לשניה,
-
2:52 - 2:54שידוע גם כ...
-
2:54 - 2:55מהירות הקריאה.
-
2:56 - 3:00מפני שאחרי הכל, זה לא רק נוגע
לכמה ארוכות הכתוביות, -
3:01 - 3:03אלא גם לכמה זמן
הן נשארות על המסך -
3:04 - 3:06וכמה זמן
אנחנו נותנים לאנשים לקרוא אותן. -
3:08 - 3:12מהירות הקריאה האידיאלית לשפות
שמשתמשות באותיות לטיניות -
3:13 - 3:17היא בערך 15 עד 21 תווים לשניה.
-
3:17 - 3:21אבל מאיפה המספר הזה מגיע,
ולמה הוא חשוב? -
3:22 - 3:29ובכן, מהירות הקריאה אומרת לכם
כמה ארוכות יכולות להיות הכתוביות. -
3:30 - 3:33לדוגמה, אם יש לכם
כתובית עם 40 תוים -
3:33 - 3:36שמוצגת על המסך שתי שניות,
-
3:36 - 3:41אתם צריכים שהצופה
יקרא רק 20 תווים לשניה -
3:42 - 3:44שזה סביר לגמרי,
-
3:44 - 3:48אז 40 תווים
יהיו בסדר במקרה הזה. -
3:48 - 3:53אבל אם אותן כתוביות היו נשארות
על המסך רק שניה אחת, -
3:54 - 3:58זה אומר שהצופה צריך להיות מסוגל לקרוא
את כל 40 התווים בשניה, -
3:59 - 4:02שזה בלתי אפשרי לרוב האנשים
לעמוד בקצב כזה, -
4:02 - 4:06וזה אומר שהכתובית
צריכה להיות מקוצרת. -
4:07 - 4:11למרבה המזל, אתם לא צריכים לחשב
את כל הדברים האלה בראש שלכם, -
4:11 - 4:14מפני שתיבת המידע החדשה
בממשק אמרה -
4:14 - 4:16תעשה זאת בשבילכם.
-
4:17 - 4:22בואו נראה דוגמה למה שמירה
על מהירות קריאה נוחה היא חשובה. -
4:23 - 4:29בקליפ הקצר הזה של הרצאה מ TEDxNoviSad
של דרגנה מריינוביץ', -
4:29 - 4:35מהירות הקריאה של כל הכתוביות
היא יותר מ 21 תוים בשניה -
4:38 - 4:40ומה שקרה מייד אחרי
השנה הראשונה של הפרוייקט הזה -
4:40 - 4:43היה שקיבלתי את מה שיהיה
הפרוייקה הארכיטקטוני הגדול הראשון שלי, -
4:43 - 4:45שהיה לטייח את כל השטח
של מדרגות בגובה ארבע קומות -
4:46 - 4:47שהיו ממוקמות בבניין נחמד
-
4:47 - 4:48שהיה ממוקם בעיר מפורסמת
גרנובל בצרפת. -
4:48 - 4:51זה, בשבילי, היתה תקופה של ארבעה חודשים
של אימונים קשורי עבודה -
4:51 - 4:53שהיו בעיקר בצרפת
אבל גם בחלקם בבולגריה -
4:53 - 4:54ואחרי שזה הסתיים,
התחלתי ללמוד שוב. -
4:54 - 4:57הפעם, זה היה לימוד ארכיטקטורת כדור הארץ
של ספרד ופורטוגל. -
4:58 - 5:01כשהייתי מסוגלת לבסוף לחזור הביתה,
מייד התחלתי את פרוייקט התואר השני שלי -
5:01 - 5:03שהיה על ארכיטקטורת כדור הארץ
של המחוז העצמאי של ווייוודינה. -
5:04 - 5:08אז, מישהו זוכר
מה קרה בבולגריה? -
5:08 - 5:10ואיפה היה הבניין היפה?
-
5:12 - 5:15לקליפ הקודם,
שיניתי את הכתוביות באנגלית -
5:15 - 5:19שנוצרו על ידי טטטיאנה ייוודיק
ונבדקו על ידי איבנה קורום, -
5:20 - 5:25ועשיתי אותן ארוכות יותר, עם מהירות קריאה
הרבה יותר גבוהה מהערכית הנוחים. -
5:26 - 5:30הנה אותו קליפ
עם הכתוביות המקוריות, -
5:30 - 5:35אז, עם מהירות קריאה מושלמת
של לא יותר מ 21 תווים לשניה. -
5:36 - 5:41אחרי השנה הראשונה,
קיבלנו את העבודה הגדולה הראשונה: -
5:41 - 5:46לטייח את גרם המדרגות בן ארבע קומות
בבניין בגרנובל, -
5:46 - 5:49שאחריו היה לי
נסיון בעבודה של ארבעה חודשים, -
5:49 - 5:52חלקם בצרפת וחלקם בבולגריה,
-
5:52 - 5:55ואז למדתי
ארכיטקטורת כדור הארץ של ספרד ופורטוגל. -
5:56 - 5:59חזרתי הביתה והתחלתי
את פרוייקט התואר השני שלי -
5:59 - 6:02על ארכיטקטורת כדור הארץ של ווייוודינה.
-
6:03 - 6:05הרבה יותר קל לעקוב, נכון?
-
6:06 - 6:08העניין עם קצב קריאת הכתוביות
-
6:08 - 6:11הוא שבנוסף
לקריאת הכתוביות, -
6:11 - 6:14הצופה צריך לעבד
מידע נוסף, -
6:14 - 6:17כמו שפת הגוף של הדובר
והאינטונציה -
6:18 - 6:21ותוכן על המסך
כמו שקופיות ותמונות. -
6:22 - 6:25וזה אולי יהיה קשה לעקוב
אחרי הכתוביות עצמן -
6:26 - 6:28אם הן נעלמות מהר מאוד.
-
6:28 - 6:31בעיקר אם הצופה
לא מבין את השפה המקורית -
6:31 - 6:34מספיק טוב כדי לעזור להם
להבין מה קורה. -
6:35 - 6:37ולמזלנו, תיבת המידע החדשה באמרה
-
6:37 - 6:43עוזרת לכם לראות מתי מהירות הקריאה
עוברת את הסף של 21 תווים לשניה -
6:44 - 6:47וכך, זה מראה לכם איפה אתם יכולים לעזור
לצופים לעקוב אחרי ההרצאה. -
6:48 - 6:50כדי לתקן את מהירות הקריאה,
-
6:51 - 6:56משתמשים מתקדמים יותר אולי ירצו
לשנות את התזמון של כמה כתוביות בעייתיות, -
6:57 - 7:01אבל כמעט בכל מקרה
הכלי העיקרי שלכם יהיה... -
7:03 - 7:04דחיסה.
-
7:05 - 7:10מה שאומר, לנסות להביע
את אותה משמעות בכתובית קצרה יותר. -
7:11 - 7:14לדוגמה, תרגום כמעט מילולי
-
7:14 - 7:20כמו "עכשיו, מה שהייתי רוצה לתת
לכם פה היא עוד דוגמה," -
7:20 - 7:22עם 70 תווים,
-
7:22 - 7:24יכול להשתנות ל...
-
7:24 - 7:26"הייתי רוצה לתת לכם עוד דוגמה,"
-
7:26 - 7:30שנדחס ל 37 תווים
-
7:30 - 7:34ואולי אומר שזה יאפשר
לצופה לקרוא את זה -
7:34 - 7:36לפני שזה יעלם מהמסך.
-
7:36 - 7:40לנסות למצוא דרך
לדחוס את הכתוביות זה כיף, -
7:40 - 7:43והממשק החדש עוזר לכם
-
7:43 - 7:47בכך שהוא מראה לכם
כשדחיסה נדרשת, -
7:47 - 7:50אבל גם כשאתם יכולים בלעדיה.
-
7:51 - 7:53אתם יכולים ללמוד יותר
על דחיסת כתוביות -
7:53 - 7:55ולמצוא אסטרטגיות ודוגמאות דחיסה נוספות
-
7:56 - 7:57במדריך אחר ב OTPedia,
-
7:58 - 8:00שנקרא בפשטות "How to compress subtitles."
-
8:01 - 8:04אני מעודד אתכם לחקור את הממשק החדש
-
8:04 - 8:07ואת הכלים החדשים והמועילים האלה שהוא מציע.
-
8:07 - 8:11ובינתיים,
תרגום ותמלול נעימים!
- Title:
- תיבת המידע של התרגום: אורך הכתוביות ומהירות הקריאה
- Description:
-
השיעור הזה מסביר איך להשתמש בתיבת המידע החדשה באמרה כדי לעבוד עם אורך הכתוביות ומהירות הקריאה. הקישורים בשימוש בסרטון הזה הם:
http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines
http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitlesהסרטון הזה נוצר עבור המתנדבים העובדים בפרוייקט התרגום הפתוח של TED.
פרוייקט התרגום הפתוח של TED מביא הרצרות TED מעבר לשפה האנגלית בכך שהוא מציע כתוביות, תמליל אינטראקטיבי והיכולת לתרגם כל הרצאה על ידי מתנדבים מסביב לעולם.
למדו עוד ב: http://www.ted.com/pages/287 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 08:13
TED Translators admin edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Tal Dekkers accepted Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The Subtitle Info Box: Subtitle length and reading speed |