Зашто треба да знате колику плату имају ваше колеге
-
0:01 - 0:03Колико вас плаћају?
-
0:03 - 0:05Немојте одговорити на то наглас,
-
0:06 - 0:07али у глави замислите број.
-
0:08 - 0:13Е, сад, шта мислите, колику плату има
особа која седи поред вас? -
0:13 - 0:15Поново, немојте одговорити наглас на то.
-
0:15 - 0:16(Смех)
-
0:17 - 0:20На послу, шта мислите,
-
0:20 - 0:23колико плаћају особу која је на одељењу
или седи за столом поред вас? -
0:23 - 0:25Да ли знате?
-
0:25 - 0:26Да ли треба да знате?
-
0:27 - 0:31Приметите да ми је помало незгодно
што уопште постављам ова питања. -
0:31 - 0:34Ипак, признајте,
некако бисте желели да знате. -
0:35 - 0:38Већини нас није пријатна идеја
да обелоданимо своју плату. -
0:38 - 0:40Не треба да кажемо својим суседима
-
0:40 - 0:44и дефинитивно не треба
да кажемо суседима у канцеларији. -
0:44 - 0:47Наводни разлог је да би,
ако би сви знали колико су сви плаћени, -
0:47 - 0:49све пошло по злу.
-
0:49 - 0:51Дошло би до свађа, расправа,
-
0:51 - 0:54чак би можда пар људи и дало отказе.
-
0:54 - 0:57Међутим, шта ако је скривање
заправо узрок тог целокупног раздора? -
0:57 - 1:00И шта би се десило
ако бисмо отклонили то скривање? -
1:01 - 1:05Шта ако би отвореност заправо увећала
осећај правичности и сарадње -
1:05 - 1:06унутар једне компаније?
-
1:06 - 1:09Шта би се десило ако бисмо имали
потпуно транспарентне плате? -
1:10 - 1:11У току протеклих пар година,
-
1:11 - 1:14проучавао сам корпоративне
и предузетничке лидере -
1:14 - 1:18који преиспитују конвенционалну мудрост
о томе како треба водити компанију. -
1:18 - 1:21Питање плате се упорно јавља,
-
1:21 - 1:24а одговори нас упорно изненађују.
-
1:24 - 1:26Испоставило се да транспарентност плате -
-
1:26 - 1:29отворено дељење података
о платама у компанији - -
1:29 - 1:31чини да је радно место боље
и за запосленог -
1:31 - 1:33и за организацију.
-
1:33 - 1:36Када људи не знају колика је њихова плата
у поређењу са колегама, -
1:36 - 1:39вероватније је да ће мислити
да нису довољно плаћени -
1:39 - 1:40и да их можда дискриминишу.
-
1:41 - 1:43Да ли желите да радите на месту
које толерише идеју -
1:43 - 1:46да се осећате недовољно плаћени
или дискриминисани? -
1:47 - 1:49Међутим, прикривање
висине плате чини управо то, -
1:49 - 1:52а то је пракса стара
колико је и уобичајена, -
1:53 - 1:55упркос чињеници да у Сједињеним Државама
-
1:55 - 1:58закон штити право запосленог
да разговара о својој плати. -
1:59 - 2:02У једном познатом примеру
старом неколико деценија, -
2:02 - 2:04управа часописа „Сајам таштине“
-
2:04 - 2:06заправо је свима послала допис са насловом
-
2:06 - 2:09„Забрањена дискусија међу запосленима
о плати коју примају.“ -
2:10 - 2:13„Забрањена“ дискусија међу запосленима
о плати коју примају. -
2:13 - 2:16Е, сад, тај допис нису баш сви прихватили.
-
2:16 - 2:18Њујоршки писци као што су Дороти Паркер,
-
2:18 - 2:19Роберт Бенчли и Роберт Шервуд,
-
2:20 - 2:22сви писци „Округлог стола Алгонквина“,
-
2:22 - 2:24одлучили су да се заложе
за транспарентност -
2:24 - 2:26и дошли су на посао наредног дана
-
2:26 - 2:29са платама исписаним на знаковима
који су висили на њиховом врату. -
2:29 - 2:30(Смех)
-
2:31 - 2:32Замислите да се појавите на послу
-
2:32 - 2:36са платом исписаном преко груди
да је сви могу видети. -
2:38 - 2:41Ипак, зашто би компанија уопште желела
да спречи разговор о платама? -
2:41 - 2:44Зашто неки људи то прихватају,
док се други буне? -
2:46 - 2:49Испоставило се да је,
поред претпостављених разлога, -
2:49 - 2:52прикривање плата заправо начин
да се уштеди пуно новца. -
2:52 - 2:54Видите, прикривање плата
-
2:54 - 2:57води ка нечему што економисти зову
„асиметрија информација“. -
2:57 - 2:59Ово је ситуација у којој, у преговорима,
-
3:00 - 3:03једна страна има гомилу информација
више него друга страна, -
3:03 - 3:06а при запошљавању, напредовању
или разговорима о годишњим повишицама -
3:06 - 3:10послодавац може да искористи прикривање
да уштеди пуно новца. -
3:11 - 3:13Замислите колико бисте боље
преговарали о повишици -
3:13 - 3:15ако бисте знали свачију плату.
-
3:18 - 3:20Економисти упозоравају
да асиметрија информација -
3:20 - 3:22може проузроковати
да се тржишта преокрену наопачке. -
3:22 - 3:25Неко остави извештај о плати
на фотокопир машини -
3:25 - 3:26и одједном сви вичу једни на друге.
-
3:27 - 3:29Заправо, чак и упозоравају
-
3:29 - 3:33да асиметрија информација може довести
до тоталног пропадања тржишта, -
3:34 - 3:36а ја мислим да смо скоро стигли тамо.
-
3:36 - 3:37Ево и зашто.
-
3:37 - 3:40Као прво, већина запошљених нема појма
-
3:40 - 3:43колика им је плата
у односу на плате колега. -
3:43 - 3:47У испитивању из 2015. године
на 70 000 запослених, -
3:47 - 3:50две трећине оних који имају плату
у складу са просеком на тржишту -
3:50 - 3:52рекло је да осећају
да нису довољно плаћени. -
3:53 - 3:56Међу свима онима који су осећали
да нису довољно плаћени, -
3:56 - 3:5960 процената је изјавило
да имају намеру да дају отказ, -
3:59 - 4:02без обзира каква им је позиција -
недовољно плаћени, преплаћени -
4:02 - 4:04или плаћени према просеку на тржишту.
-
4:04 - 4:07Да сте део овог истраживања,
шта бисте рекли? -
4:07 - 4:08Да ли сте недовољно плаћени?
-
4:08 - 4:10Па, чекајте - како уопште знате,
-
4:10 - 4:13када вам није дозвољено
да разговарате о томе? -
4:13 - 4:17Следеће, асиметрија информација,
прикривање висина плате, -
4:17 - 4:19омогућава да је лакше
игнорисати дискриминацију -
4:19 - 4:22која већ постоји на данашњем тржишту.
-
4:22 - 4:26У извештају Института за истраживање
политике према женама из 2011. године, -
4:26 - 4:28разлика у платама између мушкараца и жена
-
4:28 - 4:30износила је 23 процената.
-
4:30 - 4:33Одатле потиче оних 77 центи на долар.
-
4:34 - 4:35Међутим, у федералној влади,
-
4:35 - 4:37у којој се плате везују за одређене нивое
-
4:37 - 4:39и сви знају какви су то нивои,
-
4:39 - 4:41родна разлика у платама
смањује се на 11 посто, -
4:41 - 4:44а ово се дешава
пре контролисања свих фактора -
4:44 - 4:47око којих економисти расправљају
да ли их треба контролисати. -
4:47 - 4:50Ако заиста желимо да укинемо
родну разлику у платама, -
4:50 - 4:52можда треба да кренемо
са отвореношћу платног списка. -
4:53 - 4:56Ако овако изгледа потпуни пад тржишта,
-
4:56 - 4:59онда је отвореност једини начин
да се обезбеди приступ који је фер. -
5:00 - 5:03Схватам да, ако дозволите
да људи знају колико зарађујете, -
5:03 - 5:04то може бити непријатно,
-
5:04 - 5:06али зар није мање непријатно
-
5:06 - 5:09од тога да се увек питате
да ли вас дискриминишу -
5:09 - 5:13или да ли вам жена, ћерка или сестра
примају плату која није фер? -
5:13 - 5:17Отвореност остаје најбољи начин
да се обезбеди праведност, -
5:17 - 5:20а транспарентност везана
за плате то омогућава. -
5:20 - 5:23Због тога предузетнички
и корпоративни лидери -
5:23 - 5:25експериментишу са поделом плата годинама.
-
5:26 - 5:27На пример, Дејн Еткинсон.
-
5:27 - 5:31Дејн је серијски предузетник
који је покренуо многе компаније -
5:31 - 5:32у условима у којима су плате тајне,
-
5:32 - 5:36а чак је и користио тај услов да плаћа
двоје једнако квалификованих особа -
5:36 - 5:38изузетно различито,
-
5:38 - 5:40у зависности од тога
колико добро преговарају. -
5:40 - 5:43Дејн је видео и раздор који се дешава
као последица овога. -
5:44 - 5:47Тако, када је покренуо
своју најновију компанију, „Самол“, -
5:47 - 5:49био је од почетка посвећен
транспарентности плата, -
5:50 - 5:52а резултати су били изузетни.
-
5:52 - 5:54У студији за студијом,
-
5:54 - 5:56када људи знају колико су плаћени
-
5:56 - 5:58и у каквом је то односу
са платама њихових колега, -
5:58 - 6:01вероватније је да ће радити више
да побољшају свој учинак, -
6:01 - 6:04да ће се више заложити,
а мање вероватно да ће дати отказ. -
6:04 - 6:05Због тога Дејн није сам.
-
6:05 - 6:07Од технолошких старт-апова,
какав је „Бафер“, -
6:08 - 6:11до десетине хиљада
запослених у „Хол Фудзу“, -
6:11 - 6:14где не само да је плата видљива свима,
-
6:14 - 6:17већ су и подаци везани за учинак
радње и вашег одељења -
6:18 - 6:19доступни на компанијском интранету
-
6:19 - 6:21за све који желе да их виде.
-
6:22 - 6:24Е, сад, транспарентност плата
има много облика. -
6:24 - 6:26Нема модела који свима одговара.
-
6:26 - 6:29Неки објављују плате да их сви виде.
-
6:29 - 6:31Неки то задржавају само унутар компаније.
-
6:31 - 6:34Неки објављују формулу
за израчунавање плате, -
6:34 - 6:35а други објављују нивое плаћања
-
6:35 - 6:37и додају све на тај ниво.
-
6:37 - 6:39Дакле, не морате да направите знакове
-
6:39 - 6:42за све своје запослене
које ће носити по канцеларији. -
6:42 - 6:45Не морате ни да будете једини
који ће носити знак -
6:45 - 6:46који сте направили код куће.
-
6:46 - 6:50Међутим, сви можемо предузети
боље кораке ка транспарентности плата. -
6:50 - 6:52За оне међу вама који су имају овлашћења
-
6:52 - 6:54да крену ка транспарентности -
-
6:54 - 6:56време је да се крене напред,
-
6:56 - 6:58а за оне међу вама
који немају та овлашћења - -
6:58 - 7:00време је да заштитите своја права на то.
-
7:01 - 7:03Па, колико вас плаћају?
-
7:04 - 7:07И у каквом је то односу
са платама људи са којима радите? -
7:07 - 7:08Треба да знате.
-
7:09 - 7:11А и они би требало да знају.
-
7:12 - 7:13Хвала вам.
-
7:13 - 7:15(Аплауз)
- Title:
- Зашто треба да знате колику плату имају ваше колеге
- Speaker:
- Дејвид Беркус (David Burkus)
- Description:
-
Колико вас плаћају? У каквом је то односу са платама ваших колега? Требало би да то знате, а и они би требало да то знају, каже истраживач менаџмента, Дејвид Беркус. У овом говору, Беркус преиспитује наше културолошке претпоставке везане за то да висина плата остане тајна и убедљиво представља разлоге због којих би дељење тих података могло бити корисно за запослене, организације и друштво.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:29
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why you should know how much your coworkers get paid |