Return to Video

"Panamski papiri" razotkrili su ogroman globalni problem. Što je sljedeće?

  • 0:02 - 0:05
    [3. travnja 2016. svjedočili smo
    najvećem curenju podataka u povijesti.]
  • 0:06 - 0:09
    [Panamski papiri otkrili su
    da mnogi bogati i utjecajni ljudi]
  • 0:09 - 0:11
    [skrivaju ogromne količine novca
    na tzv. "offshore" računima.]
  • 0:12 - 0:14
    [Što to znači?]
  • 0:15 - 0:18
    [Pozvali smo Roberta Palmera
    iz agencije Global Witness da objasni.]
  • 0:21 - 0:26
    Ovog tjedna mogli smo čuti
    ogromnu količinu priča
  • 0:26 - 0:29
    proizašlih iz curenja
    11 milijuna dokumenata
  • 0:29 - 0:34
    iz panamske odvjetničke tvrtke
    Mossack Fonseca.
  • 0:34 - 0:39
    Puštanje ovih "panamskih papira"
    u javnost podiže veo tajne
  • 0:39 - 0:42
    kojim je obavijen offshore svijet.
  • 0:42 - 0:47
    Dobivamo uvid u to kako
    klijenti i banke i odvjetnici
  • 0:47 - 0:49
    prilaze tvrtkama kao što je
    Mossack Fonseca
  • 0:49 - 0:52
    i kažu: "OK, želimo anonimnu tvrtku,
  • 0:52 - 0:53
    možete li nam je napraviti?"
  • 0:53 - 0:55
    Možete vidjeti e-mailove,
  • 0:55 - 0:57
    možete vidjeti razmijenjene poruke,
  • 0:57 - 1:00
    možete zaviriti iza kulisa i vidjeti
    kako to funkcionira,
  • 1:00 - 1:01
    kako to rade.
  • 1:01 - 1:05
    Neposredni odjeci ove situacije
    već su vidljivi.
  • 1:05 - 1:08
    Islandski premijer dao je ostavku.
  • 1:08 - 1:09
    Također dobivamo informacije
  • 1:09 - 1:14
    da saveznik brutalnog sirijskog diktatora
    Bashara Al-Assada
  • 1:14 - 1:17

    također posjeduje offshore tvrtke.
  • 1:17 - 1:22
    Postoje naznake o 2 milijarde
    američkih dolara
  • 1:22 - 1:26
    koje vuku porijeklo od
    ruskog predsjednika Vladimira Putina
  • 1:26 - 1:29
    preko njegovog prijatelja iz djetinjstva,
  • 1:29 - 1:31
    danas vrhunskog čelista.
  • 1:31 - 1:33
    Još će mnogo bogatih pojedinaca
  • 1:33 - 1:38
    nemirno spavati do objave sljedećeg
    kompleta članaka
  • 1:38 - 1:40
    i sljedećeg kompleta dokumenata.
  • 1:40 - 1:45
    Sve ovo zvuči kao radnja
    nekog špijunskog romana
  • 1:45 - 1:46
    proizašlog iz pera Johna Grishama.
  • 1:46 - 1:50
    Čini se da nema previše veze
    s vama, sa mnom, s običnim ljudima.
  • 1:50 - 1:53
    Zašto bi to trebalo zanimati nas?
  • 1:53 - 1:57
    Međutim, realnost je ta da
    ako su bogati i utjecajni pojedinci
  • 1:57 - 2:00
    u mogućnosti držati svoj novac "offshore"
  • 2:00 - 2:02
    i ne plaćati poreze koje bi trebali,
  • 2:02 - 2:06
    to znači da ostaje manje novca
    za ključne javne službe
  • 2:06 - 2:10
    poput zdravstva, obrazovanja ili cesta.
  • 2:10 - 2:12
    I to onda utječe na sve nas.
  • 2:12 - 2:15
    Za moju organizaciju Global Witness,
  • 2:15 - 2:19
    ovo otkriće bilo je senzacionalno.
  • 2:19 - 2:23
    Napokon možemo čuti svjetske medije
    i političke vođe
  • 2:23 - 2:28
    kako raspravljaju o načinima
    na koje pojedinci mogu upotrijebiti
  • 2:28 - 2:31
    offshore tajnost za prikrivanje
    stvarne vrijednosti svoje imovine
  • 2:31 - 2:35
    I to je ono o čemu mi govorimo
    i što otkrivamo već desetljećima.
  • 2:35 - 2:40
    Čini mi se da većina ljudi smatra
    sav taj svijet zapanjujućim i zbunjujućim
  • 2:40 - 2:45
    i ne razumiju u potpunosti
    kako cijeli "offshore" svijet funkcionira.
  • 2:45 - 2:47
    Ja ga često zamišljam
    kao rusku lutku babušku.
  • 2:47 - 2:51
    Znači, možete imati jednu tvrtku
    unutar druge tvrtke
  • 2:51 - 2:53
    koja je pak dio treće tvrtke
  • 2:53 - 2:57
    da na kraju postaje nemoguće razumjeti
  • 2:57 - 3:00
    tko stoji iza svih tih struktura.
  • 3:00 - 3:03
    Organima vlasti, poreznicima,
    novinarima pa i javnosti
  • 3:03 - 3:06
    postaje vrlo teško razumjeti
  • 3:06 - 3:08
    što se zapravo događa.
  • 3:08 - 3:10
    Također je vrlo zanimljivo
  • 3:10 - 3:13
    da ova situacija nije toliko jako
    popraćena u SAD-u.
  • 3:13 - 3:17
    I to je vjerojatno zato što
    američki moćnici
  • 3:17 - 3:21
    nisu spominjani
    u ovom posljednjem skandalu.
  • 3:21 - 3:25
    Naravno, to nije zbog toga što
    ne postoje bogati Amerikanci
  • 3:25 - 3:28
    koji spremaju svoj novac offshore,
  • 3:28 - 3:32
    već jednostavno, zbog načina
    na koji offshore funkcionira,
  • 3:32 - 3:35
    Mossack Fonseca ima
    nešto manje američkih klijenata.
  • 3:36 - 3:39
    U slučaju da se dogodi curenje informacija
    s Kajmanskih otoka
  • 3:39 - 3:42
    ili čak iz Delawarea,
    Wyominga ili Nevade,
  • 3:42 - 3:48
    vidjeli biste mnogo više primjera
    koji vode do nekog Amerikanca.
  • 3:48 - 3:54
    Štoviše, u nekim
    američkim saveznim državama
  • 3:54 - 3:58
    za osnivanje neke tvrtke
    potrebno je dati manje podataka
  • 3:58 - 4:01
    nego što je potrebno za
    dobivanje iskaznice u knjižnici.
  • 4:01 - 4:07
    Ovakva vrsta tajnosti podataka u Americi
    omogućila je zaposlenicima školskih okruga
  • 4:07 - 4:09
    da varaju školarce.
  • 4:09 - 4:14
    Omogućila je prevarantima
    da pokrada ranjive investitore.
  • 4:14 - 4:18
    Ovakav tip ponašanja utječe na sve nas.
  • 4:18 - 4:20
    Ovdje u Global Witnessu
  • 4:20 - 4:23
    željeli smo provjeriti kako sve ovo
    izgleda u praksi.
  • 4:23 - 4:26
    Kako to zapravo funkcionira?
  • 4:26 - 4:27
    Stoga smo poslali tajnog istražitelja
  • 4:27 - 4:33
    na adrese 13 odvjetničkih firmi
    na Manhattanu.
  • 4:34 - 4:38
    Predstavio im se kao afrički ministar
  • 4:38 - 4:42
    koji želi prebaciti
    nezakonito stečena sredstva u SAD
  • 4:42 - 4:45
    kako bi kupio kuću, ili jahtu, ili avion.
  • 4:45 - 4:50
    Ono što nas je šokiralo
    je da su svi osim jednog odvjetnika
  • 4:50 - 4:55
    našem istražitelju dali prijedloge
  • 4:55 - 4:57
    na koji način može prebaciti ta sredstva.
  • 4:57 - 4:59
    To su sve bili pripremni razgovori
  • 4:59 - 5:01
    te nas nijedan odvjetnik
    nije primio za klijente
  • 5:01 - 5:03
    i naravno, nikakav novac
    nije promijenio vlasnika,
  • 5:03 - 5:07
    ali već i ovo pokazuje
    probleme u sustavu.
  • 5:07 - 5:09
    Također je vrlo važno
  • 5:09 - 5:12
    da se na ovo ne gleda
    kao na pojedinačne slučajeve.
  • 5:12 - 5:14
    Ovdje nije riječ o pojedinom odvjetniku
  • 5:14 - 5:18
    koji je razgovarao s našim istražiteljem
    i dao mu par prijedloga.
  • 5:18 - 5:21
    Nije ni riječ o pojedinom političaru
  • 5:21 - 5:23
    koji je uhvaćen u skandalu.
  • 5:23 - 5:26
    Ovdje je riječ o tome
    kako funkcionira sustav,
  • 5:26 - 5:32
    sustav koji omogućava korupciju, neplaćanje poreza,
    siromaštvo i nestabilnost.
  • 5:32 - 5:34
    Kako bismo se suočili s tim problemom,
  • 5:34 - 5:35
    moramo promijeniti igru.
  • 5:35 - 5:38
    Moramo promijeniti pravila igre
  • 5:38 - 5:40
    kako bismo otežali ovakav tip ponašanja.
  • 5:40 - 5:43
    Možda izgleda tmurno,
  • 5:43 - 5:45
    možda izgleda da
    ne možemo učiniti ništa,
  • 5:45 - 5:47
    da se nikad ništa nije promijenilo,
  • 5:47 - 5:50
    da će uvijek postojati
    bogati i moćni pojedinci.
  • 5:50 - 5:52
    Ali kao optimistu po prirodi,
  • 5:52 - 5:56
    izgleda mi da se neke promjene događaju.
  • 5:56 - 5:58
    U posljednjih nekoliko godina
  • 5:58 - 6:01
    bili smo svjedoci stvarnom nastojanju
    da se uvede transparentnost
  • 6:02 - 6:03
    po pitanju vlasništva tvrtki.
  • 6:04 - 6:06
    Ovu temu je na dnevni red stavio
  • 6:06 - 6:09
    britanski premijer David Cameron
  • 6:09 - 6:13
    na velikom skupu G8 održanom
    2013. u Sjevernoj Irskoj.
  • 6:14 - 6:18
    Nakon toga, Europska unija
    odlučila je stvoriti
  • 6:18 - 6:20
    središnje državne registre koji će pratiti
  • 6:20 - 6:24
    tko zapravo posjeduje i kontrolira
    tvrtke diljem Europe.
  • 6:24 - 6:29
    Ono što je razočaravajuće je
    da SAD zaostaje po tom pitanju.
  • 6:29 - 6:32
    Zakoni o ovome već su na dnevnom redu
  • 6:32 - 6:34
    Kongresa i Senata,
  • 6:34 - 6:37
    ali ne napreduju tako brzo
    kao što bismo željeli.
  • 6:37 - 6:40
    Stoga bismo zaista željeli da
    "panamski papiri",
  • 6:40 - 6:44
    taj značajan pogled u offshore svijet,
  • 6:44 - 6:49
    posluže kao način otvaranja,
    kako u SAD-u tako i u svijetu.
  • 6:49 - 6:54
    Za nas u Global Witnessu,
    ovo je trenutak promjena.
  • 6:54 - 6:58
    Potrebni su nam obični pojedinci
  • 6:58 - 7:01
    koji su ljutiti zbog načina
    na koji pojedinci
  • 7:01 - 7:03
    mogu sakriti svoje identitete
    iza tajnih kompanija.
  • 7:03 - 7:07
    Potrebni su nam poslovni vođe
    koji će se ustati i reći:
  • 7:07 - 7:10
    "Ovakva vrsta tajnosti
    nije dobra za poslovanje."
  • 7:10 - 7:14
    Potrebni su nam politčki vođe
    koji će prepoznati problem
  • 7:14 - 7:19
    i usredotočiti se na mijenjanje zakona
    koji bi razotkrili takvu tajnovitost.
  • 7:20 - 7:23
    Zajedno možemo stati na kraj ovoj tajnosti
  • 7:23 - 7:26
    koja trenutno dopušta cvjetanje
    izbjegavanja plaćanja poreza,
  • 7:26 - 7:29
    korupcije i pranja novca.
Title:
"Panamski papiri" razotkrili su ogroman globalni problem. Što je sljedeće?
Speaker:
Robert Palmer
Description:

3. travnja 2016. svjedočili smo najvećem curenju informacija u povijesti. "Panamski papiri" razotkrili su bogate i utjecajne ljude kako skrivaju ogromne količine novca na "offshore" računima. Međutim, što sve to znači? Pozvali smo Roberta Palmera iz organizacije Global Witness kako bismo saznali.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:49

Croatian subtitles

Revisions