WEBVTT 00:00:01.580 --> 00:00:05.261 [3. travnja 2016. svjedočili smo najvećem curenju podataka u povijesti.] 00:00:06.061 --> 00:00:08.892 [Panamski papiri otkrili su da mnogi bogati i utjecajni ljudi] 00:00:08.932 --> 00:00:11.382 [skrivaju ogromne količine novca na tzv. "offshore" računima.] 00:00:11.828 --> 00:00:14.338 [Što to znači?] 00:00:15.312 --> 00:00:18.212 [Pozvali smo Roberta Palmera iz agencije Global Witness da objasni.] NOTE Paragraph 00:00:20.852 --> 00:00:25.804 Ovog tjedna mogli smo čuti ogromnu količinu priča 00:00:25.828 --> 00:00:29.124 proizašlih iz curenja 11 milijuna dokumenata 00:00:29.148 --> 00:00:33.572 iz panamske odvjetničke tvrtke Mossack Fonseca. 00:00:33.596 --> 00:00:39.378 Puštanje ovih "panamskih papira" u javnost podiže veo tajne 00:00:39.402 --> 00:00:41.640 kojim je obavijen offshore svijet. 00:00:41.664 --> 00:00:46.972 Dobivamo uvid u to kako klijenti i banke i odvjetnici 00:00:46.996 --> 00:00:49.024 prilaze tvrtkama kao što je Mossack Fonseca 00:00:49.048 --> 00:00:51.555 i kažu: "OK, želimo anonimnu tvrtku, 00:00:51.579 --> 00:00:52.971 možete li nam je napraviti?" 00:00:52.995 --> 00:00:54.805 Možete vidjeti e-mailove, 00:00:54.829 --> 00:00:56.792 možete vidjeti razmijenjene poruke, 00:00:56.816 --> 00:00:59.891 možete zaviriti iza kulisa i vidjeti kako to funkcionira, 00:00:59.915 --> 00:01:01.316 kako to rade. NOTE Paragraph 00:01:01.340 --> 00:01:05.393 Neposredni odjeci ove situacije već su vidljivi. 00:01:05.417 --> 00:01:08.018 Islandski premijer dao je ostavku. 00:01:08.042 --> 00:01:09.257 Također dobivamo informacije 00:01:09.281 --> 00:01:14.324 da saveznik brutalnog sirijskog diktatora Bashara Al-Assada 00:01:14.348 --> 00:01:16.903 također posjeduje offshore tvrtke. 00:01:16.927 --> 00:01:22.156 Postoje naznake o 2 milijarde američkih dolara 00:01:22.180 --> 00:01:26.083 koje vuku porijeklo od ruskog predsjednika Vladimira Putina 00:01:26.107 --> 00:01:28.568 preko njegovog prijatelja iz djetinjstva, 00:01:28.592 --> 00:01:30.820 danas vrhunskog čelista. 00:01:30.844 --> 00:01:33.444 Još će mnogo bogatih pojedinaca 00:01:33.468 --> 00:01:37.786 nemirno spavati do objave sljedećeg kompleta članaka 00:01:37.810 --> 00:01:40.363 i sljedećeg kompleta dokumenata. NOTE Paragraph 00:01:40.387 --> 00:01:44.573 Sve ovo zvuči kao radnja nekog špijunskog romana 00:01:44.597 --> 00:01:46.260 proizašlog iz pera Johna Grishama. 00:01:46.284 --> 00:01:50.300 Čini se da nema previše veze s vama, sa mnom, s običnim ljudima. 00:01:50.324 --> 00:01:52.832 Zašto bi to trebalo zanimati nas? 00:01:52.856 --> 00:01:57.099 Međutim, realnost je ta da ako su bogati i utjecajni pojedinci 00:01:57.123 --> 00:01:59.777 u mogućnosti držati svoj novac "offshore" 00:01:59.801 --> 00:02:02.288 i ne plaćati poreze koje bi trebali, 00:02:02.312 --> 00:02:06.406 to znači da ostaje manje novca za ključne javne službe 00:02:06.430 --> 00:02:09.783 poput zdravstva, obrazovanja ili cesta. 00:02:09.807 --> 00:02:12.128 I to onda utječe na sve nas. NOTE Paragraph 00:02:12.152 --> 00:02:14.868 Za moju organizaciju Global Witness, 00:02:14.892 --> 00:02:18.954 ovo otkriće bilo je senzacionalno. 00:02:18.978 --> 00:02:23.466 Napokon možemo čuti svjetske medije i političke vođe 00:02:23.490 --> 00:02:28.145 kako raspravljaju o načinima na koje pojedinci mogu upotrijebiti 00:02:28.169 --> 00:02:30.564 offshore tajnost za prikrivanje stvarne vrijednosti svoje imovine 00:02:30.588 --> 00:02:35.372 I to je ono o čemu mi govorimo i što otkrivamo već desetljećima. NOTE Paragraph 00:02:35.396 --> 00:02:40.031 Čini mi se da većina ljudi smatra sav taj svijet zapanjujućim i zbunjujućim 00:02:40.055 --> 00:02:44.520 i ne razumiju u potpunosti kako cijeli "offshore" svijet funkcionira. 00:02:44.544 --> 00:02:47.376 Ja ga često zamišljam kao rusku lutku babušku. 00:02:47.400 --> 00:02:50.859 Znači, možete imati jednu tvrtku unutar druge tvrtke 00:02:50.883 --> 00:02:52.994 koja je pak dio treće tvrtke 00:02:53.018 --> 00:02:57.429 da na kraju postaje nemoguće razumjeti 00:02:57.453 --> 00:02:59.680 tko stoji iza svih tih struktura. 00:02:59.704 --> 00:03:02.617 Organima vlasti, poreznicima, novinarima pa i javnosti 00:03:02.641 --> 00:03:05.604 postaje vrlo teško razumjeti 00:03:05.628 --> 00:03:07.890 što se zapravo događa. NOTE Paragraph 00:03:08.318 --> 00:03:09.755 Također je vrlo zanimljivo 00:03:09.779 --> 00:03:12.986 da ova situacija nije toliko jako popraćena u SAD-u. 00:03:13.010 --> 00:03:16.773 I to je vjerojatno zato što američki moćnici 00:03:16.797 --> 00:03:21.335 nisu spominjani u ovom posljednjem skandalu. 00:03:21.359 --> 00:03:25.294 Naravno, to nije zbog toga što ne postoje bogati Amerikanci 00:03:25.318 --> 00:03:28.128 koji spremaju svoj novac offshore, 00:03:28.152 --> 00:03:31.974 već jednostavno, zbog načina na koji offshore funkcionira, 00:03:31.998 --> 00:03:35.488 Mossack Fonseca ima nešto manje američkih klijenata. 00:03:35.512 --> 00:03:38.768 U slučaju da se dogodi curenje informacija s Kajmanskih otoka 00:03:38.792 --> 00:03:42.443 ili čak iz Delawarea, Wyominga ili Nevade, 00:03:42.467 --> 00:03:48.259 vidjeli biste mnogo više primjera koji vode do nekog Amerikanca. NOTE Paragraph 00:03:48.283 --> 00:03:54.201 Štoviše, u nekim američkim saveznim državama 00:03:54.225 --> 00:03:58.399 za osnivanje neke tvrtke potrebno je dati manje podataka 00:03:58.423 --> 00:04:01.216 nego što je potrebno za dobivanje iskaznice u knjižnici. 00:04:01.240 --> 00:04:07.022 Ovakva vrsta tajnosti podataka u Americi omogućila je zaposlenicima školskih okruga 00:04:07.046 --> 00:04:08.952 da varaju školarce. 00:04:08.976 --> 00:04:13.872 Omogućila je prevarantima da pokrada ranjive investitore. 00:04:14.452 --> 00:04:18.142 Ovakav tip ponašanja utječe na sve nas. NOTE Paragraph 00:04:18.166 --> 00:04:20.037 Ovdje u Global Witnessu 00:04:20.061 --> 00:04:23.322 željeli smo provjeriti kako sve ovo izgleda u praksi. 00:04:23.346 --> 00:04:25.759 Kako to zapravo funkcionira? 00:04:25.783 --> 00:04:26.958 Stoga smo poslali tajnog istražitelja 00:04:26.982 --> 00:04:33.219 na adrese 13 odvjetničkih firmi na Manhattanu. 00:04:33.763 --> 00:04:37.537 Predstavio im se kao afrički ministar 00:04:37.561 --> 00:04:41.688 koji želi prebaciti nezakonito stečena sredstva u SAD 00:04:41.712 --> 00:04:44.851 kako bi kupio kuću, ili jahtu, ili avion. 00:04:45.288 --> 00:04:50.349 Ono što nas je šokiralo je da su svi osim jednog odvjetnika 00:04:50.373 --> 00:04:54.966 našem istražitelju dali prijedloge 00:04:54.990 --> 00:04:56.954 na koji način može prebaciti ta sredstva. 00:04:56.978 --> 00:04:58.790 To su sve bili pripremni razgovori 00:04:58.814 --> 00:05:01.086 te nas nijedan odvjetnik nije primio za klijente 00:05:01.110 --> 00:05:03.399 i naravno, nikakav novac nije promijenio vlasnika, 00:05:03.423 --> 00:05:06.881 ali već i ovo pokazuje probleme u sustavu. NOTE Paragraph 00:05:06.905 --> 00:05:08.824 Također je vrlo važno 00:05:08.848 --> 00:05:12.214 da se na ovo ne gleda kao na pojedinačne slučajeve. 00:05:12.238 --> 00:05:14.451 Ovdje nije riječ o pojedinom odvjetniku 00:05:14.475 --> 00:05:18.329 koji je razgovarao s našim istražiteljem i dao mu par prijedloga. 00:05:18.353 --> 00:05:21.208 Nije ni riječ o pojedinom političaru 00:05:21.232 --> 00:05:22.861 koji je uhvaćen u skandalu. 00:05:22.885 --> 00:05:25.941 Ovdje je riječ o tome kako funkcionira sustav, 00:05:25.965 --> 00:05:31.908 sustav koji omogućava korupciju, neplaćanje poreza, siromaštvo i nestabilnost. 00:05:31.932 --> 00:05:33.747 Kako bismo se suočili s tim problemom, 00:05:33.771 --> 00:05:35.442 moramo promijeniti igru. 00:05:35.466 --> 00:05:37.988 Moramo promijeniti pravila igre 00:05:38.012 --> 00:05:40.004 kako bismo otežali ovakav tip ponašanja. NOTE Paragraph 00:05:40.028 --> 00:05:42.972 Možda izgleda tmurno, 00:05:42.996 --> 00:05:44.917 možda izgleda da ne možemo učiniti ništa, 00:05:44.941 --> 00:05:46.571 da se nikad ništa nije promijenilo, 00:05:46.595 --> 00:05:49.931 da će uvijek postojati bogati i moćni pojedinci. 00:05:49.955 --> 00:05:52.402 Ali kao optimistu po prirodi, 00:05:52.426 --> 00:05:55.904 izgleda mi da se neke promjene događaju. NOTE Paragraph 00:05:55.928 --> 00:05:57.803 U posljednjih nekoliko godina 00:05:57.827 --> 00:06:01.495 bili smo svjedoci stvarnom nastojanju da se uvede transparentnost 00:06:01.519 --> 00:06:03.353 po pitanju vlasništva tvrtki. 00:06:03.755 --> 00:06:06.092 Ovu temu je na dnevni red stavio 00:06:06.116 --> 00:06:08.610 britanski premijer David Cameron 00:06:08.634 --> 00:06:13.394 na velikom skupu G8 održanom 2013. u Sjevernoj Irskoj. 00:06:13.872 --> 00:06:18.222 Nakon toga, Europska unija odlučila je stvoriti 00:06:18.246 --> 00:06:20.403 središnje državne registre koji će pratiti 00:06:20.427 --> 00:06:23.834 tko zapravo posjeduje i kontrolira tvrtke diljem Europe. NOTE Paragraph 00:06:23.858 --> 00:06:28.537 Ono što je razočaravajuće je da SAD zaostaje po tom pitanju. 00:06:28.958 --> 00:06:31.658 Zakoni o ovome već su na dnevnom redu 00:06:31.682 --> 00:06:33.585 Kongresa i Senata, 00:06:33.609 --> 00:06:36.766 ali ne napreduju tako brzo kao što bismo željeli. 00:06:36.790 --> 00:06:39.877 Stoga bismo zaista željeli da "panamski papiri", 00:06:39.901 --> 00:06:43.695 taj značajan pogled u offshore svijet, 00:06:43.719 --> 00:06:48.771 posluže kao način otvaranja, kako u SAD-u tako i u svijetu. NOTE Paragraph 00:06:48.795 --> 00:06:53.585 Za nas u Global Witnessu, ovo je trenutak promjena. 00:06:53.950 --> 00:06:57.698 Potrebni su nam obični pojedinci 00:06:57.722 --> 00:07:00.975 koji su ljutiti zbog načina na koji pojedinci 00:07:00.999 --> 00:07:02.912 mogu sakriti svoje identitete iza tajnih kompanija. 00:07:02.936 --> 00:07:06.523 Potrebni su nam poslovni vođe koji će se ustati i reći: 00:07:06.547 --> 00:07:09.831 "Ovakva vrsta tajnosti nije dobra za poslovanje." 00:07:09.855 --> 00:07:14.235 Potrebni su nam politčki vođe koji će prepoznati problem 00:07:14.259 --> 00:07:19.266 i usredotočiti se na mijenjanje zakona koji bi razotkrili takvu tajnovitost. NOTE Paragraph 00:07:19.639 --> 00:07:22.918 Zajedno možemo stati na kraj ovoj tajnosti 00:07:22.942 --> 00:07:25.999 koja trenutno dopušta cvjetanje izbjegavanja plaćanja poreza, 00:07:26.023 --> 00:07:29.214 korupcije i pranja novca.