Return to Video

Os "papeis de Panamá" sacaron á luz un enorme problema global. E agora que?

  • 0:02 - 0:05
    [O 3 de abril de 2016, vemos a maior
    filtración de datos da historia.
  • 0:06 - 0:09
    Os "papeis de Panamá" expoñen
    a xente rica e poderosa
  • 0:09 - 0:12
    que ocultou grandes cantidades de diñeiro
    en paraísos fiscais.
  • 0:12 - 0:14
    Que significa isto?
  • 0:15 - 0:18
    Robert Palmer, de Global Witness,
    explícanolo].
  • 0:21 - 0:26
    Esta semana houbo
    unha avalancha de historias
  • 0:26 - 0:29
    por mor da filtración
    de 11 millóns de documentos
  • 0:29 - 0:33
    provenientes do bufete de avogados
    Mossack Fonseca, con sede en Panamá.
  • 0:33 - 0:36
    A información sobre estes documentos

  • 0:36 - 0:40
    deixa ao descuberto unha pequena parte
  • 0:40 - 0:42
    do mundo secreto dos paraísos fiscais.
  • 0:42 - 0:47
    Móstranos o xeito en que clientes,
    bancos e avogados
  • 0:47 - 0:49
    acoden a compañías como Mossack Fonseca
  • 0:49 - 0:53
    e din: "Queremos unha empresa anónima.
    Poden conseguirnos unha?"
  • 0:53 - 0:55
    Daquela pódense ver os correos,
  • 0:55 - 0:58
    o troco de mensaxes,
  • 0:58 - 1:00
    como funciona este sistema,
  • 1:00 - 1:01
    como se procede.
  • 1:01 - 1:05
    Isto comezou a ter repercusións
    bastante inmediatas.
  • 1:05 - 1:08
    O primeiro ministro de Islandia
    dimitiu.
  • 1:08 - 1:14
    Tamén coñecemos que un aliado
    do brutal ditador sirio Bashar Al-Assad
  • 1:14 - 1:17
    ten empresas en paraísos fiscais.
  • 1:17 - 1:22
    Houbo denuncias sobre unha pista
    de 2 mil millóns de dólares
  • 1:22 - 1:26
    que sinala ao presidente ruso
    Vladimir Putin,
  • 1:26 - 1:28
    por medio dun achegado, amigo da infancia,
  • 1:28 - 1:31
    un violonchelista con éxito.
  • 1:31 - 1:33
    E haberá centos de adiñeirados así,
  • 1:34 - 1:36
    e outros tantos que estarán en tensión
  • 1:36 - 1:38
    polas próximas historias
  • 1:38 - 1:40
    e os vindeiros documentos filtrados.
  • 1:40 - 1:45
    Si, soa un pouco como a trama
    dun filme de espías,
  • 1:45 - 1:47
    ou como unha novela de John Grisham.
  • 1:47 - 1:50
    Parecerache algo moi afastado de ti,
    de min, da xente corrente.
  • 1:50 - 1:53
    Por que tería que inquietarnos?
  • 1:53 - 1:57
    Porén, o certo é que se os podentes
  • 1:57 - 2:00
    gardan as súas fortunas
    en paraísos fiscais
  • 2:00 - 2:02
    sen pagar os impostos que deberían,
  • 2:02 - 2:06
    entón haberá menos cartos
    para os servizos públicos fundamentais
  • 2:06 - 2:10
    como a sanidade, a educación, as estradas.
  • 2:10 - 2:12
    E isto aféctanos a todos.
  • 2:12 - 2:15
    Agora ben, para a miña organización,
    Global Witness,
  • 2:15 - 2:19
    a exposición pública destes datos
    foi algo espectacular.
  • 2:19 - 2:23
    Temos a líderes políticos e a medios
    de comunicación mundiales
  • 2:23 - 2:28
    a falar sobre o uso que esa xente
    fai dos paraísos fiscais
  • 2:28 - 2:31
    co fin de camuflar os seus bens,
  • 2:31 - 2:35
    algo do que se leva divulgado moito
    dende hai unha década.
  • 2:35 - 2:40
    Seguro que moitas persoas consideran isto
    algo impreciso e desconcertante
  • 2:40 - 2:44
    e cóstalles comprender o funcionamento
    deste tipo de paraísos fiscais.
  • 2:44 - 2:47
    A min gústame imaxinalo
    como as "matrioskas", as bonecas rusas.
  • 2:47 - 2:50
    Podes ter unha empresa metida noutra,
  • 2:50 - 2:53
    que á súa vez está dentro doutra,
  • 2:53 - 2:55
    de xeito que é case imposible saber
  • 2:55 - 3:00
    quen está realmente
    detrás desas estruturas.
  • 3:00 - 3:03
    Pode ser moi difícil
    para as forzas de seguridade
  • 3:03 - 3:06
    ou para as autoridades tributarias,
    xornalistas e a sociedade civil,
  • 3:06 - 3:08
    comprenderen o que sucede en realidade.
  • 3:09 - 3:13
    Tamén vexo interesante que haxa
    menos cobertura sobre o tema nos EE.UU.
  • 3:13 - 3:16
    E talvez sexa porque non aparecen
    neste escándalo
  • 3:16 - 3:20
    persoas importantes de EE.UU.
  • 3:22 - 3:25
    E non é porque non haxa alí adiñeirados
  • 3:25 - 3:27
    que agochen as súas pertenzas
  • 3:27 - 3:28
    en paraísos fiscais.
  • 3:28 - 3:32
    É simplemente debido á forma
    en que funcionan.
  • 3:32 - 3:35
    Mossack Fonseca ten menos
    clientes estadounidenses.
  • 3:35 - 3:39
    Penso que se se filtrase información
    das Illas Caimán,
  • 3:39 - 3:42
    ou mesmo de Delaware, Wyoming ou Nevada,
  • 3:42 - 3:48
    veríanse moitos máis casos e
    un maior vencello con EE.UU.
  • 3:50 - 3:52
    De feito, nalgúns estados

  • 3:52 - 3:56
    precísase menos información
  • 3:56 - 3:58
    para crear unha empresa
  • 3:59 - 4:01
    que para obter un carné de biblioteca.
  • 4:01 - 4:04
    Tanta discreción en EE.UU.
  • 4:04 - 4:08
    permitiulles aos empregados de distritos
    escolares estafar ao alumnado.
  • 4:09 - 4:14
    Permitíulles a estafadores timar
    a inversores vulnerables.
  • 4:14 - 4:18
    Este é o tipo de comportamento
    que nos afecta a todos.
  • 4:19 - 4:23
    Por iso en Global Witness queriamos
    ver o que sucedería na práctica.
  • 4:23 - 4:25
    Como funciona en realidade?
  • 4:25 - 4:30
    Así que, o que fixemos foi enviar
    a un investigador infiltrado
  • 4:30 - 4:33
    a trece bufetes de avogados de Manhattan.
  • 4:34 - 4:37
    O noso investigador fíxose pasar
    por un ministro africano
  • 4:37 - 4:42
    que quería mover fondos sospeitosos
    nos EE.UU.
  • 4:42 - 4:45
    para mercar unha casa, un iate, un jet.
  • 4:46 - 4:49
    O que realmente nos abraiou
    foi que todos eles,
  • 4:49 - 4:50
    todos os avogados excepto un,
  • 4:50 - 4:53
    lle achegaran suxestións
    ao noso investigador
  • 4:53 - 4:57
    sobre como mover eses fondos sospeitosos.
  • 4:57 - 4:59
    Todo foron reunións preliminares,
  • 4:59 - 5:01
    e ningún avogado nos tratou como clientes,
  • 5:01 - 5:03
    nin moito menos houbo cartos de por medio,
  • 5:03 - 5:07
    pero fainos ver o problema do sistema.
  • 5:07 - 5:12
    Tamén é importante ter en conta que
    non son casos individuais.
  • 5:12 - 5:15
    Non se trata só dun avogado individual
  • 5:15 - 5:18
    que falou co noso infiltrado
    para darlle solucións.
  • 5:18 - 5:21
    Non ten que ver soamente
    cun político en particular
  • 5:21 - 5:23
    cachado nun escándalo.
  • 5:23 - 5:26
    Trátase dun sistema que funciona así,
  • 5:26 - 5:32
    cheo de corrupción, evasión de impostos,
    pobreza e inestabilidade.
  • 5:32 - 5:34
    E para erradicar isto,
  • 5:34 - 5:35
    precisamos mudar o xogo.
  • 5:36 - 5:38
    Precisamos mudar as regras do xogo,
  • 5:38 - 5:40
    para dificultar esas condutas.
  • 5:40 - 5:43
    Pode que todo se vexa moi negro,
  • 5:43 - 5:45
    como se non puidésemos facer nada,
  • 5:45 - 5:47
    como se nada tivese cambiado,
  • 5:47 - 5:50
    como se sempre fora haber individuos
    ricos e podentes.
  • 5:50 - 5:52
    Pero como optimista que son,
  • 5:52 - 5:56
    penso que estamos ante
    o comezo dun cambio.
  • 5:56 - 5:58
    Nestes últimos anos,
  • 5:58 - 6:01
    vimos un verdadeiro esforzo
    por acadar unha maior transparencia
  • 6:01 - 6:03
    no que concirne á propiedade das empresas.
  • 6:03 - 6:06
    Este asunto colocouno na axenda política
  • 6:06 - 6:08
    o primeiro ministro do Reino Unido,
    David Cameron,
  • 6:08 - 6:13
    no gran Cumio do G8, en 2013,
    en Irlanda do Norte.
  • 6:14 - 6:17
    Dende aquela, a Unión Europea
  • 6:17 - 6:20
    comezou a crear rexistros centrais
    a nivel nacional,
  • 6:20 - 6:24
    para saber quen posúe e controla
    as empresas de toda Europa.
  • 6:24 - 6:28
    O máis triste é que EE.UU
    estase a quedar distanciado.
  • 6:28 - 6:31
    Introduciuse unha lexislación bipartidista
  • 6:31 - 6:33
    na Cámara de Representantes e no Senado,
  • 6:33 - 6:37
    que non está a progresar
    tanto como nos gustaría.
  • 6:37 - 6:40
    O que en realidade nos gustaría ver
    sería que estes documentos filtrados,
  • 6:40 - 6:44
    esa enorme porta ao mundo
    dos paraísos fiscais,
  • 6:44 - 6:48
    se utilizasen para desenmascarar
    todo isto en EE.UU e no resto do mundo.
  • 6:49 - 6:54
    Para nós en Global Witness,
    este é un momento de mudanza.
  • 6:54 - 6:57
    Precisamos que a xente normal se enfade
  • 6:57 - 6:58
    ao ver como os podentes
  • 6:58 - 7:01
    agochan a súa identidade
  • 7:01 - 7:02
    tras empresas secretas.
  • 7:02 - 7:04
    Necesitamos que os dirixentes empresariais
  • 7:04 - 7:09
    se ergan e digan: "Estes segredos non
    son bos para os negocios".
  • 7:09 - 7:14
    Necesitamos que os líderes políticos
    recoñezan este problema,
  • 7:14 - 7:20
    e se comprometan a cambiar a lei
    para destapar este tipo de actuacións.
  • 7:20 - 7:23
    Xuntos, podemos rematar
    con esta opacidade
  • 7:23 - 7:25
    que consente a evasión fiscal,
  • 7:25 - 7:30
    e que fortalece a corrupción
    e o branqueo de capitais.
Title:
Os "papeis de Panamá" sacaron á luz un enorme problema global. E agora que?
Speaker:
Robert Palmer
Description:

O 3 de abril de 2016 presenciamos a maior filtración de datos da historia. Os "papeis de Panamá" puxeron ao descuberto xente rica e poderosa que ocultara grandes cantidades de diñeiro en paraísos fiscais. Pero, que significa todo isto? Robert Palmer, de Global Witness, explícanolo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:49

Galician subtitles

Revisions