Return to Video

Betere toiletten, beter leven

  • 0:01 - 0:08
    Het is erg modern en netjes om
    over eten te praten
  • 0:08 - 0:16
    in al zijn vormen, kleuren,
    geuren en smaken.
  • 0:16 - 0:21
    Maar nadat het door het
    verteringssysteem is gegaan,
  • 0:21 - 0:24
    wanneer het als poep naar buiten komt,
  • 0:24 - 0:28
    is het niet meer netjes erover te praten.
  • 0:28 - 0:33
    Het is eerder walgelijk.
  • 0:33 - 0:41
    Ik ben een persoon die is gepromoveerd
    van bullshit naar full-shit.
  • 0:41 - 0:44
    (Gelach)
  • 0:44 - 0:50
    Mijn organisatie, Gram Vikas, wat betekent
    'dorpsontwikkelingsorganisatie',
  • 0:50 - 0:54
    werkte op het gebied van
    duurzame energie.
  • 0:54 - 0:57
    Voor het merendeel
    produceerden we biogas,
  • 0:57 - 1:01
    biogas voor keukens op het platteland.
  • 1:02 - 1:07
    Wij produceren biogas in India met
    gebruik van dierenuitwerpselen,
  • 1:07 - 1:11
    wat in India gewoonlijk
    koeienmest genoemd wordt.
  • 1:11 - 1:15
    Maar, als de geslachts-bewuste
    persoon die ik ben,
  • 1:15 - 1:18
    noem ik het liever bullshit.
  • 1:18 - 1:20
    Op een later moment besefte ik
  • 1:20 - 1:27
    het belang van sanitatie en
    de juiste verwerking van uitwerpselen.
  • 1:27 - 1:32
    Hierdoor zijn we ons gaan focussen
    op sanitatie.
  • 1:33 - 1:42
    Tachtig procent van alle ziekten in India
    en andere opkomende landen
  • 1:42 - 1:46
    zijn te wijten aan vies water.
  • 1:46 - 1:50
    Wanneer we zoeken naar
    de oorzaak voor dit vieze water,
  • 1:50 - 1:56
    komen we uit op onze lakse houding waarmee
    we menselijk afval verwijderen.
  • 1:56 - 2:00
    Menselijk afval, in zijn puurste vorm,
  • 2:00 - 2:06
    vindt zijn weg terug naar drinkwater,
    badwater, waswater,
  • 2:06 - 2:11
    water voor landbouw, eigenlijk al het
    water dat je kunt zien.
  • 2:11 - 2:17
    En dit veroorzaakt 80 procent
    van de ziekten op het platteland.
  • 2:17 - 2:24
    In India zijn het helaas alleen
    de vrouwen die water vervoeren.
  • 2:24 - 2:29
    Voor alle huishoudelijke behoeften
    moeten vrouwen water vervoeren.
  • 2:29 - 2:33
    Dus dat is een trieste situatie.
  • 2:34 - 2:37
    Openlijke toiletgang zie je overal.
  • 2:37 - 2:41
    Zeventig procent van India
    doet z'n behoefte in het openbaar.
  • 2:41 - 2:44
    Ze zitten daar in het open,
  • 2:44 - 2:46
    met de wind in hun zeilen,
  • 2:46 - 2:50
    hun gezicht verscholen,
    hun grondvesten uitgestald,
  • 2:50 - 2:54
    in pure glorie -- (Gelach)
  • 2:55 - 2:57
    70 procent van India.
  • 2:57 - 3:00
    En als je over de gehele wereld kijkt,
  • 3:00 - 3:08
    is 60 procent van al het niet
    weggewerkte afval van de Indiërs.
  • 3:09 - 3:12
    Een fantastische onderscheiding.
  • 3:12 - 3:16
    Ik weet alleen niet of wij Indiërs daar
    ook zo trots op kunnen zijn.
  • 3:16 - 3:18
    (Gelach)
  • 3:18 - 3:20
    Dus begonnen wij,
    samen met een heleboel dorpen,
  • 3:20 - 3:25
    te praten over hoe we
    dit probleem echt kunnen aanpakken.
  • 3:25 - 3:31
    Gezamenlijk zijn we toen
    het project MANTRA begonnen.
  • 3:31 - 3:33
    MANTRA staat voor
  • 3:33 - 3:39
    Beweging en Actienetwerk voor de
    Transformatie van Plattelandsgebieden.
  • 3:39 - 3:44
    Dus we praten hier over
    een transformatie op het platteland.
  • 3:45 - 3:49
    Dorpen die toestemmen met
    de implementatie van dit project,
  • 3:49 - 3:52
    organiseren een wettelijk orgaan,
  • 3:52 - 3:56
    met een algemeen ledenbestand
  • 3:56 - 4:02
    dat een groep van mannen en vrouwen kiest
    die het project zullen implementeren
  • 4:02 - 4:07
    en die daarna toezicht houden
    op de werking en het onderhoud.
  • 4:07 - 4:13
    Ze besluiten om een toilet en
    doucheruimte te bouwen.
  • 4:13 - 4:15
    Van een beschermde waterbron
  • 4:15 - 4:20
    wordt water gebracht naar een verhoogd
    waterreservoir en vervolgens
  • 4:20 - 4:23
    via pijpleiding naar alle huishoudens
  • 4:23 - 4:25
    waar het door drie kranen gaat:
  • 4:25 - 4:32
    één voor het toilet, één voor de douche
    en één voor de keuken, 24 uur per dag.
  • 4:33 - 4:37
    Helaas hebben onze steden,
    zoals New Delhi en Bombay,
  • 4:37 - 4:40
    geen beschikking over
    24-uurs watertoevoer.
  • 4:40 - 4:44
    Maar in deze dorpen willen we dat wel.
  • 4:45 - 4:49
    Er is een merkbaar verschil in kwaliteit.
  • 4:50 - 4:55
    In India hebben we een algemeen
    geaccepteerde mentaliteit,
  • 4:55 - 4:59
    zowel bij de overheid als alle anderen
    die er zeggenschap over hebben,
  • 4:59 - 5:04
    dat arme mensen
    slechte oplossingen verdienen.
  • 5:04 - 5:10
    En de allerarmsten verdienen
    waardeloze oplossingen.
  • 5:10 - 5:17
    Dit, samen met de
    Nobelprijs-waardige theorie
  • 5:17 - 5:20
    dat het goedkoopste ook het meest
    economisch verantwoorde is,
  • 5:20 - 5:25
    resulteert in een mengsel
    dat de armen moeten drinken.
  • 5:26 - 5:28
    Wij vechten hiertegen.
  • 5:28 - 5:35
    Wij vinden dat de armen
    al eeuwenlang vernederd zijn.
  • 5:35 - 5:37
    Zelfs wat sanitair betreft,
  • 5:37 - 5:40
    zou dat niet mogen.
  • 5:40 - 5:42
    Sanitair is meer
    een kwestie van waardigheid,
  • 5:42 - 5:45
    dan het verwerken van menselijk afval.
  • 5:45 - 5:49
    Nadat we deze toiletten hebben gebouwd,
    horen we heel vaak
  • 5:49 - 5:55
    dat deze toiletten beter zijn
    dan hun huizen.
  • 5:55 - 5:59
    Je ziet aan de voorkant
    huizen van stro en klei
  • 5:59 - 6:02
    en de andere gebouwen zijn toiletten.
  • 6:02 - 6:09
    Dus deze mensen, geen enkele
    familie in het dorp uitgezonderd,
  • 6:09 - 6:13
    besloten om een toilet
    en badruimte te bouwen.
  • 6:13 - 6:18
    Daarvoor verenigen ze zich,
    verzamelen al het plaatselijke materiaal -
  • 6:18 - 6:23
    puin, zand, aggregaten.
  • 6:23 - 6:26
    Meestal is er nog een overheidssubsidie
  • 6:26 - 6:29
    om tenminste deels de
    materiële kosten te dekken
  • 6:29 - 6:33
    zoals cement, staal, toilet-pot.
  • 6:34 - 6:38
    En ze bouwen samen
    een toilet en badruimte.
  • 6:38 - 6:41
    Daarbij krijgen alle
    onopgeleide arbeiders,
  • 6:41 - 6:45
    de dagloners --
    grotendeels zonder land --
  • 6:45 - 6:52
    een kans om getraind te worden
    tot metselaars of loodgieters.
  • 6:52 - 6:57
    Terwijl deze mensen worden getraind,
    verzamelen anderen het materiaal.
  • 6:57 - 7:03
    Wanneer beide klaar zijn,
    bouwen ze een toilet, doucheruimte
  • 7:03 - 7:10
    en natuurlijk een watertoren,
    een verhoogde waterreservoir.
  • 7:10 - 7:15
    We gebruiken een systeem van twee
    lekvaten om het afval te verwerken.
  • 7:15 - 7:19
    Vanuit het toilet komt de drab in
    het eerste lekvat.
  • 7:19 - 7:24
    Als deze vol raakt, wordt hij afgesloten
    en komt de drab in de volgende.
  • 7:24 - 7:29
    Maar we ontdekten dat als je
    bananenbomen en papajabomen
  • 7:29 - 7:33
    in de buurt van de lekvaten plant
  • 7:33 - 7:36
    ze heel goed groeien, omdat ze
    alle voedingsstoffen opnemen,
  • 7:36 - 7:41
    waardoor je heel lekkere bananen
    en papaja's krijgt.
  • 7:41 - 7:44
    Als jullie ooit bij mij
    thuis langskomen,
  • 7:44 - 7:49
    deel ik deze graag met jullie.
  • 7:49 - 7:55
    Hier zie je de afgewerkte
    toiletten en watertorens.
  • 7:55 - 8:01
    Dit is een dorp waar de meeste
    mensen niet eens kunnen lezen.
  • 8:01 - 8:04
    Er is 24-uurs watertoevoer,
  • 8:04 - 8:09
    omdat water vaak vervuild raakt
    als je het opslaat --
  • 8:09 - 8:15
    een kind steekt zijn of haar hand erin,
    of er valt iets in.
  • 8:15 - 8:20
    Dus er wordt geen water opgeslagen,
    het komt altijd uit de kraan.
  • 8:21 - 8:25
    Hier zie je hoe een verhoogd
    waterreservoir wordt gebouwd.
  • 8:25 - 8:28
    En dit is het eindproduct.
  • 8:28 - 8:32
    Omdat de toren zo hoog is,
    worden in de ruimte eronder
  • 8:32 - 8:35
    twee of drie kamers gebouwd
  • 8:35 - 8:40
    die door het dorp worden gebruikt
    voor verschillende bijeenkomsten.
  • 8:40 - 8:46
    We hebben duidelijk bewijs gezien
    van de grote impact van dit programma.
  • 8:46 - 8:50
    Voordat we begonnen,
    leed, zoals gebruikelijk,
  • 8:50 - 8:55
    ruim 80 procent van de mensen
    aan wateroverdraagbare ziekten.
  • 8:55 - 8:59
    Maar na afloop hebben we
    proefondervindelijk bewijs
  • 8:59 - 9:02
    dat gemiddeld genomen
  • 9:02 - 9:06
    in de 1200 dorpen
    waarin dit is uitgevoerd,
  • 9:06 - 9:12
    ziekten als gevolg van vies water
    met 82 procent zijn gedaald.
  • 9:12 - 9:18
    (Applaus)
  • 9:18 - 9:23
    Vrouwen zijn eraan gewend,
    vooral in de zomer,
  • 9:23 - 9:31
    om zes tot zeven uur per dag
    water te vervoeren.
  • 9:31 - 9:35
    En wanneer ze water vervoerden --
  • 9:35 - 9:40
    zoals ik eerder al zei,
    doen alleen de vrouwen dit --
  • 9:40 - 9:47
    namen ze voorheen altijd hun kinderen mee,
    hun dochters, om ook water te dragen,
  • 9:47 - 9:52
    of lieten hen anders thuisblijven om op
    hun broers en zussen te letten.
  • 9:52 - 9:56
    Hierdoor zat minder dan 9 procent
    van de jonge meiden op school,
  • 9:56 - 9:58
    zelfs als die er wel was.
  • 9:58 - 10:01
    Van de jongens ongeveer 30 procent.
  • 10:01 - 10:08
    Maar nu zit bijna 90 procent van de meiden
    op school en van de jongens bijna 100.
  • 10:08 - 10:13
    (Applaus)
  • 10:13 - 10:16
    Het meest kwetsbare deel van een dorp
  • 10:16 - 10:20
    zijn de landloze arbeiders die hun
    dagelijkse kost moeten verdienen.
  • 10:20 - 10:23
    Omdat ze nu zijn opgeleid
  • 10:23 - 10:26
    tot metselaar, loodgieter of buizenbuiger,
  • 10:26 - 10:34
    is hun mogelijkheid geld te verdienen
    gestegen met 300 tot 400 procent.
  • 10:34 - 10:38
    Dit is democratie in werking
  • 10:38 - 10:42
    want er is een algemeen ledenbestand,
    een bestuur en een comité.
  • 10:42 - 10:44
    Mensen stellen vragen,
    mensen regeren zichzelf,
  • 10:44 - 10:47
    mensen leren hun eigen zaken te beheren.
  • 10:47 - 10:51
    Ze nemen hun toekomst in eigen hand.
  • 10:51 - 10:57
    Dit is actieve democratie vanuit de basis.
  • 10:59 - 11:04
    Tot op heden hebben
    ruim 1200 dorpen dit gedaan.
  • 11:05 - 11:11
    Ruim 400.000 mensen halen er voordeel uit
    en dit aantal stijgt.
  • 11:11 - 11:16
    Ik hoop dat het zo blijft groeien.
  • 11:17 - 11:22
    Voor India en andere
    opkomende landen
  • 11:22 - 11:28
    zijn legers, wapens,
  • 11:28 - 11:36
    softwarebedrijven en ruimtevaart
  • 11:36 - 11:43
    misschien lang niet zo belangrijk
    als kranen en toiletten.
  • 11:43 - 11:45
    Dank je wel.
  • 11:45 - 11:50
    (Applaus)
  • 11:50 - 11:51
    Dank je.
Title:
Betere toiletten, beter leven
Speaker:
Joe Madiath
Description:

Op het platteland van India is gebrek aan toiletten een groot, stinkend probleem. Het leidt tot slechte waterkwaliteit, een van de belangrijkste oorzaken van ziekte in India. Ook heeft het vooral voor vrouwen negatieve gevolgen. Joe Madiath introduceert een zelfhulpprogramma waarin schone, beschermde water- en sanitatiesystemen gebouwd worden en waarbij iedereen in het dorp een bijdrage levert. De voordelen hiervan zijn zichtbaar op het gebied van gezondheid, onderwijs en zelfs bestuur.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:07
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Better toilets, better life
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Better toilets, better life
Paul Bougie edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Paul Bougie edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Better toilets, better life
Show all
  • 5:55 Transcript mistake. 'Attached' should actually be: 'thatched' houses. (made of straw and clay)

Dutch subtitles

Revisions