Return to Video

David Attenborough backs the Global Apollo Program

  • 0:01 - 0:02
    Nagyon szerencsés voltam,
  • 0:02 - 0:04
    hogy életemet szentelhettem
  • 0:04 - 0:08
    a világ óceánjainak, erdeinek,
    és sivatagjainak felfedezésének.
  • 0:09 - 0:12
    De a Föld, a bámulatba ejtően változatos
    teremtményeivel,
  • 0:12 - 0:16
    és tájaival most veszélyben van.
  • 0:16 - 0:21
    Csak egy dolog lenne képes
    megállítani a klímaváltozást.
  • 0:22 - 0:26
    Ha a megújuló energia olcsóbbá válna,
    mint a szénből, földgázból,
  • 0:26 - 0:27
    kőolajból nyert energia,
  • 0:27 - 0:31
    akkor a fosszilis energiahordozók
    egyszerűen a föld alatt maradnának.
  • 0:32 - 0:35
    A nemzetközi Apollo program egy pozitív,
  • 0:35 - 0:38
    és gyakorlatias irány,
    hogy mindez megtörténhessen.
  • 0:40 - 0:44
    A 60'-as években a tudósok
    roppant erőfeszítéseket tettek
  • 0:44 - 0:46
    egy rendkívüli cél elérésére.
  • 0:46 - 0:50
    A neve Apollo küldetés volt,
    vagyis embert juttatni a Holdra.
  • 0:50 - 0:56
    "Kis lépés az embernek,
    de nagy lépés az emberiségnek!"
  • 0:57 - 1:01
    Most a földkerekség legkiválóbb
    elméi közül többen sürgetnek,
  • 1:01 - 1:05
    hogy közösen egy még nagyobb
    kihívással küzdjünk meg.
  • 1:06 - 1:08
    Egy nemzetközi projektre van szükségünk,
  • 1:09 - 1:13
    hogy áttörést érjünk el
    a tiszta technológiákkal kapcsolatban.
  • 1:13 - 1:16
    Az utóbbi 100 év legtöbb nagy találmánya
  • 1:16 - 1:20
    az államilag támogatott
    kutatásokból csíráztak ki.
  • 1:20 - 1:24
    A számítógép, a műholdak,
    az internet, az okos telefonok.
  • 1:25 - 1:31
    Minden áramszükségletünk fedezhető
    az olyan limitált erőforrásokból,
  • 1:31 - 1:34
    mint szélenergiából és napenergiából.
  • 1:35 - 1:40
    A Nap 5000-szer több
    energiát sugároz a Föld felszínére,
  • 1:41 - 1:43
    mint amennyire az emberiségnek szüksége van.
  • 1:43 - 1:46
    De a megújuló energiaforrás
    nem mindig áll rendelkezésünkre.
  • 1:46 - 1:50
    A Nap nem süt mindig,
    és a szél is olykor eláll.
  • 1:51 - 1:54
    Találnunk kell egy jobb
    energiatárolási módot, és,
  • 1:54 - 1:56
    hogy azt nagy távolságokra
    is el tudjuk szállítani oda,
  • 1:56 - 1:58
    ahol az energiára épp szükség van.
  • 1:58 - 2:03
    Egy irányított 10 éves nemzetközi
    fejlesztő és kutató program keretében
  • 2:03 - 2:05
    közelebb kerülnénk a megoldáshoz.
  • 2:06 - 2:09
    Jobb akkumulátorok,
    olcsóbb megújuló energiaforrások,
  • 2:09 - 2:12
    okosabb elektromos hálózatok.
  • 2:13 - 2:17
    Reméljük, hogy minden nagyobb ország
    csatlakozni fog ehhez a programhoz.
  • 2:17 - 2:22
    Ezzel a relatív kicsi befektetéssel,
    egy sokkal biztonságosabb,
  • 2:22 - 2:23
    és jobb világhoz járunk hozzá.
  • 2:24 - 2:27
    Kérjük támogassa a nemzetközi Apollo programot,
  • 2:27 - 2:31
    a világ 10 éves tervét,
    az olcsóbb, tisztább energiáért!
  • 2:32 - 2:37
    Fordította: Csoma Tamás
    infocracy.hu
Title:
David Attenborough backs the Global Apollo Program
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
02:38

Hungarian subtitles

Revisions