Return to Video

Hvorfor den eneste fremtiden verdt å bygge, inkluderer alle

  • 0:01 - 0:07
    God kveld - eller god dag,
    jeg vet ikke, hva klokka er hos dere!
  • 0:09 - 0:15
    Uansett klokkeslett er jeg glad
    for å delta på konferansen deres.
  • 0:17 - 0:21
    Jeg liker tittelen veldig godt -
    "Det fremtidige deg".
  • 0:22 - 0:28
    Mens den kikker på morgendagen,
    inviterer den allerede i dag til dialog,
  • 0:30 - 0:34
    til å se mot fremtiden gjennom "deg".
  • 0:35 - 0:37
    "The future you."
  • 0:38 - 0:45
    Fremtiden lages av deg,
    den består av møter,
  • 0:46 - 0:49
    ettersom livet forløper
    gjennom relasjoner med andre.
  • 0:51 - 0:52
    Gjennom mine mange leveår
  • 0:52 - 0:56
    har jeg mer og mer
    kommet frem til overbevisningen
  • 0:56 - 1:04
    om at tilværelsen til hver enkelt av oss
    er knyttet til den av andre.
  • 1:04 - 1:11
    Livet er ikke tid som går forbi,
    livet er om interaksjoner.
  • 1:12 - 1:17
    Ved å møte eller ved å lytte til
    syke mennesker som lider,
  • 1:18 - 1:22
    til migranter som må takle
    enorme vanskeligheter
  • 1:22 - 1:25
    på leten etter en bedre fremtid,
  • 1:25 - 1:29
    til fanger som bærer et helvete
    av smerte i sitt eget hjerte,
  • 1:30 - 1:34
    til mennesker, spesielt unge,
    som ikke har jobb,
  • 1:35 - 1:38
    ledsages jeg ofte av et spørsmål:
  • 1:40 - 1:44
    "Hvorfor de og ikke jeg?"
  • 1:45 - 1:49
    Jeg ble også født i en migrantfamilie.
  • 1:51 - 1:56
    Min far, mine besteforeldre,
    som så mange andre italienere,
  • 1:56 - 1:58
    dro til Argentina
  • 1:58 - 2:03
    og møtte skjebnen
    til de som sitter igjen uten noe.
  • 2:04 - 2:08
    Også jeg kunne ha vært
    blant dagens "forkastede".
  • 2:10 - 2:15
    Derfor bærer jeg dette
    spørsmålet alltid i hjertet mitt:
  • 2:15 - 2:19
    "Hvorfor de og ikke jeg?"
  • 2:20 - 2:25
    Jeg ønsker fremfor alt
    at dette møtet hjelper oss å huske
  • 2:25 - 2:29
    at vi alle trenger hverandre,
  • 2:29 - 2:32
    at ingen av oss er en øy,
  • 2:33 - 2:37
    et autonomt "jeg"
    som er uavhengig av de andre,
  • 2:38 - 2:45
    at vi bare er i stand til å bygge
    fremtiden sammen, uten å utelukke noen.
  • 2:46 - 2:52
    Ofte tenker vi ikke på det,
    men i virkeligheten henger alt sammen
  • 2:52 - 2:57
    og vi trenger å gjenopprette
    våre forbindelser,
  • 2:58 - 3:01
    også den harde dommen
    som jeg bærer i hjertet
  • 3:01 - 3:04
    mot min bror og min søster,
  • 3:04 - 3:08
    dette såret som ikke ble helbredet,
    det onde som ikke er blitt tilgitt,
  • 3:08 - 3:11
    denne harmen som bare vil såre meg,
  • 3:11 - 3:17
    det er en ulmende krigsbit som
    jeg bærer i hjertet og som må slukkes
  • 3:17 - 3:22
    slik at den ikke blusser opp til en brann
    som bare etterlater seg aske.
  • 3:23 - 3:26
    Mange i dag, av ulike grunner,
  • 3:26 - 3:30
    virker ikke å tro
    at en lykkelig fremtid er mulig.
  • 3:32 - 3:34
    Denne frykten må tas på alvor.
  • 3:35 - 3:38
    Men den er ikke uovervinnelig.
  • 3:39 - 3:45
    Den kan overkommes,
    bare vi ikke lukker oss inni oss selv.
  • 3:46 - 3:49
    Fordi lykken oppleves bare
  • 3:49 - 3:53
    som en gave av harmoni
    mellom den enkelte og helheten.
  • 3:55 - 3:58
    Også vitenskapen
    -- dere vet dette bedre enn meg --
  • 3:59 - 4:04
    peker oss i dag mot
    en forståelse av virkeligheten,
  • 4:04 - 4:13
    der hver sak eksisterer i sammenheng,
    i kontinuerlig interaksjon med alt annet.
  • 4:13 - 4:18
    Og her kommer jeg til mitt andre budskap.
  • 4:19 - 4:21
    Så flott det hadde vært
  • 4:22 - 4:27
    hvis fremveksten av vitenskapelige og
    teknologiske innovasjoner
  • 4:28 - 4:34
    ville gå hånd i hånd med en stadig større
    rettferdighet og sosial inkludering!
  • 4:35 - 4:40
    Så flott det hadde vært hvis,
    mens vi oppdager nye fjerne planeter,
  • 4:41 - 4:48
    vi ville gjenoppdage behovene til brødrene
    og søstrene som går i en bane rundt oss!
  • 4:48 - 4:52
    Så flott det hadde vært hvis brorskapet,
  • 4:52 - 4:55
    dette ordet som er så vakkert
    men samtidig iblant ubehagelig,
  • 4:56 - 5:00
    ikke ville være redusert til
    bare sosial bistand,
  • 5:00 - 5:04
    men om det ble en grunnholdning
  • 5:04 - 5:08
    i valgene på politisk, økonomisk
    og vitenskapelig nivå,
  • 5:09 - 5:15
    i forhold mellom mennesker,
    mellom folkeslag og land.
  • 5:15 - 5:22
    Bare oppdragelse til brorskap,
    til en konkret solidaritet,
  • 5:23 - 5:27
    kan overgå "avfallskulturen"
  • 5:27 - 5:31
    som ikke bare handler om mat og varer,
  • 5:34 - 5:36
    men først og fremst om mennesker
  • 5:36 - 5:41
    som blir marginalisert
    av tekno-økonomiske systemer
  • 5:42 - 5:46
    der, uten at vi er klar over det,
  • 5:46 - 5:52
    mennesket ikke lenger står i sentrum,
    men menneskets produkter.
  • 5:53 - 6:01
    Solidaritet er et ord som mange
    ønsker å fjerne fra ordbøkene.
  • 6:01 - 6:06
    Men solidaritet er ingen
    automatisk mekanisme,
  • 6:06 - 6:09
    den kan ikke programmeres
    eller kommanderes:
  • 6:10 - 6:14
    det er et fritt svar som kommer
    fra hver enkelt sitt hjerte.
  • 6:15 - 6:18
    Ja, et fritt svar!
  • 6:18 - 6:20
    Hvis en forstår
  • 6:20 - 6:24
    at ens liv, også midt oppi
    mange motsigelser, er en gave,
  • 6:24 - 6:28
    at kjærligheten er kilden til
    og meningen med livet,
  • 6:29 - 6:33
    hvordan kan man da undertrykke
    ønsket om å gjøre andre godt?
  • 6:35 - 6:37
    For å være aktiv i det gode
  • 6:37 - 6:42
    trenger man hukommelse,
    mot og kreativitet.
  • 6:44 - 6:52
    Jeg er blitt fortalt at det hos TED
    samles mange svært kreative mennesker.
  • 6:53 - 7:02
    Ja, kjærligheten krever et kreativt,
    konkret og fornuftig svar.
  • 7:04 - 7:09
    Det holder ikke med de gode forslagene
    og med konvensjonelle formler
  • 7:09 - 7:14
    som ofte ikke tjener til noe mer
    enn å berolige samvittigheten.
  • 7:15 - 7:18
    La oss hjelpe hverandre å huske
  • 7:19 - 7:23
    at de andre ikke er
    statistikk eller tall:
  • 7:24 - 7:26
    Den andre har et ansikt,
  • 7:27 - 7:34
    "du" er alltid et konkret ansikt,
    en bror til å ta vare på.
  • 7:37 - 7:41
    Det fins en historie som Jesus fortalte
  • 7:41 - 7:43
    for å forklare forskjellen
  • 7:43 - 7:50
    mellom den som ikke bryr seg
    og den som tar vare på den andre.
  • 7:51 - 7:57
    Dere har sannsynligvis hørt om den:
    parabelen om den barmhjertige samaritan.
  • 7:58 - 8:02
    Da de spurte Jesus:
    Hvem er min neste?
  • 8:02 - 8:06
    - med andre ord: Hvem burde jeg ta vare på? -
  • 8:07 - 8:09
    fortalte Jesus følgende historie,
  • 8:10 - 8:11
    historien om en mann
  • 8:11 - 8:17
    som var blitt overfalt av tyver, ranet,
    slått og forlatt langs veikanten.
  • 8:18 - 8:25
    To av datidens meget respekterte menn,
    en prest og en levitt, så ham
  • 8:25 - 8:29
    men de gikk forbi ham uten å stoppe.
  • 8:30 - 8:36
    Etterpå kom en samaritan
    som tilhørte en foraktet etnisk gruppe,
  • 8:37 - 8:42
    og denne samaritanen, ved synet av
    denne sårede mannen på bakken,
  • 8:42 - 8:47
    gikk ikke forbi som de andre,
    som om ingenting hadde skjedd,
  • 8:48 - 8:50
    men han hadde medfølelse med ham.
  • 8:51 - 8:59
    Han ble rørt, og denne medfølelsen
    fikk ham til å agere veldig konkret:
  • 9:00 - 9:04
    Han helte olje og vin på mannens sår,
  • 9:05 - 9:07
    han bar ham til et herberge
  • 9:07 - 9:11
    og betalte fra egen lomme
    for bistanden han trengte.
  • 9:12 - 9:16
    Historien om den barmhjertige samaritan
    er historien om dagens menneskelighet.
  • 9:17 - 9:22
    På folkeslagenes ferd fins det
    sår som er forårsaket av at
  • 9:22 - 9:28
    det som står i midtpunkt er pengene,
    det er tingene, ikke menneskene.
  • 9:29 - 9:35
    Og ofte har de som anser seg selv
    som "gode" for vane til
  • 9:35 - 9:37
    å ikke ta vare på de andre,
  • 9:38 - 9:46
    de etterlater seg mange
    mennesker, hele folkeslag,
  • 9:46 - 9:48
    på bakken langs veikanten.
  • 9:50 - 9:54
    Men det fins også de
    som gir liv til en ny verden,
  • 9:54 - 10:00
    som tar vare på de andre,
    også av egen lomme.
  • 10:01 - 10:09
    Moder Teresa av Calcutta sa at man
    bare kan elske på egen bekostning.
  • 10:11 - 10:16
    Vi har mye å gjøre,
    og vi må gjøre det sammen.
  • 10:17 - 10:21
    Men hvordan skal vi gjøre det,
    med alt det onde som vi puster?
  • 10:23 - 10:24
    Gudskjelov
  • 10:25 - 10:30
    fins det ikke noe system som klarer
    å slette åpningen til det gode, medfølelsen,
  • 10:30 - 10:33
    evnen til å reagere på det onde
  • 10:33 - 10:35
    som oppstår i menneskets hjerte.
  • 10:36 - 10:37
    Nå kan dere si:
  • 10:37 - 10:39
    "Ja, det er vakre ord,
  • 10:39 - 10:43
    men jeg er ikke den barmhjertige samaritan
    og ikke Moder Teresa av Calcutta heller."
  • 10:44 - 10:48
    Men hver enkelt av oss er dyrebar;
  • 10:48 - 10:54
    hver enkelt av oss er
    uerstattelig i Guds øyne.
  • 10:55 - 10:59
    I mørket av konfliktene vi går gjennom,
  • 10:59 - 11:04
    kan hver enkelt av oss
    være et brennende levende lys
  • 11:04 - 11:08
    som minner om at lyset råder over mørket,
  • 11:09 - 11:12
    ikke omvendt.
  • 11:13 - 11:20
    For oss kristne har fremtiden et navn,
    og dette navnet er håp.
  • 11:21 - 11:26
    Å ha håp er ikke ensbetydende
    med å være naive optimister
  • 11:27 - 11:33
    som ignorerer dramaet
    rundt menneskehetens onde.
  • 11:34 - 11:37
    Håpet er dyden til et hjerte
  • 11:37 - 11:42
    som ikke lukker seg i mørket,
    som ikke stopper opp i fortiden,
  • 11:42 - 11:49
    som ikke drar seg gjennom nåtiden,
    men som har evnen til å se morgendagen.
  • 11:49 - 11:51
    Håpet er den åpne døren til fremtiden.
  • 11:51 - 11:57
    Håpet er et ydmykt og skjult livsfrø
  • 11:57 - 12:01
    som forvandler seg
    med tiden i et stort tre.
  • 12:02 - 12:07
    Det er som usynlig gjær
    som hever hele deigen,
  • 12:08 - 12:10
    som gir smak til hele livet.
  • 12:11 - 12:13
    Og det kan utrette så mye,
  • 12:14 - 12:21
    ettersom det holder med et lite lys
    som nærer seg av håp
  • 12:21 - 12:25
    for at mørket brytes.
  • 12:27 - 12:31
    Ett enkelt menneske er tilstrekkelig
    for at det skal være håp,
  • 12:32 - 12:34
    og dette mennesket kan være deg.
  • 12:36 - 12:45
    Og så kommer enda en "deg"
    og atter en "deg", og så blir det "vi".
  • 12:46 - 12:50
    Og når vi har "vi",
    er det da håpet begynner?
  • 12:50 - 12:51
    Nei.
  • 12:51 - 12:53
    Det startet allerede med "deg".
  • 12:54 - 12:59
    Når det fins et "vi"
    starter en revolusjon.
  • 13:02 - 13:05
    Det tredje og siste budskapet
    jeg ønsker å dele med dere i dag
  • 13:05 - 13:10
    handler akkurat om revolusjonen:
    ømhetens revolusjon.
  • 13:11 - 13:13
    Hva er ømhet?
  • 13:14 - 13:17
    Det er kjærlighet som er nære og konkret.
  • 13:17 - 13:20
    Det er en bevegelse som starter i hjertet
  • 13:20 - 13:24
    og som når øynene, ørene, hendene.
  • 13:24 - 13:28
    Ømhet betyr å bruke øynene
    for å se den andre,
  • 13:29 - 13:31
    bruke ørene for å lytte til den andre,
  • 13:31 - 13:37
    for å høre ropet til de minste,
    de fattige og de som frykter fremtiden;
  • 13:37 - 13:43
    og lytte til det stille ropet
    av vårt felles hus,
  • 13:43 - 13:46
    av den forurensede og syke Jorda.
  • 13:47 - 13:52
    Ømhet betyr å bruke hendene og hjertet
  • 13:53 - 13:55
    til å kjærtegne den andre.
  • 13:55 - 13:58
    For å ta vare på ham.
  • 13:59 - 14:04
    Ømhet er de minstes språk,
  • 14:04 - 14:07
    språket til de som trenger den andre.
  • 14:07 - 14:13
    Et barn blir glad i pappa og mamma
    og kjenner igjen dem
  • 14:13 - 14:19
    gjennom kjærtegn, gjennom blikket,
    gjennom stemmen, gjennom ømhet.
  • 14:21 - 14:22
    Jeg liker å høre
  • 14:23 - 14:29
    når en pappa eller en mamma
    snakker med sitt lille barn,
  • 14:29 - 14:36
    når de selv blir som barn,
    når de snakker som barnet selv snakker.
  • 14:37 - 14:43
    Det er ømhet: å senke seg
    til den andre sitt nivå.
  • 14:44 - 14:51
    Gud har også senket seg
    til vårt nivå, gjennom Jesus.
  • 14:52 - 14:54
    Det er veien den barmhjertige
    samaritan har gått.
  • 14:55 - 14:58
    Det er veien Jesus har gått,
  • 14:59 - 15:00
    som har senket seg,
  • 15:01 - 15:03
    som har gått gjennom hele menneskelivet
  • 15:03 - 15:07
    med kjærlighetens konkrete språk.
  • 15:08 - 15:12
    Ja, ømhet er veien
  • 15:12 - 15:18
    som de modigste og sterkeste
    menn og kvinner har gått.
  • 15:19 - 15:22
    Ømhet er ikke svakhet men styrke.
  • 15:23 - 15:27
    Det er solidaritetens vei,
    ydmykhetens vei.
  • 15:29 - 15:31
    La meg si det veldig tydelig:
  • 15:32 - 15:34
    jo mer mektig du er,
  • 15:35 - 15:39
    dess mer dine handlinger
    har innvirkning på folk,
  • 15:40 - 15:43
    dess mer ydmyk bør du være.
  • 15:44 - 15:52
    For ellers ødelegger makten deg,
    og du kommer til å ødelegge de andre.
  • 15:54 - 16:02
    I Argentina pleide man å si at makten
    er som gin som drikkes på tom mage:
  • 16:04 - 16:10
    den gjør deg svimmel og beruset,
    den får deg til å miste balansen
  • 16:11 - 16:16
    og den får deg til å såre
    både deg selv og andre
  • 16:16 - 16:21
    hvis du ikke blander den
    med ydmykhet og ømhet.
  • 16:24 - 16:28
    Med ydmykhet og kjærlighet, derimot,
  • 16:28 - 16:37
    blir makten - den høyeste, den sterkeste -
    til tjeneste og sprer det gode.
  • 16:38 - 16:43
    Menneskehetens fremtid ligger ikke
    bare i hendene til politikerne,
  • 16:43 - 16:47
    til de store lederne, de store bedriftene.
  • 16:48 - 16:50
    Jo, de har et enormt ansvar.
  • 16:50 - 16:55
    Men fremtiden ligger fremfor alt
    i hendene til mennesker
  • 16:55 - 17:03
    som erkjenner den andre som en "du"
    og seg selv som del av en "vi".
  • 17:04 - 17:06
    Vi trenger hverandre.
  • 17:07 - 17:12
    Og derfor, vennligst
    tenk også på meg med ømhet,
  • 17:12 - 17:16
    slik at jeg kan utføre oppgaven
    som jeg er blitt betrodd
  • 17:16 - 17:24
    til velferden for de andre, for alle,
    for alle dere, for alle oss.
  • 17:24 - 17:26
    Takk.
Title:
Hvorfor den eneste fremtiden verdt å bygge, inkluderer alle
Description:

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:28

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions Compare revisions