Zašto se ova 32 simbola mogu naći u prastarim pećinama širom Evrope?
-
0:01 - 0:03Ima nečeg u pećinama,
-
0:05 - 0:09senovitim otvorima u krečnjačkoj steni
koji vas privlače sebi. -
0:10 - 0:13Dok prolazite kroz vrata
između svetlosti i tame, -
0:13 - 0:16ulazite u podzemni svet -
-
0:16 - 0:22mesto večne tame,
zemljanih mirisa, zanemele tišine. -
0:23 - 0:24Nekada davno u Evropi,
-
0:24 - 0:28drevni narodi su takođe ulazili
u ove podzemne svetove. -
0:28 - 0:29Kao svedoke svog prolaska,
-
0:29 - 0:33za sobom su ostavili
misteriozne gravure i slike, -
0:33 - 0:37kao što je ovaj prikaz ljudi,
trouglova i cik-cak oblika -
0:37 - 0:40iz pećine Oho Huarenja u Španiji.
-
0:40 - 0:43Sada hodate istom stazom
kao i ovi prvi umetnici. -
0:44 - 0:47Na ovom nadrealnom, nadzemaljskom mestu,
-
0:47 - 0:49gotovo da je nemoguće zamisliti
-
0:49 - 0:53da čujete prigušeni odjek koraka
kožnih čizama na mekoj zemlji -
0:53 - 0:56ili da vidite treperenje baklje
iza sledeće krivine. -
0:58 - 0:59Kada sam u pećini,
-
0:59 - 1:05često se zapitam šta je podstaklo
te ljude da odu tako daleko -
1:05 - 1:09da se odvaže kroz opasne i uske prolaze
kako bi ostavili svoj trag. -
1:09 - 1:10Na ovom snimku,
-
1:10 - 1:13koji je sniman pola kilometra,
ili oko trećinu milje pod zemljom -
1:13 - 1:16u pećini Kudon u Španiji,
-
1:16 - 1:18pronašli smo niz crvenih slika na tavanici
-
1:18 - 1:21prethodno neistraženog dela pećine.
-
1:21 - 1:26Dok smo puzali napred u vojnom stilu,
a tavanica je bivala sve niža, -
1:26 - 1:29konačno smo došli do tačke
u kojoj je tavanica bila toliko niska -
1:29 - 1:31da moj muž i fotograf na projektu, Dilan,
-
1:31 - 1:35nije više mogao da podesi fokus
na tavanici na svom DSLR fotoaparatu. -
1:35 - 1:37Dok me je snimao,
-
1:37 - 1:40nastavljala sam da sledim
trag crvene boje jedinim izvorom svetlosti -
1:40 - 1:44i fotoaparatom "idiotom"
kojeg smo nosili za takve situacije. -
1:46 - 1:47Pola kilometra pod zemljom.
-
1:48 - 1:50Ozbiljno.
-
1:50 - 1:53Šta je neko radio tamo dole
sa bakljom ili kamenom lampom? -
1:53 - 1:54(Smeh)
-
1:54 - 1:56Mislim - kod mene to ima smisla, zar ne?
-
1:56 - 1:57Međutim, znate,
-
1:57 - 2:01to je pitanje na koje pokušavam
da odgovorim u svom istraživanju. -
2:01 - 2:04Izučavam najstariju umetnost na svetu.
-
2:05 - 2:07Stvorili su je ovi prvi umetnici u Evropi
-
2:07 - 2:10pre 10 000 do 40 000 godina.
-
2:11 - 2:14Ne radi se o tome da je izučavam
-
2:14 - 2:15samo zato što je lepa,
-
2:15 - 2:17mada ponešto zaista jeste.
-
2:18 - 2:21Ono što me interesuje
jeste razvoj savremenog uma, -
2:22 - 2:26evolucija kreativnosti, mašte,
apstraktne misli, -
2:26 - 2:29onoga što znači biti čovek.
-
2:31 - 2:34Mada sve vrste komuniciraju
na ovaj ili onaj način, -
2:34 - 2:38samo smo mi, ljudi,
zaista to preneli na viši nivo. -
2:38 - 2:40Naša želja i sposobnost
da delimo i sarađujemo -
2:41 - 2:43predstavljala je veliki deo
priče o našem uspehu. -
2:43 - 2:48Naš savremeni svet se zasniva
na globalnoj mreži razmene informacija -
2:48 - 2:52koju omogućava, većim delom,
naša sposobnost da komuniciramo, -
2:52 - 2:56a naročito koristeći
grafičke ili pismene oblike komunikacije. -
2:57 - 2:58Međutim, stvar je u tome
-
2:58 - 3:00da smo gradili na mentalnim postignućima
-
3:00 - 3:03onih koji su bili tu toliko davno pre nas
-
3:03 - 3:08da je lako zaboraviti
da izvesne sposobnosti nisu već postojale. -
3:09 - 3:11To je jedna od stvari
koje smatram fascinantnim -
3:11 - 3:14u vezi sa izučavanjem
naše daleke istorije. -
3:14 - 3:18Ti ljudi nisu imali velikane
da se oslone na njih. -
3:18 - 3:20Oni su bili prvobitni velikani.
-
3:20 - 3:23Mada je iznenađujuć broj
važnih pronalazaka -
3:23 - 3:25potekao iz tog udaljenog vremena,
-
3:25 - 3:30danas želim da vam govorim
o pronalasku grafičke komunikacije. -
3:31 - 3:33Postoje tri glavna tipa komunikacije:
-
3:33 - 3:36govorna, gestovna -
kao što je znakovni jezik - -
3:36 - 3:39i grafička komunikacija.
-
3:39 - 3:42Govorna i gestovna
su kratkotrajne po svojoj prirodi. -
3:42 - 3:46Potreban je bliski kontakt
da bi poruka bila poslata i primljena, -
3:46 - 3:50a nakon trenutka prenošenja,
zauvek nestaje. -
3:50 - 3:54Grafička komunikacija,
sa druge strane, raskida tu vezu. -
3:54 - 3:58Sa njenim otkrićem,
prvi put je postalo moguće -
3:58 - 4:01da se poruka pošalje i sačuva
-
4:01 - 4:05izvan određenog momenta
u prostoru i vremenu. -
4:05 - 4:07Evropa je jedno od prvih mesta
na kojima počinjemo da viđamo -
4:07 - 4:09da se redovno javljaju grafičke oznake
-
4:09 - 4:11u pećinama, potkapinama,
-
4:11 - 4:14čak i na nekoliko opstalih nalazišta
na otvorenom. -
4:14 - 4:17Međutim, to nije Evropa
kakvom je danas poznajemo. -
4:17 - 4:20To je bio svet kojim su dominirale
uzdignute ledene površine, -
4:20 - 4:22tri do četiri kilometra visoke,
-
4:22 - 4:25sa prostranim travnatim ravnicama
i zamrznutom tundrom. -
4:25 - 4:27To je bilo ledeno doba.
-
4:28 - 4:29U toku proteklog veka,
-
4:29 - 4:32više od 350 nalazišta iz ledenog doba
sa umetnošću u kamenu -
4:32 - 4:35otkriveno je širom kontinenta,
-
4:35 - 4:39ukrašenih životinjama,
apstraktnim oblicima, i ponekim čovekom, -
4:39 - 4:43poput ovih urezanih figura
iz pećine Adaura u Siciliji. -
4:43 - 4:45One nam pružaju redak pogled
-
4:45 - 4:49na kreativni svet i maštu
ovih prvih umetnika. -
4:50 - 4:51Od njihovog otkrića,
-
4:51 - 4:55većinom su bile izučavane životinje,
-
4:55 - 4:58poput ovog crnog konja
iz pećine Kuljalvera u Španiji -
4:58 - 5:02ili ovog neobičnog ljubičastog bizona
iz pećine La Pasiega. -
5:03 - 5:08Međutim, kod mene, apstraktni oblici,
ono što nazivamo geometrijskim znacima, -
5:08 - 5:11privukli su me izučavanju umetnosti.
-
5:11 - 5:14Zanimljivo je da su na većini nalazišta
-
5:14 - 5:18geometrijski znaci daleko brojniji
od slika životinja i ljudi. -
5:18 - 5:21Kada sam počela sa ovim 2007. godine,
-
5:21 - 5:25nije bilo ni konačnog spiska
koliko oblika tamo postoji, -
5:25 - 5:27niti je bilo jakog mišljenja
-
5:27 - 5:30o tome da li su se jedni isti javljali
u prostoru i vremenu. -
5:32 - 5:35Pre nego što sam mogla
da počnem sa svojim pitanjima, -
5:35 - 5:37moj prvi korak bio je
da sastavim bazu podataka -
5:37 - 5:41svih poznatih geometrijskih znakova
sa svih nalazišta sa umetnošću u kamenu. -
5:41 - 5:45Problem je bio to što, dok su bili
dobro dokumentovani na nekim nalazištima, -
5:45 - 5:47obično na onima sa vrlo lepim životinjama,
-
5:47 - 5:51postojao je i veliki broj
onih gde je to bilo vrlo nejasno - -
5:51 - 5:53nije bilo mnogo opisa i detalja.
-
5:53 - 5:56Neke od njih niko nije posetio
pola veka ili više. -
5:57 - 6:00To su bile one koje sam izabrala
za svoj terenski rad. -
6:00 - 6:02Tokom dve godine,
-
6:02 - 6:07moj verni muž Dilan i ja proveli smo
po 300 sati pod zemljom -
6:07 - 6:11u pešačenju, puzanju i provlačenju
kroz oko 52 nalazišta -
6:11 - 6:14u Francuskoj, Španiji,
Portugalu i Siciliji. -
6:14 - 6:16Potpuno je bilo vredno toga.
-
6:16 - 6:19Pronašli smo nove,
nedokumentovane geometrijske znake -
6:19 - 6:23na 75 odsto lokacija koje smo posetili.
-
6:23 - 6:25To je nivo preciznosti
za koji sam sam znala da će mi trebati -
6:26 - 6:29ako hoću da počnem da odgovaram
na ta veća pitanja. -
6:29 - 6:31Pa, hajde da dođemo do tih odgovora.
-
6:31 - 6:36Izuzev nekoliko odstupanja,
postoje samo 32 geometrijska znaka. -
6:36 - 6:38Samo 32 znaka
-
6:38 - 6:43u toku perioda od 30 000 godina
i na celom kontinentu Evrope. -
6:44 - 6:46To je veoma mali broj.
-
6:46 - 6:49Da su to nasumične
žvrljotine ili ukrašavanja, -
6:49 - 6:51očekivali bismo da vidimo
mnogo više varijacija, -
6:51 - 6:54ali umesto toga pronalazimo iste znake
-
6:54 - 6:56koji se ponavljaju
i u prostoru i u vremenu. -
6:57 - 7:01Neki znaci počinju kao jaki,
pre nego što izgube popularnost i iščeznu, -
7:01 - 7:03dok su drugi znaci kasniji izumi.
-
7:03 - 7:09Ipak, 65 posto tih znakova ostalo je
u upotrebi tokom čitavog tog perioda - -
7:09 - 7:13poput linija, pravougaonika,
trouglova, elipsi i krugova -
7:13 - 7:15poput ovih koje vidimo ovde
s kraja ledenog doba, -
7:15 - 7:19na nalazištu starom 10 000 godina
visoko u Pirinejskim planinama. -
7:19 - 7:22I dok se izvesni znaci
prostiru hiljadama kilometara, -
7:23 - 7:25drugi znaci su imali
mnogo ograničenije obrasce raspodele, -
7:25 - 7:28od kojih su neki ograničeni
na jednu teritoriju, -
7:28 - 7:30kao što vidimo ovde
sa ovim podeljenim pravougaonicima -
7:30 - 7:32koji su pronađeni samo u severnoj Španiji
-
7:32 - 7:34i o kojima su neki istraživači nagađali
-
7:34 - 7:38da bi mogli biti neka vrsta
porodičnih ili plemenskih znakova. -
7:38 - 7:39Uzgred,
-
7:39 - 7:43postoji iznenađujuć stepen sličnosti
najstarijih umetničkih dela u kamenu -
7:43 - 7:47pronađenih od Francuske i Španije
do Indonezije i Australije. -
7:47 - 7:52S obzirom na to da se mnogo istih znakova
javlja na tako udaljenim mestima, -
7:52 - 7:55naročito u tom opsegu
od 30 000 do 40 000 godina, -
7:55 - 7:57počinje da izgleda sve verovatnije
-
7:58 - 8:02da tragovi ovog pronalaska zapravo vode
do zajedničkog porekla u Africi. -
8:02 - 8:05Međutim, bojim se da je to tema
za neke buduće priče. -
8:05 - 8:07Vratimo se temi na kojoj smo.
-
8:07 - 8:11Nema sumnje da su ovi znakovi
imali smisla za svoje stvaraoce, -
8:11 - 8:14kao što su ove skulpture
u plitkom reljefu, stare 25 000 godina, -
8:14 - 8:16iz La Rok de Venask u Francuskoj.
-
8:16 - 8:21Mi možda ne znamo šta su značile,
ali ljudi tog vremena svakako jesu. -
8:22 - 8:28Ponavljanje istih znakova,
toliko dugo i na toliko mesta -
8:28 - 8:31govori nam da su umetnici
namerno vršili odabir. -
8:32 - 8:35Kada se radi o geometrijskim oblicima
sa specifičnim, -
8:35 - 8:39u kulturi prepoznatljivim značenjima
oko kojih postoji saglasnost, -
8:39 - 8:41vrlo je moguće da gledamo
-
8:41 - 8:45u jedan od najstarijih sistema
grafičke komunikacije na svetu. -
8:45 - 8:47Ne govorim još uvek o pisanju.
-
8:47 - 8:49Jednostavno u ovom trenutku
još nema dovoljno znakova -
8:49 - 8:52koji bi predstavljali sve reči
govornog jezika, -
8:52 - 8:55a to je uslov za celoviti sistem pisanja,
-
8:55 - 8:58niti viđamo da se znaci
dovoljno redovno ponavljaju -
8:58 - 9:00da bismo utvrdili
da su bili neka vrsta alfabeta. -
9:00 - 9:03Međutim, imamo neke intrigantne
jedinstvene primerke, -
9:03 - 9:08poput ovog prikaza iz La Pasiege u Španiji
poznatog kao „Zapis“, -
9:08 - 9:10sa simetričnim obeležjima na levoj strani,
-
9:10 - 9:13mogućim stilizovanim prikazom
ruku u sredini -
9:14 - 9:16i nečim što pomalo izgleda
kao zagrada desno. -
9:17 - 9:20Najstariji sistemi
grafičke komunikacije na svetu - -
9:20 - 9:23sumersko klinasto pismo,
egipatski hijeroglifi, -
9:23 - 9:25najstarije kinesko pismo -
-
9:25 - 9:28pojavili su se pre 4 000 do 5 000 godina,
-
9:29 - 9:32pri čemu je svaki proizašao
iz prethodnog protosistema -
9:32 - 9:35sačinjenog od brojanja znakova
i piktografskih predstavljanja, -
9:35 - 9:38gde su značenje i slika bili isto.
-
9:38 - 9:42Dakle, slika ptice
bi zaista predstavljala tu životinju. -
9:42 - 9:47Tek kasnije počinjemo da vidimo
kako piktogrami postaju stilizovaniji, -
9:47 - 9:49sve dok nisu postali
gotovo neprepoznatljivi -
9:49 - 9:52i počinjemo da vidimo
da je izmišljeno više simbola -
9:52 - 9:55da bi predstavljali
sve druge reči jezika koje nedostaju - -
9:55 - 9:57kao što su zamenice, prilozi, pridevi.
-
9:58 - 10:01Znajući sve ovo, izgleda malo verovatno
-
10:01 - 10:04da su geometrijski znaci iz Evrope
u vreme ledenog doba -
10:04 - 10:06zaista bili apstraktni pisani znakovi.
-
10:06 - 10:09Umesto toga, mnogo je verovatnije
-
10:09 - 10:13da su ovi rani umetnici
ostavljali oznake brojanja, -
10:13 - 10:17možda kao što je ovaj red linija
iz Riparo di Zaminike na Siciliji, -
10:17 - 10:19pored stvaranja stilizovanih predstava
-
10:19 - 10:22stvari iz sveta oko njih.
-
10:22 - 10:24Da li bi neki od znakova
mogli biti oružje ili sklonište? -
10:24 - 10:29A šta je nebeskim telima
kao što su sazvežđa zvezda? -
10:29 - 10:33Možda čak mogu predstavljati reke,
planine, drveća - odlike predela, -
10:33 - 10:38možda kao ovaj crni peniform
okružen čudnim znacima u obliku zvona -
10:38 - 10:40sa nalazišta El Kastiljo u Španiji.
-
10:40 - 10:43Termin „peniform“ znači
„u obliku pera“ na latinskom, -
10:44 - 10:47ali da li bi ovo zapravo mogao biti
prikaz biljke ili drveta? -
10:48 - 10:51Neki istraživači su počeli
da postavljaju ova pitanja -
10:51 - 10:54o određenim znacima na određenim mestima,
-
10:54 - 10:59ali mislim da je došlo vreme
da se iznova razmotri cela ova kategorija. -
10:59 - 11:00Ironija u svemu ovome je, naravno,
-
11:00 - 11:05što odmah po brižljivom klasifikovanju
svih znakova u jednu kategoriju, -
11:05 - 11:08imam osećaj da će moj sledeći korak
biti njeno ponovno razbijanje -
11:08 - 11:12jer su različiti tipovi slika
identifikovani i odvojeni. -
11:12 - 11:14Nemojte me pogrešno shvatiti;
-
11:14 - 11:16kasnije stvaranje potpuno razvijenog pisma
-
11:16 - 11:19bio je impresivno postignuće samo po sebi.
-
11:19 - 11:20Ipak, važno je upamtiti
-
11:20 - 11:24da ti rani sistemi pisanja
nisu proizašli iz vakuuma, -
11:24 - 11:26i da su, čak i pre 5 000 godina,
-
11:26 - 11:29ljudi već gradili
na nečemu mnogo starijem, -
11:29 - 11:33sa korenima koji sežu
desetinama hiljada godina unazad - -
11:33 - 11:37do geometrijskih znakova iz Evrope
u vreme ledenog doba i pre toga, -
11:37 - 11:40do tog trenutka,
duboko u našoj kolektivnoj istoriji, -
11:40 - 11:44kada je neko prvi put došao na ideju
pravljenja grafičke oznake -
11:44 - 11:47i zauvek izmenio prirodu
načina na koji komuniciramo. -
11:47 - 11:49Hvala vam.
-
11:49 - 11:51(Aplauz)
- Title:
- Zašto se ova 32 simbola mogu naći u prastarim pećinama širom Evrope?
- Speaker:
- Ženeviv fon Pecinger (Genevieve von Petzinger)
- Description:
-
Pisani jezik, obeležje ljudske civilizacije, nije se tek tako iznenada pojavio jednog dana. Hiljadama godina pre prvih potpuno razvijenih sistema pisanja, naši preci su škrabali geometrijske znake po zidovima pećina u kojima su nalazili sklonište. Paleoantropolog, istraživač umetnosti urezivanja na kamenu i stariji član TED Fellows programa Ženeviv fon Pecinger proučavala je i kodifikovala ove prastare oznake u pećinama širom Evrope. Ujednačenost njenih nalaza ukazuje da grafička komunikacija i sposobnost da se poruke sačuvaju i prenesu izvan određenog trenutka u vremenu mogu biti mnogo stariji nego što mislimo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:05
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? |