Return to Video

Говори свою правду и ищи её в других

  • 0:01 - 0:03
    Как у многих из нас,
  • 0:03 - 0:05
    у меня в жизни было несколько карьер.
  • 0:05 - 0:07
    И хотя они различались,
  • 0:07 - 0:11
    моя первая работа
    заложила основу для них всех.
  • 0:11 - 0:15
    На протяжении своего второго десятка
    я была акушеркой на домашних родах.
  • 0:16 - 0:21
    Оказание помощи при родах научило меня
    важным и иногда удивительным вещам,
  • 0:21 - 0:24
    например, как завести машину
    в 2 часа ночи,
  • 0:24 - 0:25
    когда на улице минус 20 градусов.
  • 0:25 - 0:26
    (Смех)
  • 0:26 - 0:31
    Или как привести в чувство отца,
    упавшего в обморок при виде крови.
  • 0:31 - 0:32
    (Смех)
  • 0:32 - 0:34
    Или как перерезать пуповину так,
  • 0:34 - 0:37
    чтобы пупок получился красивым.
  • 0:37 - 0:40
    Но не это осталось в памяти
    или направляло меня,
  • 0:40 - 0:44
    когда я перестала быть акушеркой
    и занялась другой работой.
  • 0:44 - 0:48
    А осталась со мной твёрдая вера в то,
  • 0:48 - 0:54
    что каждый из нас приходит в этот мир
    ценным и неповторимым.
  • 0:54 - 0:58
    Когда я смотрела в лицо новорождённого,
  • 0:58 - 1:02
    то улавливала проблеск этого достоинства,
  • 1:02 - 1:05
    это чувство непримиримой индивидуальности,
  • 1:05 - 1:07
    эту уникальную искру.
  • 1:09 - 1:12
    Чтобы описать эту искру,
    я использую слово «душа»,
  • 1:12 - 1:17
    потому что это единственное слово
    в английском, приближённо называющее то,
  • 1:17 - 1:20
    что каждое дитя привносит в мир.
  • 1:21 - 1:25
    Каждый новорождённый
    был неповторим, как снежинка,
  • 1:25 - 1:29
    как бесподобная смесь биологии,
  • 1:29 - 1:31
    родословной и тайны.
  • 1:32 - 1:34
    А затем этот ребёнок растёт
  • 1:34 - 1:36
    и, чтобы вписаться в семью,
  • 1:36 - 1:38
    чтобы соответствовать культуре,
  • 1:38 - 1:41
    сообществу, полу,
  • 1:41 - 1:44
    этот малыш начинает скрывать свою душу,
  • 1:44 - 1:46
    слой за слоем.
  • 1:46 - 1:48
    Мы рождаемся такими,
  • 1:48 - 1:50
    но...
  • 1:50 - 1:51
    (Смех)
  • 1:51 - 1:54
    По мере взросления
    с нами происходит много того,
  • 1:55 - 1:56
    что заставляет нас...
  • 1:58 - 2:03
    вызывает желание спрятать
    свою эксцентричность и подлинность.
  • 2:03 - 2:04
    Мы все через это прошли.
  • 2:04 - 2:07
    Каждый в этом зале — бывший ребёнок...
  • 2:07 - 2:08
    (Смех)
  • 2:08 - 2:11
    с отличительным правом по рождению.
  • 2:12 - 2:17
    Но как взрослые мы часто чувствуем себя
    неуютно в своём собственном теле.
  • 2:17 - 2:21
    Так у нас бывает СДП,
    синдром дефицита подлинности.
  • 2:21 - 2:23
    Но не у этих детей —
  • 2:23 - 2:24
    пока ещё нет.
  • 2:24 - 2:26
    Их посланием для меня было:
  • 2:26 - 2:29
    отыщи свою душу
  • 2:29 - 2:32
    и находи эту искру души
  • 2:32 - 2:33
    во всех остальных.
  • 2:33 - 2:34
    Она всё ещё есть.
  • 2:35 - 2:38
    А вот что я узнала от рожениц.
  • 2:38 - 2:41
    Их послание было в том,
    чтобы оставаться открытой,
  • 2:41 - 2:44
    даже когда больно.
  • 2:44 - 2:47
    В обычном состоянии шейка матки
    у женщины выглядит так.
  • 2:47 - 2:49
    Это небольшая плотная мышца
  • 2:49 - 2:51
    у основания матки.
  • 2:51 - 2:55
    И во время родов она должна
    растягиваться от такого размера
  • 2:56 - 2:57
    до такого.
  • 2:57 - 2:58
    Ой!
  • 2:58 - 3:01
    Если вы боретесь с этой болью,
  • 3:01 - 3:03
    то создаёте ещё больше боли
  • 3:03 - 3:06
    и блокируете то, что хочет родиться.
  • 3:06 - 3:10
    Я никогда не забуду магию,
    которая происходила,
  • 3:10 - 3:13
    когда женщина переставала
    сопротивляться боли
  • 3:14 - 3:15
    и открывалась.
  • 3:15 - 3:19
    Как будто все силы вселенной замечали это
  • 3:19 - 3:21
    и посылали волну помощи.
  • 3:22 - 3:24
    Я никогда не забывала об этом послании,
  • 3:24 - 3:27
    и когда в моей личной жизни или на работе
  • 3:27 - 3:30
    случалось что-то трудное или болезненное,
  • 3:30 - 3:33
    конечно, я сначала сопротивлялась,
  • 3:33 - 3:36
    но потом вспоминала то,
    что узнала от матерей:
  • 3:36 - 3:37
    оставайтесь открытыми.
  • 3:38 - 3:39
    Оставайтесь любопытными.
  • 3:39 - 3:42
    Спросите боль о том,
    что она принесла с собой.
  • 3:42 - 3:44
    Что-то новое хочет родиться.
  • 3:45 - 3:48
    Здесь был ещё один большой и важный урок,
  • 3:48 - 3:50
    которому я научилась у Альберта Эйнштейна.
  • 3:51 - 3:53
    Он никогда не присутствовал
    при родах, но...
  • 3:53 - 3:54
    (Смех)
  • 3:54 - 3:56
    Это был урок о времени.
  • 3:58 - 4:02
    В конце своей жизни
    Альберт Эйнштейн пришёл к выводу,
  • 4:02 - 4:06
    что наш обычный опыт,
    когда мы живём подобно белке в колесе, —
  • 4:06 - 4:07
    это иллюзия.
  • 4:08 - 4:10
    Мы бежим по кругу быстрее и быстрее,
  • 4:10 - 4:12
    пытаясь куда-то попасть.
  • 4:12 - 4:14
    Но всегда
  • 4:15 - 4:19
    под поверхностным временем
    существует совсем другое измерение,
  • 4:19 - 4:24
    где прошлое, настоящее
    и будущее соединяются
  • 4:24 - 4:27
    и становятся глубинным временем.
  • 4:27 - 4:30
    И в нём некуда стремиться.
  • 4:31 - 4:35
    Альберт Эйнштейн назвал
    это состояние, это измерение
  • 4:35 - 4:37
    «чистым бытием»
  • 4:37 - 4:39
    и говорил, что, получив такой опыт,
  • 4:39 - 4:41
    он испытал священный трепет.
  • 4:42 - 4:43
    Когда я принимала роды,
  • 4:43 - 4:45
    меня выкидывало из беличьего колеса.
  • 4:45 - 4:49
    Иногда я просто сидела многие дни и часы,
  • 4:49 - 4:52
    дыша вместе с родителями,
  • 4:52 - 4:53
    чистое бытие.
  • 4:54 - 4:57
    И я получила большую дозу
    священного трепета.
  • 4:57 - 5:02
    Вот эти три урока, которые остались
    со мной со времён акушерства.
  • 5:02 - 5:05
    Первый: отыщи свою душу.
  • 5:05 - 5:12
    Второй: когда трудно и больно,
    постарайся остаться открытым.
  • 5:12 - 5:16
    И третий: время от времени
    выходи из беличьего колеса
  • 5:16 - 5:18
    в глубинное время.
  • 5:19 - 5:22
    Эти уроки служили мне всю жизнь
  • 5:23 - 5:25
    и сильно помогли в последнее время,
  • 5:25 - 5:30
    когда я взялась за самую важную
    на данный момент работу в своей жизни.
  • 5:31 - 5:35
    Два года назад моя младшая сестра
    вышла из ремиссии
  • 5:35 - 5:37
    после редкого рака крови,
  • 5:38 - 5:42
    и единственным оставшимся для неё лечением
    была пересадка костного мозга.
  • 5:43 - 5:46
    И несмотря ни на что,
    мы нашли для неё подходящий вариант,
  • 5:46 - 5:48
    которым оказалась я.
  • 5:49 - 5:52
    Я из семьи, где было четверо дочерей,
  • 5:52 - 5:58
    и когда мои сёстры узнали, что у нас
    с сестрой полное соответствие по генам,
  • 5:59 - 6:01
    их реакция была: «В самом деле? Ты?»
  • 6:01 - 6:02
    (Смех)
  • 6:02 - 6:04
    «Полное соответствие с ней?»
  • 6:04 - 6:07
    Что довольно типично для братьев и сестёр.
  • 6:07 - 6:10
    В обществе родственников есть многое.
  • 6:10 - 6:14
    В нём есть любовь и дружба. Есть защита.
  • 6:14 - 6:16
    Но есть и зависть,
  • 6:17 - 6:18
    и соперничество,
  • 6:19 - 6:21
    и отторжение, и агрессия.
  • 6:22 - 6:28
    Именно в среде родственников
    мы начинаем собирать многие из тех слоёв,
  • 6:28 - 6:29
    которыми закрываем свою душу.
  • 6:30 - 6:33
    Когда я обнаружила совпадение
    со своей сестрой,
  • 6:33 - 6:35
    я перешла в режим исследования
  • 6:35 - 6:37
    и осознала,
  • 6:38 - 6:41
    что принцип пересадки довольно прост.
  • 6:41 - 6:44
    Костный мозг ракового больного
    полностью разрушают
  • 6:44 - 6:47
    массивными дозами химиотерапии
  • 6:47 - 6:50
    и затем замещают его
  • 6:50 - 6:54
    несколькими миллионами здоровых клеток
    костного мозга, взятыми у донора.
  • 6:54 - 6:56
    А дальше делают всё возможное,
  • 6:56 - 7:00
    чтобы эти новые клетки
    прижились у пациента.
  • 7:00 - 7:05
    Также я узнала, что пересадка
    костного мозга чревата опасностями.
  • 7:05 - 7:10
    Если моя сестра переживёт
    почти летальную химиотерапию,
  • 7:11 - 7:14
    она по-прежнему будет сталкиваться
    с другими проблемами.
  • 7:14 - 7:16
    Мои клетки
  • 7:17 - 7:19
    могут атаковать её тело,
  • 7:20 - 7:23
    и её тело может отторгнуть мои клетки.
  • 7:23 - 7:25
    Это называется отторжение или агрессия,
  • 7:25 - 7:27
    и оба эти процесса могут её убить.
  • 7:28 - 7:30
    Отторжение. Агрессия.
  • 7:30 - 7:32
    Эти слова имеют похожее звучание
  • 7:32 - 7:35
    в контексте родственных отношений.
  • 7:36 - 7:39
    У нас с сестрой была
    долгая история любви,
  • 7:39 - 7:42
    но также и долгая история
    отторжения и агрессии,
  • 7:42 - 7:46
    от мелких недоразумений
    до больши́х предательств.
  • 7:47 - 7:49
    У нас были не такие отношения,
  • 7:49 - 7:51
    чтобы говорить о глубоких вещах;
  • 7:52 - 7:57
    но, как многие родственники и как люди,
    состоящие в каких-то отношениях,
  • 7:57 - 8:00
    мы не спешили говорить друг другу правду,
  • 8:00 - 8:03
    открывать свои раны,
  • 8:03 - 8:05
    признаваться в своих прегрешениях.
  • 8:05 - 8:10
    Но когда я узнала об опасности
    отторжения и агрессии,
  • 8:10 - 8:12
    я решила, что настало время это изменить.
  • 8:13 - 8:18
    Что, если мы оставим пересадку
    костного мозга докторам,
  • 8:18 - 8:24
    но сделаем нечто такое, что позже
    назовём «пересадкой клеток души?»
  • 8:24 - 8:28
    Что, если мы обратимся ко всякой боли,
    которую причинили друг другу,
  • 8:28 - 8:31
    и вместо отторжения или агрессии
  • 8:31 - 8:33
    будем слушать?
  • 8:33 - 8:35
    Сможем ли мы простить?
  • 8:35 - 8:37
    Сможем ли мы соединиться?
  • 8:37 - 8:40
    Научит ли это наши клетки тому же самому?
  • 8:41 - 8:46
    Чтобы увлечь свою сомневающуюся сестру,
    я взяла священное для моих родителей
  • 8:46 - 8:48
    издание — The New Yorker.
  • 8:48 - 8:50
    (Смех)
  • 8:50 - 8:53
    Я отправила ей карикатуру из журнала,
  • 8:53 - 8:57
    чтобы объяснить, почему мы должны
    посетить психотерапевта,
  • 8:57 - 9:02
    прежде чем мой костный мозг будет собран
    и пересажен в её тело.
  • 9:02 - 9:04
    Вот эта картинка.
  • 9:04 - 9:08
    «Я никогда не прощу его за то,
    что выдумала в своей голове».
  • 9:08 - 9:10
    (Смех)
  • 9:10 - 9:12
    Я сказала сестре,
  • 9:13 - 9:16
    что мы занимались с ней тем же самым,
  • 9:16 - 9:22
    перебирая в головах выдуманные истории,
    которые держали нас порознь.
  • 9:22 - 9:25
    Я также сказала ей, что после пересадки
  • 9:25 - 9:28
    вся кровь, текущая в её венах,
  • 9:28 - 9:29
    будет моей кровью,
  • 9:29 - 9:32
    созданной из моего костного мозга.
  • 9:32 - 9:37
    И что внутри ядра каждой из этих клеток
  • 9:37 - 9:39
    будет мой полный набор ДНК.
  • 9:39 - 9:43
    «Я буду внутри тебя
    до конца твоей жизни», —
  • 9:43 - 9:46
    сказала я своей слегка потрясённой сестре.
  • 9:46 - 9:48
    (Смех)
  • 9:48 - 9:51
    «Я думаю, лучше навести порядок
    в наших отношениях».
  • 9:52 - 9:55
    Проблемы со здоровьем заставляют людей
    делать всякие рискованные вещи:
  • 9:56 - 9:59
    бросать работу
    или выпрыгивать из самолёта.
  • 10:00 - 10:02
    В случае с моей сестрой
  • 10:02 - 10:05
    риском было сказать «да»
    нескольким сеансам терапии,
  • 10:06 - 10:09
    во время которых
    мы сблизились до мозга костей.
  • 10:12 - 10:16
    Мы вспоминали и отпускали
    накопившиеся за годы
  • 10:16 - 10:18
    истории и предположения друг о друге,
  • 10:18 - 10:20
    обвинения и стыд,
  • 10:20 - 10:24
    пока между нами не осталось ничего,
    кроме любви.
  • 10:26 - 10:30
    Люди говорили, что я смелая, потому что
    пошла на извлечение костного мозга,
  • 10:30 - 10:32
    но я так не думаю.
  • 10:32 - 10:34
    Мне казались смелыми
  • 10:34 - 10:37
    извлечение и пересадка другого рода —
  • 10:37 - 10:39
    пересадка «клеток души»,
  • 10:40 - 10:44
    эмоциональное обнажение
    перед другим человеческим существом,
  • 10:44 - 10:47
    отбросив гордость и защитное поведение,
  • 10:47 - 10:49
    снимая слои
  • 10:50 - 10:54
    и открывая друг другу наши ранимые души.
  • 10:54 - 10:57
    Я обратилась к тем трём урокам акушерства:
  • 10:57 - 10:59
    отыщи свою душу.
  • 11:00 - 11:03
    Откройся тому, что страшит
    и причиняет боль.
  • 11:03 - 11:04
    Испытывай священный трепет.
  • 11:06 - 11:09
    Вот я с извлечёнными клетками
    моего костного мозга.
  • 11:09 - 11:11
    Извлечение называют «сбором урожая»,
  • 11:11 - 11:14
    будто это какое-то пасторальное
    фермерское мероприятие —
  • 11:14 - 11:15
    (Смех)
  • 11:15 - 11:18
    что, могу вас заверить, совсем не так.
  • 11:20 - 11:23
    А вот моя смелая-пресмелая сестра,
  • 11:23 - 11:25
    которой вводят мои клетки.
  • 11:26 - 11:30
    После пересадки мы начали проводить
    всё больше времени вместе.
  • 11:30 - 11:33
    Будто снова стали маленькими девочками.
  • 11:34 - 11:37
    Прошлое и настоящие слились воедино.
  • 11:37 - 11:39
    Мы погрузились в глубинное время.
  • 11:39 - 11:44
    Я оставила беличье колесо работы и жизни,
  • 11:44 - 11:45
    чтобы быть вместе с сестрой
  • 11:46 - 11:48
    на одиноком острове
  • 11:48 - 11:50
    болезни и выздоровления.
  • 11:51 - 11:53
    Мы провели месяцы вместе —
  • 11:53 - 11:55
    в отделении реанимации,
  • 11:55 - 11:57
    в больнице и в её доме.
  • 11:58 - 12:00
    Наше стремительное общество
  • 12:00 - 12:05
    не поддерживает и даже не ценит
    этот вид работы.
  • 12:05 - 12:09
    Мы видим в нём нарушение
    настоящей жизни и важной работы.
  • 12:09 - 12:14
    Мы беспокоимся об эмоциональных потерях
    и финансовых издержках —
  • 12:14 - 12:17
    и да, финансовые издержки есть.
  • 12:17 - 12:19
    Но мне платили
  • 12:20 - 12:24
    в той валюте, о которой наша культура,
    кажется, совсем забыла.
  • 12:25 - 12:27
    Мне платили любовью.
  • 12:28 - 12:29
    Мне платили душой.
  • 12:29 - 12:32
    Тем, что у меня есть сестра.
  • 12:33 - 12:38
    Сестра сказала, что год после пересадки
    был лучшим в её жизни,
  • 12:38 - 12:39
    что было удивительным.
  • 12:39 - 12:42
    Она много страдала.
  • 12:42 - 12:46
    Но она сказала, что никогда ещё
    жизнь не казалась ей такой сладкой,
  • 12:46 - 12:49
    потому что мы раскрывали свои души
  • 12:49 - 12:51
    и говорили друг другу правду,
  • 12:52 - 12:56
    она безоговорочно стала собой
  • 12:56 - 12:57
    по отношению ко всем.
  • 12:57 - 13:00
    Она говорила то,
    что ей всегда было небходимо высказать.
  • 13:00 - 13:03
    Она делала то, что всегда хотела сделать.
  • 13:03 - 13:05
    То же самое случилось и со мной.
  • 13:05 - 13:11
    Я осмелилась быть настоящей
    с людьми в моей жизни.
  • 13:12 - 13:14
    Я говорила свою правду,
  • 13:14 - 13:18
    но, что более важно,
    я искала правду в других.
  • 13:20 - 13:23
    До самой последней главы этой истории,
  • 13:23 - 13:27
    я не осознавала, насколько хорошо
    акушерство подготовило меня.
  • 13:27 - 13:30
    После того лучшего года жизни моей сестры
  • 13:30 - 13:32
    рак стремительно вернулся обратно,
  • 13:33 - 13:36
    и в этот раз врачи уже ничего
    не могли сделать.
  • 13:36 - 13:39
    Они дали ей всего два месяца жизни.
  • 13:40 - 13:43
    Вечером перед тем, как моя сестра умерла,
  • 13:43 - 13:46
    я сидела у её кровати.
  • 13:46 - 13:48
    Она была такая маленькая и худая.
  • 13:49 - 13:51
    Было видно, как на шее пульсирует вена.
  • 13:52 - 13:55
    Это была моя кровь, её кровь, наша кровь.
  • 13:56 - 13:59
    Когда она умерла, часть меня тоже умерла.
  • 14:01 - 14:05
    Я пыталась разобраться,
  • 14:05 - 14:08
    как, становясь едиными друг с другом,
  • 14:08 - 14:10
    мы стали в большей степени самими собой,
  • 14:10 - 14:12
    обрели свои настоящие души,
  • 14:12 - 14:17
    и как, сталкиваясь с болью нашего прошлого
    и открываясь ему,
  • 14:17 - 14:20
    мы наконец-то обрели друг друга,
  • 14:21 - 14:23
    и как, выйдя за пределы времени,
  • 14:23 - 14:25
    мы навсегда соединились.
  • 14:27 - 14:30
    Моя сестра так много всего мне оставила,
  • 14:30 - 14:33
    и я хочу в завершение сказать всего одно.
  • 14:34 - 14:38
    Не нужно ждать ситуации жизни и смерти,
  • 14:38 - 14:42
    чтобы привести в порядок
    важные для вас отношения,
  • 14:42 - 14:44
    чтобы открыть «клетки» вашей души
  • 14:45 - 14:47
    и искать их в другом человеке.
  • 14:48 - 14:50
    Мы все способны на это.
  • 14:50 - 14:55
    Мы можем стать этаким новым видом
    службы оперативного реагирования,
  • 14:55 - 14:59
    сделать первый отважный шаг
  • 15:00 - 15:02
    навстречу другому,
  • 15:02 - 15:05
    чтобы создать или попытаться создать
  • 15:05 - 15:08
    что-то кроме отторжения или агрессии.
  • 15:09 - 15:11
    Мы можем сделать это
    для наших родственников,
  • 15:11 - 15:12
    для наших любимых,
  • 15:12 - 15:14
    для наших друзей и коллег.
  • 15:14 - 15:17
    Мы можем справиться с окружающими нас
  • 15:17 - 15:20
    разобщённостью и раздорами.
  • 15:20 - 15:24
    Мы можем сделать это для души мира.
  • 15:25 - 15:26
    Спасибо.
  • 15:26 - 15:32
    (Аплодисменты)
Title:
Говори свою правду и ищи её в других
Speaker:
Элизабет Лессер
Description:

В лирическом, неожиданно весёлом выступлении на такие тяжёлые темы, как испорченные отношения или смерть любимого человека, Элизабет Лессер описывает процесс исцеления как избавление от гордости и защитного поведения, освобождающее место для того, чтобы раскрыть душу и произнести правду. Она говорит: «Вам не нужно ждать ситуации жизни или смерти, чтобы привести в порядок важные отношения. Станьте этаким новым видом службы оперативного реагирования... сделайте первый отважный шаг навстречу другому».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:44

Russian subtitles

Revisions