Return to Video

Мрія, яку ми не наважувалися мріяти

  • 0:02 - 0:05
    Коли я думаю про мрії,
    як багато-хто вас,
  • 0:06 - 0:08
    я згадую цю картинку.
  • 0:09 - 0:12
    У 8 років я споcтерігав за
    Нілом Армстронґом,
  • 0:13 - 0:15
    який ступив із Місячного модуля
    на поверхню Місяця.
  • 0:18 - 0:20
    Я ніколи не бачив нічого подібного раніше
  • 0:21 - 0:23
    і більше відтоді й не побачив.
  • 0:24 - 0:28
    Ми дістались Місяця через одну
    просту причину:
  • 0:29 - 0:32
    Джон Кеннеді встановив нам кінцеву дату.
  • 0:33 - 0:35
    І за відсутності цієї кінцевої дати
  • 0:36 - 0:38
    ми б і тепер лише мріяли про це.
  • 0:39 - 0:43
    Леонард Бернстайн сказав:
    для великих досягнень потрібно дві речі -
  • 0:44 - 0:47
    план і мало часу для його втілення.
  • 0:47 - 0:50
    (Сміх)
  • 0:52 - 0:56
    Дедлайни та зобов'язання
  • 0:57 - 1:01
    є визначними та забутими
    уроками місії "Аполлон".
  • 1:03 - 1:06
    Саме вони надали сенс виразу
    «Полетіти на Місяць».
  • 1:08 - 1:12
    І наш світ гостро потребує
    політичних лідерів,
  • 1:12 - 1:15
    які хотіли б поставити жорсткі дедлайни,
  • 1:16 - 1:20
    щоб втілити великі мрії
    масштабу "Аполлона".
  • 1:23 - 1:26
    Коли я думаю про мрії,
    я думаю про травесті-дів із Лос-Анджелесу
  • 1:26 - 1:30
    та «стоунволлські бунти»,
    і про мільйони тих, хто ризикував усім,
  • 1:30 - 1:33
    зізнаючись у своїй орієнтації,
    коли це було дійсно небезпечно.
  • 1:34 - 1:36
    І про це зображення Білого Дому,
  • 1:36 - 1:38
    розмальованого в кольори веселки, так -
  • 1:38 - 1:41
    (Оплески)
  • 1:45 - 1:48
    - радіючи з приводу того, що в Америці
    ЛГБТ-парам дозволили укладати шлюб.
  • 1:48 - 1:52
    Це картинка, яку я навіть не міг уявити
    у своїх найсміливіших мріях,
  • 1:52 - 1:54
    коли мені було 18
  • 1:55 - 1:58
    і я усвідомив, що я гей,
  • 1:58 - 2:01
    і почувався через це відчуженим
    від своєї країни
  • 2:02 - 2:05
    і своїх мрій.
  • 2:06 - 2:09
    Я думаю про цю фотографію своєї сім'ї,
  • 2:10 - 2:13
    про яку я навіть не мріяв, що зможу мати.
  • 2:13 - 2:17
    (Оплески)
  • 2:19 - 2:22
    І про наших дітей, які тримають в руках
    газетні статті з заголовками,
  • 2:22 - 2:25
    що їх я навіть не мріяв,
    побачити в друці -
  • 2:25 - 2:28
    заголовками про рішення Верховного Суду.
  • 2:29 - 2:34
    Нам потрібно більше відважних
    травесті-дів та астронавтів.
  • 2:35 - 2:37
    (Сміх)
  • 2:37 - 2:38
    (Оплески)
  • 2:39 - 2:42
    Але я хочу поговорити з вами
    про потребу мріяти
  • 2:43 - 2:44
    в більш, ніж одному вимірі,
  • 2:45 - 2:48
    тому що в цій історії про "Аполлон"
    було дещо,
  • 2:48 - 2:50
    чого я не знав, коли мені було 8,
  • 2:50 - 2:54
    про те, що робить кольори веселки блідими.
  • 2:56 - 3:00
    З 30-ти астронавтів перших програм
    «Меркурій», «Близнюки» та «Аполлон»
  • 3:01 - 3:05
    тільки у семи зберігся шлюб.
  • 3:06 - 3:09
    Ті ідеальні картинки астронавтів,
    які стрибали по Місяцю,
  • 3:09 - 3:12
    приховують алкоголізм та депресію
  • 3:12 - 3:13
    на Землі.
  • 3:15 - 3:17
    Томас Мертон, монах- траппіст,
  • 3:17 - 3:19
    запитав під час місії
    "Аполлон" -
  • 3:20 - 3:23
    «Що ми можемо отримати від
    польоту на Місяць,
  • 3:24 - 3:26
    якщо ми не в змозі перетнути безодню,
  • 3:28 - 3:31
    що розділяє нас від нас самих?»
  • 3:32 - 3:34
    І що ми можемо отримати
    від права на одруження,
  • 3:34 - 3:38
    якщо ми не в змозі подолати
    злостивість та емоційну віддаленість,
  • 3:39 - 3:41
    які так часто відділяють нас
    від нашої любові?
  • 3:43 - 3:45
    І не тільки в шлюбі.
  • 3:45 - 3:48
    Мені доводилось бачити найбільш згубну,
  • 3:50 - 3:51
    руйнівну
  • 3:52 - 3:54
    і трагічну внутрішню боротьбу
  • 3:54 - 3:56
    в організаціях із питань ЛГБТ, СНІДу
  • 3:56 - 3:59
    й раку грудей, а також
    у некомерційних організаціях,
  • 4:00 - 4:02
    і все це в ім'я любові.
  • 4:03 - 4:05
    Томас Мертон писав також про війни
  • 4:06 - 4:08
    між святими
  • 4:08 - 4:12
    і про те, що «існує розповсюджена форма
    сучасного насилля,
  • 4:14 - 4:17
    до якого ідеаліст схиляється найбільше:
  • 4:18 - 4:21
    активізм та понаднормова робота.
  • 4:22 - 4:25
    Фанатичний активізм
    зводить нанівець нашу роботу
  • 4:25 - 4:26
    в ім'я миру.
  • 4:26 - 4:30
    Він знищує наше вроджене
    прагнення до миру».
  • 4:32 - 4:37
    Наші мрії так часто зосереджуються
    на якихось дрібницях,
  • 4:38 - 4:39
    на якомусь конкретному майбутньому,
  • 4:40 - 4:43
    що знищують нашу здатність
    бути присутніми тут і тепер.
  • 4:45 - 4:48
    Наші мрії про краще життя
    для якогось майбутнього людства
  • 4:49 - 4:51
    чи якогось іншого людства в іншій країні
  • 4:51 - 4:57
    віддаляють нас від прекрасних людей,
    які сидять поруч із вами саме зараз.
  • 4:59 - 5:01
    Це результат прогресу,
    скажете ви.
  • 5:02 - 5:03
    Ви можете полетіти на Місяць,
  • 5:03 - 5:07
    або ж мати стабільність у сімейному житті.
  • 5:08 - 5:12
    І ми не можемо мріяти в обох вимірах
    одночасно
  • 5:12 - 5:15
    і не готові вийти із зони комфорту,
    далі, ніж дозволяє стабільність,
  • 5:16 - 5:18
    коли йдеться про наше емоційне життя.
  • 5:19 - 5:22
    Ось чому наші технології, щоб
    спілкуватись одне з одним,
  • 5:22 - 5:24
    пішли угору,
  • 5:25 - 5:28
    а наша здатність слухати і розуміти
    одне одного
  • 5:28 - 5:30
    зійшла нанівець.
  • 5:32 - 5:36
    Наш доступ до інформації сягнув висоти,
  • 5:36 - 5:38
    а доступ до радощів
  • 5:39 - 5:41
    так і залишився унизу.
  • 5:42 - 5:47
    Але ця думка про те, що наше теперішнє і майбутнє
    взаємовиключні,
  • 5:48 - 5:50
    і щоб використати наш потенціал на повну,
  • 5:50 - 5:54
    ми повинні відмовитися від
    можливості жити,
  • 5:55 - 5:58
    і що кількість транзисторів у ланцюжку
    можна постійно подвоювати,
  • 5:58 - 6:02
    тоді як наша здатність до співчуття
    й людяності,
  • 6:02 - 6:04
    умиротвореності й любові
    чомусь обмежена -
  • 6:05 - 6:08
    це хибне й задушливе уявлення.
  • 6:10 - 6:15
    Ні я не звертаюсь до вас
    із нудною пропозицією
  • 6:15 - 6:18
    краще збалансувати роботу та життя.
  • 6:19 - 6:22
    Який зміст проводити
    більше часу з дітьми вдома,
  • 6:22 - 6:25
    якщо подумки я в цей час
    в іншому місці?
  • 6:27 - 6:28
    Я навіть не говорю про самоусвідомлення.
  • 6:28 - 6:32
    Самоусвідомлення чомусь тепер вважають
    способом досягнути більшої продуктивності.
  • 6:34 - 6:36
    (Сміх)
  • 6:36 - 6:37
    Чи не так?
  • 6:37 - 6:40
    Я говорю про те, щоб мріяти
  • 6:41 - 6:44
    про своє життя так сміливо,
  • 6:45 - 6:48
    як ми мріємо про розвиток
    промисловості та технологій.
  • 6:48 - 6:51
    Я говорю про сміливу щирість,
  • 6:53 - 6:56
    що дозволяє нам плакати одне з одним,
  • 6:57 - 7:02
    героїчне смирення, що дозволяє нам
    зняти маски та бути справжніми.
  • 7:02 - 7:07
    Наша нездатність бути одне з одним,
    наш страх плакати одне з одним,
  • 7:07 - 7:11
    все це дає дає поштовх до багатьох проблем,
    які ми гарячково намагаємося розв'язати -
  • 7:12 - 7:15
    від державних проблем до економічної
    жорстокості.
  • 7:16 - 7:19
    (Оплески)
  • 7:20 - 7:23
    Я говорю про те, що Джонас Солк
    назвав «епохою Б»,
  • 7:23 - 7:27
    новою епохою, від якої ми так само
    в захваті
  • 7:28 - 7:29
    і виявляємо такий самий жвавий
  • 7:30 - 7:33
    та науковий інтерес
    до розвитку нашого людства,
  • 7:34 - 7:37
    який ми виявляємо до розвитку
    наших технологій.
  • 7:38 - 7:42
    Нам не варто ухилятись від цієї можливості
    просто через те, що ми не розуміємо її.
  • 7:43 - 7:46
    Були часи, коли ми не розуміли космосу.
  • 7:47 - 7:50
    Або через те, що ми більше звикли
    до технологій і активізму.
  • 7:50 - 7:54
    Це найкраще визначення
    «застрягнути в зоні комфорту».
  • 7:54 - 8:00
    Сьогодні нам легко уявляти
    неймовірні технологічні досягнення.
  • 8:00 - 8:03
    2016 рік - це рік нашого буття,
  • 8:04 - 8:09
    який справедливо вимагає
    частки нашої уяви.
  • 8:12 - 8:14
    Ми всі тут, щоб помріяти,
  • 8:14 - 8:16
    але, якщо ми будемо чесними -
  • 8:16 - 8:18
    кожен із нас
    прагне досягнути власної мрії.
  • 8:18 - 8:20
    Ну ви в курсі - вишукуємо теги з іменами,
  • 8:20 - 8:22
    хто ж зможе допомогти мені з моєю мрією,
  • 8:22 - 8:25
    іноді не зважаючи на те, яка ця людина
    насправді.
  • 8:25 - 8:27
    Я не можу на тебе часу,
  • 8:27 - 8:30
    мені треба рятувати світ.
  • 8:30 - 8:31
    Чи не так?
  • 8:31 - 8:32
    (Сміх)
  • 8:34 - 8:36
    Багато років тому, дуже давно,
  • 8:37 - 8:38
    я мав одну чудову компанію,
  • 8:38 - 8:42
    яка організовувала грандіозні місії
    для сміливих громадських проектів.
  • 8:42 - 8:44
    І ми мали таке гасло:
  • 8:45 - 8:46
    Людяність.
  • 8:46 - 8:47
    Доброта.
  • 8:47 - 8:49
    Май і те, і інше.
  • 8:49 - 8:54
    І ми заохочували людей сміливо
    експерементувати з добротою.
  • 8:56 - 8:58
    Наприклад: «Іди допоможи іншим
    поставити намети».
  • 8:59 - 9:02
    І тоді виростала купа наметів.
  • 9:02 - 9:03
    (Сміх)
  • 9:04 - 9:06
    «Іди купи всім ескімо»,
  • 9:06 - 9:08
    «Іди допоможи людям підкачати
    спущені шини,
  • 9:08 - 9:11
    навіть якщо ти знаєш, що охочих
    допомогти буде багато».
  • 9:11 - 9:13
    І люди схопили це на льоту:
  • 9:13 - 9:17
    коли в тебе спускало на марафоні шину,
    ти не міг спокійно полагодити її,
  • 9:17 - 9:20
    адже всі підходили і
    питали, чи потрібна допомога.
  • 9:22 - 9:25
    За кілька днів для десятків тисяч людей
  • 9:25 - 9:27
    ми створили такий світ,
  • 9:27 - 9:31
    що всі казали, що хотіли б,
    щоб світ був таким завжди.
  • 9:34 - 9:39
    А що, якщо ми будемо експериментувати
    зі створенням таких світів
  • 9:39 - 9:40
    наступні кілька днів?
  • 9:42 - 9:46
    І замість того, щоб іти до когось,
    і запитувати «Чим ти займаєшся?»
  • 9:47 - 9:50
    Запитай його: «А які твої мрії?»
  • 9:51 - 9:53
    або «Які твої нездійсненні мрії?».
  • 9:54 - 9:59
    «TED» - [Tend to Each Other’s Dreams] -
    турбуйся про мрії одне одного.
  • 10:00 - 10:03
    (Оплески)
  • 10:04 - 10:06
    Можливо, це буде «Я хочу зав'язати
    з випивкою»
  • 10:06 - 10:10
    або «Я хочу побудувати будинок
    на дереві разом зі своєю дитиною».
  • 10:10 - 10:12
    Замість того, щоб іти до того,
    хто і так не обділений увагою,
  • 10:13 - 10:16
    ідіть до того, хто сидить сам і запитайте
    в нього, чи не хоче він чашки кави.
  • 10:18 - 10:23
    Гадаю, що ми найбільше боїмося
    проминути нагоду
  • 10:23 - 10:25
    реалізувати наш справжній потенціал,
  • 10:26 - 10:28
    і ми народжені, щоб мріяти,
  • 10:28 - 10:32
    і можемо померти,
    так і не спробувавши свого шансу.
  • 10:34 - 10:37
    Уявіть життя у світі, в якому ми
    сміливо визнаємо
  • 10:37 - 10:40
    той глибокий, екзистенційний страх
    одне в одному,
  • 10:42 - 10:45
    де ми сміливо любитимемо одне одного,
    тому що знатимемо,
  • 10:45 - 10:48
    що бути людиною - це значить жити
    з цим страхом.
  • 10:50 - 10:55
    Час мріяти в декількох вимірах одночасно,
  • 10:56 - 11:01
    і тоді, коли ми вийдемо за межі всіх
    дивовижних речей,
  • 11:01 - 11:04
    які ми бажаємо, можемо й мусимо робити,
  • 11:05 - 11:09
    нам відкриється простір усього
    неймовірного, на що ми тільки здатні.
  • 11:12 - 11:15
    Час ступити у цей вимір
  • 11:15 - 11:19
    і вийти звідти з усвідомленням,
    що ми і там маємо мрії.
  • 11:21 - 11:24
    Якщо би Місяць міг мріяти,
  • 11:26 - 11:28
    я думаю, він би мріяв про це
  • 11:29 - 11:31
    для нас.
  • 11:32 - 11:33
    Мені за честь бути з вами.
  • 11:33 - 11:35
    Дуже дякую вам!
  • 11:36 - 11:39
    (Оплески)
Title:
Мрія, яку ми не наважувалися мріяти
Speaker:
Ден Паллотта
Description:

Про що ви мрієте? Або ще краще запитання - які ваші мрії так і не здійснились? Ден Паллотта мріє про часи, коли ми будемо такі захоплені й матимемо такий же жвавий науковий інтерес до морального розвитку, який ми виявляємо до розвитку технологій. «Ми найбільше боїмося втратити нагоду реалізувати наш справжній потенціал, - каже Паллотта. - Уявіть життя у світі, в якому ми сміливо визнаємо той глибокий, екзистенційний страх одне в одному, де ми сміливо любитимемо одне одного, тому що знатимемо, що бути людиною - це значить жити з цим страхом».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:56

Ukrainian subtitles

Revisions