Új videotechnológia fedi fel a tárgyak rejtett tulajdonságait
-
0:01 - 0:05Többségünk úgy gondol a mozgásra,
mint egy nagyon vizuális dologra. -
0:06 - 0:11Ha keresztülsétálok ezen a színpadon,
vagy beszéd közben gesztikulálok, -
0:11 - 0:13az egy olyan mozgás, amit látnak.
-
0:14 - 0:20De van egy világ, tele olyan mozgásokkal,
amelyek túl finomak az emberi szemnek, -
0:20 - 0:22és az elmúlt pár év során
-
0:22 - 0:24kezdtünk rájönni, hogy a kamerák
-
0:24 - 0:27gyakran látják ezt a mozgást,
még ha az emberek nem is. -
0:28 - 0:30Hadd mutassam be, mire gondolok!
-
0:31 - 0:34Bal oldalt láthatnak egy videót
egy ember csuklójáról -
0:34 - 0:37és jobb oldalt egy videót
egy alvó csecsemőről, -
0:37 - 0:40de ha nem mondanám el önöknek,
hogy ezek videók, -
0:40 - 0:44azt feltételezhetnék,
hogy két hagyományos képet látnak, -
0:44 - 0:46mert mindkét esetben
-
0:46 - 0:49a videók teljes mértékben
mozdulatlannak tűnnek. -
0:50 - 0:54De valójában rengeteg finom mozgás
van folyamatban itt, -
0:54 - 0:56és ha megérinthetnék
a csuklót bal oldalt, -
0:56 - 0:58éreznék a pulzust,
-
0:58 - 1:01vagy ha karjukban tartanák
a jobb oldali csecsemőt, -
1:01 - 1:03éreznék, ahogy a mellkasa
emelkedik és süllyed -
1:03 - 1:05minden lélegzetvételénél.
-
1:06 - 1:09És ezek a mozgások
hatalmas jelentőséggel bírnak, -
1:09 - 1:13de általában túl finomak ahhoz,
hogy észrevegyük őket, -
1:13 - 1:15ezért inkább közvetlen kapcsolattal,
-
1:15 - 1:18azaz érintéssel tudjuk megfigyelni őket.
-
1:19 - 1:20De néhány éve
-
1:20 - 1:25MIT-s kollégáim kifejlesztettek
egy úgy nevezett mozgásmikroszkópot, -
1:25 - 1:29egy olyan szoftvert, ami képes megtalálni
ezeket a finom mozgásokat egy videóban -
1:29 - 1:33és felerősíteni őket annyira,
hogy mi is láthassuk. -
1:33 - 1:37Így tehát ha használjuk a szoftvert
a bal oldali videón, -
1:37 - 1:40láthatóvá teszi számunkra a pulzust
-
1:40 - 1:42és ha megszámolnánk a lüktetéseket,
-
1:42 - 1:44még ki is számolhatnánk
az illető szívverését. -
1:45 - 1:48És ha ugyanezt a szoftvert alkalmazzuk
a jobb oldali videón, -
1:48 - 1:51láthatóvá válik minden lélegzet,
amit a csecsemő vesz -
1:51 - 1:56és ezt használhatjuk légzésének
kontaktusmentes monitorozásra. -
1:57 - 2:01Tehát ez a technológia nagyon erőteljes,
mert lehetővé teszi, -
2:01 - 2:05hogy ezeket az általában érintéssel
megtapasztalt jelenségeket -
2:05 - 2:08vizuálisan, nem-invazív módon
ragadjuk meg. -
2:09 - 2:14Szóval, pár éve elkezdtem dolgozni
a szoftver készítőivel, -
2:14 - 2:17és egy őrült ötlet
megvalósítására adtuk a fejünket. -
2:17 - 2:20Arra gondoltunk, menő,
hogy a szoftver használatával -
2:20 - 2:23vizualizálhatunk ilyen apró mozgásokat,
-
2:23 - 2:27és szinte felfoghatjuk ezt
a tapintás érzékünk kiterjesztéseként. -
2:27 - 2:31De mi lenne, ha meg tudnánk tenni
ugyanezt a hallásunkkal is? -
2:33 - 2:37Mi lenne, ha a videó segítségével
megragadhatnánk a hang rezgéseit, -
2:37 - 2:40ami csupán egy másik fajta mozgás,
-
2:40 - 2:43és így mindent, amit látunk
mikrofonná változtathatnánk? -
2:44 - 2:46Nos, ez egy kicsit furcsa ötlet,
-
2:46 - 2:49hadd próbáljam meg hát
perspektívába helyezni. -
2:50 - 2:53A hagyományos mikrofonok
azon az elven működnek, -
2:53 - 2:57hogy egy belső membrán mozgását
elektromos jellé konvertálják, -
2:57 - 3:01és ez a membrán úgy van tervezve,
hogy a hangra könnyen rezdüljön, -
3:01 - 3:06így a mozgása felvehető
és hangként lefordítható lesz. -
3:06 - 3:09De a hang minden tárgyat
rezgésbe hoz. -
3:09 - 3:15Ezek a rezgések általában túl finomak
és túl gyorsak, hogy láthassuk őket. -
3:15 - 3:19Szóval, mi lenne, ha felvennénk őket
egy nagysebességű kamerával -
3:19 - 3:22és aztán a szoftvert használnánk,
hogy kivonjuk az apró mozgásokat -
3:22 - 3:24a nagysebességű videónkból,
-
3:24 - 3:29és elemezzük azokat a mozgásokat,
hogy kiderüljön, milyen hang okozta őket? -
3:30 - 3:35Így a látható tárgyakat távoli
vizuális mikrofonokká változtathatnánk. -
3:37 - 3:39Szóval kipróbáltuk ezt a dolgot,
-
3:39 - 3:41és íme az egyik kísérletünk,
-
3:41 - 3:44ahol fogtuk ezt a cserepes növényt,
amit a jobb oldalon látnak -
3:44 - 3:47és egy nagysebességű kamerával filmeztük,
-
3:47 - 3:50miközben egy közeli hangszóró
ezt a hangot játszotta. -
3:50 - 3:58[A szobában hangszórón játszott hang]
(Zene: "Mary Had a Little Lamb") -
4:00 - 4:03És íme a videó, amit felvettünk,
-
4:03 - 4:07és ugyan másodpercenként
több ezer képkockát rögzítettünk, -
4:07 - 4:09még ha nagyon közelről vizsgálják,
-
4:09 - 4:11akkor is csupán néhány levél látható,
-
4:11 - 4:14amik lényegében csak úgy vannak,
és nem csinálnak semmit, -
4:14 - 4:19mert a hang ezeket a leveleket
alig pár mikrométernyit mozdította meg. -
4:19 - 4:23Ez egy centiméter egy-tízezrede,
-
4:23 - 4:28ami nagyjából akkora kiterjedésű,
mint egy pixel százada vagy ezrede -
4:28 - 4:30ezen a képen.
-
4:30 - 4:33Szóval hunyoroghatnak, amennyit akarnak,
-
4:33 - 4:36de egy ilyen kis mértékű mozgás
lényegében érzékszervileg láthatatlan. -
4:38 - 4:42De kiderült, hogy valami lehet
érzékszervileg láthatatlan -
4:42 - 4:45és mégis jelentős számtanilag,
-
4:45 - 4:47mert a megfelelő algoritmusokat használva
-
4:47 - 4:50foghatjuk és ebből a néma,
mozdulatlannak tűnő videóból -
4:50 - 4:52visszanyerhetjük ezt a hangot.
-
4:53 - 5:00(Zene: "Mary Had a Little Lamb")
-
5:00 - 5:06(Taps)
-
5:10 - 5:12Szóval hogyan is lehetséges ez?
-
5:12 - 5:16Hogyan szerezhetünk ilyen sok információt,
ilyen kicsi mozgásból? -
5:16 - 5:22Nos, mondjuk, hogy azok a levelek
csupán egyetlen mikrométernyit mozdulnak, -
5:22 - 5:26és mondjuk, hogy ez a képünket
csak egy pixel ezredével mozdítja el. -
5:27 - 5:30Ez talán nem tűnik soknak,
-
5:30 - 5:32de egyetlen képkocka
-
5:32 - 5:35több százezer pixelt foglalhat magába
-
5:35 - 5:39és ha össze tudjuk rakni
az összes ilyen kis mozgást, amit látunk -
5:39 - 5:41az egész kép területéről,
-
5:41 - 5:43akkor hirtelen egy pixel ezrede
-
5:43 - 5:46elkezdhet összeadódni
valami egészen jelentőssé. -
5:47 - 5:51Hadd áruljam el, hogy eléggé bezsongtunk,
amikor rájöttünk minderre. -
5:51 - 5:53(Nevetés)
-
5:53 - 5:56De még a megfelelő algoritmussal is
-
5:56 - 6:00hiányzott egy elég fontos darabja
a kirakósnak. -
6:00 - 6:03Ugyanis rengeteg tényező befolyásolja,
mikor és mennyire jól fog -
6:03 - 6:05ez a technika működni.
-
6:05 - 6:08Ott van a tárgy és hogy milyen messze van;
-
6:08 - 6:11ott a kamera és a lencsék,
amiket használunk; -
6:11 - 6:15mennyi fény éri a tárgyat
és milyen hangos a hang. -
6:16 - 6:19És még a megfelelő algoritmussal is
-
6:19 - 6:23nagyon óvatosnak kellett lennünk
a korai kísérleteinkben, -
6:23 - 6:25mert ha ezen tényezők
akármelyikét elhibáztuk, -
6:25 - 6:27esélytelen volt megmondani,
hogy mi is a probléma. -
6:27 - 6:30Csak zajt nyertünk vissza.
-
6:30 - 6:33Ezért aztán rengeteg korai kísérletünk
festett valahogy így. -
6:33 - 6:36Íme, itt vagyok én,
-
6:36 - 6:40és valamelyest látni a bal alsó sarokban
a nagysebességű kameránkat, -
6:40 - 6:42ami egy zacskó chipsre szegeződik,
-
6:42 - 6:45és mindez ezekkel a ragyogó lámpákkal
van bevilágítva. -
6:45 - 6:49Mint mondtam, az ilyen korai kísérleteknél
nagyon óvatosnak kellett lennünk, -
6:49 - 6:52ezért így festett a dolog.
-
6:52 - 6:55(Videó) Abe Davis: Három, kettő, egy, és!
-
6:55 - 7:01Mary had a little lamb!
Little lamb! Little lamb! -
7:01 - 7:05(Nevetés)
-
7:05 - 7:08AD: Szóval ez a kísérlet
teljes mértékben röhejesen fest. -
7:08 - 7:10(Nevetés)
-
7:10 - 7:12Úgy értem, egy zacskó chipsnek kiabálok...
-
7:12 - 7:14(Nevetés)
-
7:14 - 7:16...amire annyi fényt nyomtunk,
-
7:16 - 7:20hogy az első zacskót, amin kipróbáltuk,
szó szerint megolvasztottuk. (Nevetés) -
7:21 - 7:24De bármilyen röhejesnek
tűnik is ez a kísérlet, -
7:24 - 7:26valójában nagyon fontos volt,
-
7:26 - 7:29mert sikerült visszanyernünk
ezt a hangot. -
7:29 - 7:33(Hang) Mary had a little lamb!
Little lamb! Little lamb! -
7:33 - 7:37(Taps)
-
7:37 - 7:39AD: És ennek nagy jelentősége volt,
-
7:39 - 7:43mert ez volt az első, hogy
kivehető emberi hangot nyertünk vissza -
7:43 - 7:46egy tárgyról készült néma videóból.
-
7:46 - 7:48Ez adott nekünk egy viszonyítási pontot,
-
7:48 - 7:52és fokozatosan elkezdhettük
módosítani a kísérletet -
7:52 - 7:56különböző tárgyakat használtunk,
vagy messzebbre helyeztük őket, -
7:56 - 7:59kevesebbet fényt vagy
halkabb hangot használtunk. -
8:00 - 8:03És elemeztük az összes ilyen kísérletet,
-
8:03 - 8:06amíg valóban megértettük
a technikánk korlátait; -
8:06 - 8:08mert amint megismertük
ezeket a korlátokat, -
8:08 - 8:11kitalálhattuk, hogyan lehetne
feszegetni őket. -
8:11 - 8:14És ez vezetett az olyan kísérletekhez,
mint ez is, -
8:14 - 8:17ahol ismét beszélni fogok
egy zacskó chipshez, -
8:17 - 8:21de ezúttal a kamerát úgy
öt méterrel távolabb helyeztük el, -
8:21 - 8:24kívül, egy hangszigetelt üvegen túl,
-
8:24 - 8:27és az egész csak természetes napfénnyel
volt megvilágítva. -
8:29 - 8:31Íme a videó, amit felvettünk.
-
8:32 - 8:37És így hangzott a dolog belül,
a zacskó chips mellett. -
8:37 - 8:42(Hang) Mary had a little lamb
whose fleece was white as snow, -
8:42 - 8:48and everywhere that Mary went,
that lamb was sure to go. -
8:48 - 8:52AD: És ezt sikerült visszanyernünk
a néma videóból, -
8:52 - 8:54amit kintről,
az üvegen túlról vettünk fel. -
8:54 - 8:58(Hang) Mary had a little lamb
whose fleece was white as snow, -
8:58 - 9:04and everywhere that Mary went,
that lamb was sure to go. -
9:04 - 9:10(Taps)
-
9:10 - 9:14AD: Vannak más módjai is annak,
hogy ezeket a határokat feszegessük. -
9:14 - 9:16Itt van ez a csendesebb kísérlet,
-
9:16 - 9:20ahol egy laptophoz csatlakoztatott
füldugót filmeztünk le, -
9:20 - 9:24és ebben az esetben, a laptopon játszott
zenét akartuk visszanyerni -
9:24 - 9:26csupán egy néma videóból
-
9:26 - 9:29erről a két kis műanyag fülhallgatóról,
-
9:29 - 9:31és ez annyira jól sikerült,
-
9:31 - 9:33hogy az eredményre még
a Shazamon is rá tudtam keresni. -
9:33 - 9:36(Nevetés)
-
9:37 - 9:47[Videóból visszanyert hang]
(Zene: "Under Pressure" a Queentől) -
9:50 - 9:55(Taps)
-
9:55 - 9:59Próbálkozhatunk azzal is, hogy
más eszközöket használunk a felvételhez. -
9:59 - 10:02Mert azok a kísérletek,
amiket eddig mutattam, -
10:02 - 10:04mind nagy sebességű kamerával készültek
-
10:04 - 10:07ami nagyjából százszor
gyorsabban tud felvenni, -
10:07 - 10:09mint a legtöbb mobiltelefon,
-
10:09 - 10:12de arra is találtunk módot,
hogy ezt a technikát -
10:12 - 10:14közönségesebb kamerákkal használjuk.
-
10:14 - 10:18Tettük ezt úgy, hogy kihasználtuk
az úgy nevezett gördülő zárat. -
10:18 - 10:23Ugyanis a legtöbb kamera
soronként rögzíti a képeket, -
10:23 - 10:28így, ha egy tárgy elmozdul
egyetlen kép rögzítése közben, -
10:28 - 10:31van egy kis időeltolódás
minden sor között, -
10:31 - 10:34ez apró kis torzulásokat okoz,
-
10:34 - 10:38amik a videó minden képkockáján
kódolásra kerülnek. -
10:38 - 10:42Arra jöttünk rá, hogy ezeket
a torzulásokat elemezve -
10:42 - 10:46képesek vagyunk visszanyerni a hangot,
az algoritmusunk módosított verziójával. -
10:46 - 10:48Tehát, itt az egyik kísérletünk,
-
10:48 - 10:50ahol egy zacskó cukrot filmeztünk,
-
10:50 - 10:51miközben egy közeli hangszóró
-
10:51 - 10:54ugyanazt a "Mary Had a Little Lamb"
zenét játszotta korábbról, -
10:54 - 10:59de ezúttal, csak egy általános,
boltban kapható kamerát használtunk, -
10:59 - 11:02és máris lejátszom önöknek
a hangot, amit visszanyertünk, -
11:02 - 11:04ezúttal egy kicsit
torzítottan fog hangzani, -
11:04 - 11:07de hallgassák, hogy még
fel tudják-e ismerni a zenét. -
11:08 - 11:26(Hang: "Mary Had a Little Lamb")
[A zacskó cukorkából visszanyert hang] -
11:26 - 11:29És igen, ez a hang ugyan torzított,
-
11:29 - 11:33de ami igazán lenyűgöző,
hogy képesek voltunk ezt elérni, -
11:33 - 11:36egy olyan eszközzel,
amit könnyen beszerezhetnek, -
11:36 - 11:37ha átugranak a Best Buy-ba.
-
11:39 - 11:40Szóval ezen a ponton,
-
11:40 - 11:42rengeteg ember, aki látja ezt a munkát
-
11:42 - 11:46rögtön a megfigyelésre gondol.
-
11:46 - 11:48Hogy őszinte legyek,
-
11:48 - 11:52nem nehéz elképzelni, hogy lehetne
ezt a technológiát kémkedésre használni. -
11:52 - 11:56De tartsuk észben, hogy rengeteg
kiforrott technológia létezik már -
11:56 - 11:58a megfigyelésre.
-
11:58 - 12:00Valójában az emberek évtizedek óta
-
12:00 - 12:03lézerek használatával hallgatnak le
tárgyakat a távolban. -
12:04 - 12:06De ami igazán új itt,
-
12:06 - 12:07ami igazán különböző,
-
12:07 - 12:12hogy most már van egy módszerünk,
hogy elképzeljük egy tárgy rezgéseit, -
12:12 - 12:15ami egy új szempontot kínál,
ahonnan a világot szemlélhetjük, -
12:15 - 12:17és ez nem csak arra jó,
-
12:17 - 12:22hogy megismerjük a hanghoz hasonló erőket,
ami egy tárgy rezgését okozza, -
12:22 - 12:24de magát a tárgyat is jobban megismerjük.
-
12:25 - 12:27Ezért tennék most egy lépést hátra
-
12:27 - 12:31és szeretnék elgondolkozni,
hogy változtat ez a videózás használatán, -
12:31 - 12:34mert a videót általában arra használjuk,
hogy nézzük a dolgokat, -
12:34 - 12:37ám épp most mutattam meg,
hogy használható arra, -
12:37 - 12:39hogy hallgassuk a dolgokat.
-
12:39 - 12:42De van még egy fontos módszer,
ami által a világról tanulunk: -
12:42 - 12:45ha interakcióba lépünk vele.
-
12:45 - 12:48Húzzuk és vonjuk a dolgokat,
böködjük és szurkáljuk. -
12:48 - 12:51Megrázzuk őket és figyeljük,
hogy mi történik. -
12:51 - 12:55És ez olyasmi, amit a videó
még nem enged nekünk megtenni, -
12:55 - 12:58legalábbis hagyományosan nem.
-
12:58 - 13:00Ezért mutatnék egy új munkát önöknek,
-
13:00 - 13:02ami egy pár hónappal ezelőtti
ötletemen alapul, -
13:02 - 13:06szóval igazából ez az első alkalom,
hogy megmutatom a nagyközönségnek. -
13:06 - 13:11Az alapvető ötlet, hogy felhasználjuk
a videón rögzített rezgéseket arra, -
13:11 - 13:15hogy a tárgyakat oly módon örökítsük meg,
ami lehetővé teszi velük az interkaciót -
13:15 - 13:17és megmutatja, hogyan reagálnak ránk.
-
13:19 - 13:21Szóval itt van egy tárgy,
-
13:21 - 13:25ez éppen egy ember alakú drótfigura,
-
13:25 - 13:28és fel fogjuk venni ezt a tárgyat
egy átlagos kamerával. -
13:28 - 13:30Tehát a kamerában
nincsen semmi különleges. -
13:30 - 13:33Sőt, én már csináltam ilyet
a mobilommal is korábban. -
13:33 - 13:35De szeretnénk látni,
ahogy a tárgy rezeg, -
13:35 - 13:36és hogy ezt elérjük,
-
13:36 - 13:40egy kicsit megütögetjük a felületet,
amin helyet foglal, -
13:40 - 13:42miközben felvesszük ezt a videót.
-
13:47 - 13:51Szóval ennyi: csak öt másodperc
átlagos videó, -
13:51 - 13:53miközben ütögetjük a felületet,
-
13:53 - 13:57a videóban lévő rezgéseket
arra fogjuk használni, -
13:57 - 14:01hogy többet tudjunk meg a tárgyunk
szerkezeti és anyagi tulajdonságairól, -
14:01 - 14:06ennek az információnak a segítségével majd
valami újat és interaktívat hozunk létre. -
14:13 - 14:16Íme, amit létrehoztunk.
-
14:16 - 14:18Úgy néz ki, mint egy közönséges kép,
-
14:18 - 14:21de ez nem egy kép,
és nem is egy videó, -
14:21 - 14:23mert most foghatom az egeremet
-
14:23 - 14:26és elkezdhetek kapcsolatot teremteni
a tárggyal. -
14:33 - 14:35És amit most itt látnak,
-
14:35 - 14:38az egy szimulációja annak,
-
14:38 - 14:42ahogy a tárgy reagálna új erőkre,
amiket még sosem láttunk, -
14:42 - 14:46és ezt csak egy öt másodperces
egyszerű videóból készítettük. -
14:47 - 14:57(Taps)
-
14:57 - 15:01Ez egy nagyon hatásos módja annak,
ahogy a világot szemléljük, -
15:01 - 15:04mert általa megjósolhatjuk,
hogyan fognak a tárgyak reagálni -
15:04 - 15:05egy új helyzetre,
-
15:05 - 15:09és elképzelhetjük például,
ahogy nézünk egy régi hídra, -
15:09 - 15:12és azon gondolkozunk, mi történne,
hogyan tartana ki a híd, -
15:12 - 15:15ha áthajtanánk rajta az autónkkal.
-
15:15 - 15:18Ez egy olyan kérdés,
amire jó lenne tudni a választ, -
15:18 - 15:21mielőtt elkezdünk áthajtani
azon a hídon. -
15:22 - 15:25És természetesen lesznek korlátai
ennek a technikának, -
15:25 - 15:28mint ahogy voltak
a vizuális mikrofonnak is, -
15:28 - 15:31de azt vettük észre,
hogy sok helyzetben működik, -
15:31 - 15:33amiben talán nem is várnák,
-
15:33 - 15:36különösen,
ha hosszabb videókkal dolgozunk. -
15:36 - 15:38Szóval például itt egy videó,
amit felvettem, -
15:38 - 15:40egy bokorról a lakásom előtt.
-
15:40 - 15:43Nem csináltam semmit a bokorral,
-
15:43 - 15:46de míg felvettem egy egyperces videót,
-
15:46 - 15:50egy kis szellő elég rezgést okozott,
-
15:50 - 15:53hogy eleget megtudjunk a bokorról,
és így létrehozhassuk ezt a szimulációt. -
15:55 - 16:01(Taps)
-
16:01 - 16:04El tudják képzelni,
ahogy egy fimrendező kezébe adjuk ezt, -
16:04 - 16:06hogy így kontrollálhassa, mondjuk
-
16:06 - 16:11a szél erejét és irányát
egy jelenetben, miután felvették azt. -
16:13 - 16:17Vagy, ebben az esetben, a kameránkat
egy felakasztott függönyre szegeztük. -
16:17 - 16:21Nem látnak semmi mozgást
ezen a videón, -
16:21 - 16:24de egy kétperces videó felvételével,
-
16:24 - 16:27a szobában lévő
természetes légmozgások -
16:27 - 16:31elegendő finom, alig érzékelhető
mozgást és rezgést okoztak, -
16:31 - 16:34hogy eleget tudjunk
a szimuláció elkészítéséhez. -
16:36 - 16:39Ironikus módon,
-
16:39 - 16:42eléggé hozzá vagyunk szokva
az ilyen fajta interaktivitáshoz, -
16:42 - 16:44ha virtuális tárgyakról van szó,
-
16:44 - 16:48videó játékokról és 3D modellekről,
-
16:48 - 16:52de a képesség, hogy ezt az információt
a valóság valós tárgyairól is megszerezzük -
16:52 - 16:55csupán egyszerű,
hagyományos videót használva, -
16:55 - 16:57ez valami új,
ami nagyon sok lehetőséget rejt. -
16:58 - 17:03Szóval íme a lenyűgöző emberek,
akikkel ezeken a projekteken dolgoztam. -
17:04 - 17:13(Taps)
-
17:13 - 17:16És amit ma megmutattam önöknek,
az csak a kezdet. -
17:16 - 17:18Épp csak karcolgatjuk a felszínét annak,
-
17:18 - 17:21amit ezzel a képalkotással
megtehetünk, -
17:21 - 17:23mert egy új módszert biztosít arra,
-
17:23 - 17:28hogy megörökítsük a környezetünket,
mindennapi, hozzáférhető technológiával. -
17:28 - 17:30Szóval a jövőbe nézve,
-
17:30 - 17:32nagyon izgalmas lesz felfedezni,
-
17:32 - 17:34mit árulhat el ez nekünk a világról.
-
17:34 - 17:36Köszönöm!
-
17:36 - 17:40(Taps)
- Title:
- Új videotechnológia fedi fel a tárgyak rejtett tulajdonságait
- Speaker:
- Abe Davis
- Description:
-
Finom mozgások vesznek körbe minket folyamatosan, többek között a hang által okozott apró rezgések. Egy új technológia megmutatja, hogy felfigyelhetünk ezekre a rezgésekre, és újra előállíthatunk hangokat és beszélgetéseket, amihez mindössze egy videó kell, látszólag mozdulatlan tárgyakról. De Abe Davis most egy lépéssel továbbviszi mindezt: Nézd meg a bemutató szoftverét, ami mindenki számára lehetővé teszi, hogy interakcióba lépjen ezekkel a rejtett tulajdonságokkal, csupán egy egyszerű videó alapján.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:57
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Lúcia Sánta commented on Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties |
Csaba Lóki
Nagyon jól sikerült! Pár helyen változtattam szórenden, központozáson. Ha valami nem tetszik, szólj, módosítom!
:)
Lúcia Sánta
Kedves Csaba!
Köszönöm szépen! :) Összességében nagyon sokat segített a review, és remélem a típus hibákat nem is követem el majd többször. Az 1:57-2:08 idősávban lévő mondat már sokkal jobban hangzik, mint az én verzióm, de még nem érzem tökéletesnek, talán egy 'hogy' beszúrásával (lehetővé teszi, hogy ezeket...) jobban hangozna.
Ezen kívül tényleg mindennel egyetértek, köszönöm még egyszer! :)
Csaba Lóki
Kijavítottam, most már tökéletes. :)
Nagyon szívesen!