Epidemije u budućnosti? Mi nismo spremni.
-
0:06 - 0:07Kada sam bio dijete
-
0:07 - 0:11katastrofa o kojoj smo najviše
brinuli je bio nuklearni rat. -
0:12 - 0:15Zbog toga smo imali bačvu
poput ove u našem podrumu -
0:15 - 0:18napunjenu konzervama hrane i vode.
-
0:18 - 0:20Kada bi došlo do nuklearnog rata,
-
0:20 - 0:25trebali smo sići u podrum,
sakriti se i jesti iz te bačve. -
0:26 - 0:30Danas, najveći rizik
od globalne katastrofe -
0:30 - 0:32ne izgleda ovako.
-
0:32 - 0:35Zapravo, izgleda ovako.
-
0:36 - 0:42Ako postoji išta što će ubiti 10 milijuna
ljudi u idućih nekoliko desetljeća, -
0:42 - 0:45najvjerojatnije je da će
to biti vrlo zarazni virus, -
0:45 - 0:48a ne rat.
-
0:48 - 0:52Ne rakete, nego mikrobi.
-
0:52 - 0:54Dio razloga za ovo je činjenica
-
0:54 - 0:58da smo uložili puno novca u
odvraćanje od nuklearnog oružja. -
0:58 - 1:03Ali zapravo smo uložili jako malo
u sustav za zaustavljanje epidemije. -
1:04 - 1:07Nismo spremni za sljedeću epidemiju.
-
1:08 - 1:10Pogledajmo ebolu.
-
1:10 - 1:14Siguran sam da ste svi vi
pročitali o njoj u novinama; -
1:14 - 1:15puno teških izazova.
-
1:15 - 1:19Ja sam je pažljivo pratio
kroz sredstva za analizu slučaja -
1:19 - 1:24koje koristimo kako bismo pratili
istrebljenje dječje paralize. -
1:24 - 1:26I kako pratite događaje,
-
1:26 - 1:30vidi se da problem nije u tome što nije
bilo sustava koji nije radio dovoljno dobro, -
1:30 - 1:34nego je problem bio u tome što
uopće nismo imali sustav. -
1:35 - 1:39Zapravo, postoje neki
poprilično vidljivi nedostaci. -
1:39 - 1:44Nismo imali grupu epidemiologa
spremnih da reagiraju -
1:44 - 1:48i vide o kojoj je bolesti riječ
i koliko se raširila. -
1:48 - 1:50Izvješća su došla.
-
1:50 - 1:53Bila su odgađana dok nisu
postavljena na internet -
1:53 - 1:55i bila su strašno netočna.
-
1:55 - 1:58Nismo imali medicinski
tim spreman za reakciju. -
1:58 - 2:00Nismo znali kako pripremiti ljude.
-
2:00 - 2:06Liječnici Bez Granica su radili
odličan posao u orkestriranju volontera, -
2:06 - 2:09ali čak i tada smo bili puno
sporiji nego što smo trebali -
2:09 - 2:12u prebacivanju tisuća
radnika u ove države. -
2:12 - 2:19A velika epidemija zahtijeva od nas da
imamo stotine tisuća radnika. -
2:21 - 2:25Nismo imali nikoga da nadgleda terapije.
-
2:25 - 2:27Nikoga da pregleda dijagnostiku.
-
2:27 - 2:30Nikoga tko bi shvatio kakvi
bi alati trebali biti korišteni. -
2:30 - 2:34Na primjer, mogli
smo uzeti krv preživjelih, -
2:34 - 2:39obraditi je te ubrizgati plazmu
nazad u ljude kako bismo ih zaštitili. -
2:39 - 2:42Ali to nikada nije oprobano.
-
2:42 - 2:44Tako da smo imali puno nedostataka.
-
2:44 - 2:47I ove stvari su zapravo globalni neuspjeh.
-
2:48 - 2:54WHO je financirana da nadgleda epidemije,
ali ne da radi stvari o kojima sam pričao. -
2:55 - 2:58Naravno, u filmovima je
sve bitno drugačije. -
2:58 - 3:03U filmovima imate grupu zgodnih
epidemiologa spremnih za akciju. -
3:03 - 3:08Oni krenu i spase dan;
ali to je samo Hollywood. -
3:10 - 3:14Neuspjeh u pripremanju bi
mogao dozvoliti idućoj epidemiji -
3:14 - 3:18da bude dramatično
više razarajuća od ebole. -
3:19 - 3:24Pogledajmo napredak
ebole tijekom ove godine. -
3:24 - 3:27Oko 10,000 mrtvih
-
3:27 - 3:32od kojih su skoro svi bili u
tri zapadnoafričke države. -
3:32 - 3:34Postoje tri razloga zašto
se nije još proširila. -
3:34 - 3:39Prvi razlog je zato što smo imali
puno heroizma među zdravstvenim radnicima. -
3:39 - 3:42Oni su našli ljude i spriječili
su daljne infekcije. -
3:42 - 3:45Drugi razlog je sama priroda virusa.
-
3:45 - 3:48Ebola se ne širi zrakom.
-
3:48 - 3:50Tako da do vremena kada su zarazni,
-
3:50 - 3:53većina ljudi je toliko
bolesna da su vezani za krevet. -
3:54 - 3:58Treći razlog je to što
nije dospjela u urbana područja. -
3:58 - 4:00No, to je bila samo sreća.
-
4:00 - 4:02Da je penetrirala dublje
u urbana područja, -
4:02 - 4:06brojevi slučajeva zaraze
bi bili mnogo veći. -
4:06 - 4:09Idući put možda nećemo biti ovako sretni.
-
4:09 - 4:15Mogli bismo imati virus gdje će se
ljudi osjećati dobro iako su zarazni -
4:15 - 4:18da će onda putovati zrakoplovima
ili će ići na tržnice. -
4:18 - 4:21Izvor potencijalnog virusa bi mogla
biti prirodna epidemija poput ebole, -
4:21 - 4:23ali bi mogao biti i bioterorizam.
-
4:23 - 4:27Tako da postoji mogućnost
da stvari budu tisuću puta gore. -
4:27 - 4:33Zapravo, pogledajmo model
virusa koji se širi zrakom, -
4:33 - 4:37poput Španjolske gripe iz 1918.
-
4:38 - 4:40Ovo bi se dogodilo.
-
4:40 - 4:44Kroz svijet bi se proširio
velikom brzinom. -
4:44 - 4:49Vidite da bi oko 30 milijuna
ljudi umrlo od epidemije. -
4:49 - 4:50Ovo je ozbiljan problem.
-
4:50 - 4:52I trebali bismo biti zabrinuti.
-
4:52 - 4:57Ali zapravo, mi možemo
napraviti jako dobar sustav za odgovor. -
4:57 - 5:02Imamo sve znanstvene i tehnološke
beneficije o kojima možemo pričati ovdje. -
5:02 - 5:03Imamo mobilne telefone
-
5:03 - 5:06kojima bismo mogli dobiti informacije
od javnosti, ali i davati ih. -
5:06 - 5:10Imamo satelitske mape preko kojih možemo
vidjeti gdje su ljudi i kuda se kreću. -
5:10 - 5:13Postoji napredak u biologiji
-
5:13 - 5:16koji bi trebao dramatično promijeniti brzinu
vremena potrebnog da pregledamo patogen -
5:16 - 5:21te bi bilo moguće napraviti lijekove
i cjepiva koji odgovaraju tom patogenu. -
5:21 - 5:23Mi imamo sredstva,
-
5:23 - 5:28ali ta sredstva trebaju biti stavljena
u cjelokupni globalni zdravstveni sustav. -
5:28 - 5:30I trebamo pripravnost.
-
5:30 - 5:32Po mom mišljenju, najbolje
lekcije kako da se pripremimo -
5:32 - 5:35dobijamo iz načina na koji ratujemo.
-
5:35 - 5:39Za vojnike imamo puno vrijeme dok čekaju.
-
5:39 - 5:42Imamo rezerve koje se
mjere u ogromnim brojkama. -
5:42 - 5:46NATO ima mobilnu jedinicu
koja može krenuti vrlo brzo. -
5:46 - 5:49NATO radi puno ratnih igrica
kako bi testirali jesu li ljudi spremni. -
5:49 - 5:52Također, testira
znaju li o gorivima i logistici -
5:52 - 5:54i razumiju li iste radio frekvencije,
-
5:54 - 5:57Tako da su oni spremni za akciju.
-
5:57 - 6:01To su stvari koje trebamo imati kako bismo
bili spremni za sučeljavanje s epidemijom. -
6:01 - 6:03Koji su ključni dijelovi?
-
6:03 - 6:09Prvo, trebamo jake zdravstvene
sustave u siromašnim državama. -
6:09 - 6:12Tako da bi majke mogle sigurno rađati
-
6:12 - 6:13i djeca bi mogla dobiti sva cjepiva.
-
6:13 - 6:18Ali također, mogli bismo predvidjeti
izbijanje epidemije vrlo rano. -
6:18 - 6:20Trebamo rezervne medicinske korpuse;
-
6:20 - 6:23mnogo ljudi koji bi
stekli obuku i temelje -
6:23 - 6:26kako bi bili spremni i stručni.
-
6:26 - 6:30I onda trebamo upariti
to medicinsko osoblje s vojskom -
6:30 - 6:34kako bismo imali vojnu prednost i logistiku
-
6:34 - 6:36i kako bismo mogli osiguravati područja.
-
6:36 - 6:39Moramo raditi simulacije,
-
6:39 - 6:44"igre mikroba", ne igre ratova,
kako bismo vidjeli gdje su rupe u sustavu. -
6:44 - 6:47Zadnji put kada smo
imali "igru mikroba" u Americi -
6:47 - 6:50bilo je to 2001. godine,
i nije prošlo dobro. -
6:50 - 6:55Sadašnji rezultat je
mikrobi: 1 - ljudi: 0. -
6:55 - 7:02Naposljetku, trebamo puno naprednog
I&R-a u cijepljenju i dijagnostici. -
7:02 - 7:05Postoje veliki napretci poput
onih koji su povezani s Adeno virusom, -
7:05 - 7:09a koji bi mogli raditi vrlo, vrlo brzo.
-
7:09 - 7:13Ja nemam točan proračun koji
bi odredio koliko bi ovo koštalo, -
7:13 - 7:17ali sam vrlo siguran da je poprilično
jeftin u usporedbi s potencijalnom štetom. -
7:17 - 7:22Svjetska banka procjenjuje da, kada
bismo imali epidemiju gripe širom svijeta, -
7:22 - 7:25vrijednost svjetskog bogatstva bi pala
za više od tri trilijuna dolara -
7:25 - 7:29i imali bismo milijune i milijune mrtvih.
-
7:29 - 7:32Ovakve investicije nude
značajne beneficije -
7:32 - 7:35koje nadilaze spremnost za epidemiju.
-
7:35 - 7:37Osnovno zdravstvo,
istraživanje i razvoj (R&D), -
7:37 - 7:40ovakve stvari bi umanjile
trošak svjetskog zdravstva -
7:40 - 7:44i učinile bi svijet puno sigurnijim.
-
7:44 - 7:47Zbog ovoga mislim da bi
spomenuto trebalo biti prioritet. -
7:48 - 7:49Ne trebamo paničariti.
-
7:49 - 7:53Ne trebamo skupljati konzerve
špageta niti silaziti u podrume. -
7:53 - 7:57Ali moramo otpočeti s radom
zato što vrijeme nije na našoj strani. -
7:57 - 8:04Zapravo, ako postoji jedna pozitivna stvar
koja može proizaći iz epidemije ebole, -
8:04 - 8:09to je nekakva vrsta uranjenog
upozorenja, poziva na buđenje i pripremu. -
8:09 - 8:15Ako počnemo sada, možemo biti
spremni za sljedeću epidemiju. -
8:15 - 8:17Hvala Vam.
-
8:17 - 8:20(Pljesak)
- Title:
- Epidemije u budućnosti? Mi nismo spremni.
- Speaker:
- Bill Gates
- Description:
-
U 2014. godini, svijet je izbjegao katastrofalno globalno izbijanje ebole, zahvaljujući tisućama nesebičnih zdravstvenih radnika, ali isto tako i zbog čiste sreće. Kada se osvrnemo na ovu epidemiju, znamo što smo mogli napravitii bolje. Sada je vrijeme, predlaže Bill Gates, da stavimo sve naše dobre ideje u praksu; od planiranja scenarija do istraživanja cjepiva, te do obučavanja zdravstvenih radnika. Kao što on kaže:" Nema potrebe za panikom, ali moramo se pokrenuti."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:32
Sanda L edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Retired user approved Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Ivan Balić edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Ivan Balić edited Croatian subtitles for The next outbreak? We're not ready |