1 00:00:05,504 --> 00:00:07,398 Kada sam bio dijete 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,959 katastrofa o kojoj smo najviše brinuli je bio nuklearni rat. 3 00:00:11,819 --> 00:00:15,085 Zbog toga smo imali bačvu poput ove u našem podrumu 4 00:00:15,085 --> 00:00:17,656 napunjenu konzervama hrane i vode. 5 00:00:18,256 --> 00:00:19,901 Kada bi došlo do nuklearnog rata, 6 00:00:19,901 --> 00:00:24,637 trebali smo sići u podrum, sakriti se i jesti iz te bačve. 7 00:00:25,877 --> 00:00:29,597 Danas, najveći rizik od globalne katastrofe 8 00:00:29,597 --> 00:00:32,457 ne izgleda ovako. 9 00:00:32,457 --> 00:00:35,238 Zapravo, izgleda ovako. 10 00:00:36,438 --> 00:00:41,929 Ako postoji išta što će ubiti 10 milijuna ljudi u idućih nekoliko desetljeća, 11 00:00:41,929 --> 00:00:45,314 najvjerojatnije je da će to biti vrlo zarazni virus, 12 00:00:45,314 --> 00:00:47,792 a ne rat. 13 00:00:47,792 --> 00:00:51,679 Ne rakete, nego mikrobi. 14 00:00:51,679 --> 00:00:53,878 Dio razloga za ovo je činjenica 15 00:00:53,878 --> 00:00:58,081 da smo uložili puno novca u odvraćanje od nuklearnog oružja. 16 00:00:58,081 --> 00:01:03,179 Ali zapravo smo uložili jako malo u sustav za zaustavljanje epidemije. 17 00:01:04,129 --> 00:01:07,093 Nismo spremni za sljedeću epidemiju. 18 00:01:08,023 --> 00:01:09,758 Pogledajmo ebolu. 19 00:01:09,758 --> 00:01:13,615 Siguran sam da ste svi vi pročitali o njoj u novinama; 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,221 puno teških izazova. 21 00:01:15,221 --> 00:01:18,876 Ja sam je pažljivo pratio kroz sredstva za analizu slučaja 22 00:01:18,876 --> 00:01:23,721 koje koristimo kako bismo pratili istrebljenje dječje paralize. 23 00:01:23,721 --> 00:01:25,573 I kako pratite događaje, 24 00:01:25,573 --> 00:01:30,081 vidi se da problem nije u tome što nije bilo sustava koji nije radio dovoljno dobro, 25 00:01:30,081 --> 00:01:33,649 nego je problem bio u tome što uopće nismo imali sustav. 26 00:01:34,589 --> 00:01:39,028 Zapravo, postoje neki poprilično vidljivi nedostaci. 27 00:01:39,028 --> 00:01:43,940 Nismo imali grupu epidemiologa spremnih da reagiraju 28 00:01:43,940 --> 00:01:47,696 i vide o kojoj je bolesti riječ i koliko se raširila. 29 00:01:47,696 --> 00:01:50,452 Izvješća su došla. 30 00:01:50,452 --> 00:01:52,808 Bila su odgađana dok nisu postavljena na internet 31 00:01:52,808 --> 00:01:54,782 i bila su strašno netočna. 32 00:01:55,492 --> 00:01:57,858 Nismo imali medicinski tim spreman za reakciju. 33 00:01:57,858 --> 00:02:00,453 Nismo znali kako pripremiti ljude. 34 00:02:00,453 --> 00:02:05,784 Liječnici Bez Granica su radili odličan posao u orkestriranju volontera, 35 00:02:05,784 --> 00:02:08,880 ali čak i tada smo bili puno sporiji nego što smo trebali 36 00:02:08,880 --> 00:02:12,022 u prebacivanju tisuća radnika u ove države. 37 00:02:12,022 --> 00:02:19,007 A velika epidemija zahtijeva od nas da imamo stotine tisuća radnika. 38 00:02:20,752 --> 00:02:25,155 Nismo imali nikoga da nadgleda terapije. 39 00:02:25,155 --> 00:02:26,946 Nikoga da pregleda dijagnostiku. 40 00:02:26,946 --> 00:02:30,243 Nikoga tko bi shvatio kakvi bi alati trebali biti korišteni. 41 00:02:30,243 --> 00:02:33,723 Na primjer, mogli smo uzeti krv preživjelih, 42 00:02:33,723 --> 00:02:39,158 obraditi je te ubrizgati plazmu nazad u ljude kako bismo ih zaštitili. 43 00:02:39,158 --> 00:02:41,764 Ali to nikada nije oprobano. 44 00:02:41,764 --> 00:02:43,520 Tako da smo imali puno nedostataka. 45 00:02:43,520 --> 00:02:47,415 I ove stvari su zapravo globalni neuspjeh. 46 00:02:48,305 --> 00:02:53,873 WHO je financirana da nadgleda epidemije, ali ne da radi stvari o kojima sam pričao. 47 00:02:55,049 --> 00:02:57,842 Naravno, u filmovima je sve bitno drugačije. 48 00:02:57,842 --> 00:03:02,674 U filmovima imate grupu zgodnih epidemiologa spremnih za akciju. 49 00:03:02,674 --> 00:03:08,446 Oni krenu i spase dan; ali to je samo Hollywood. 50 00:03:10,177 --> 00:03:13,887 Neuspjeh u pripremanju bi mogao dozvoliti idućoj epidemiji 51 00:03:13,887 --> 00:03:17,695 da bude dramatično više razarajuća od ebole. 52 00:03:18,735 --> 00:03:23,531 Pogledajmo napredak ebole tijekom ove godine. 53 00:03:24,311 --> 00:03:27,149 Oko 10,000 mrtvih 54 00:03:27,149 --> 00:03:31,846 od kojih su skoro svi bili u tri zapadnoafričke države. 55 00:03:31,846 --> 00:03:34,433 Postoje tri razloga zašto se nije još proširila. 56 00:03:34,433 --> 00:03:38,874 Prvi razlog je zato što smo imali puno heroizma među zdravstvenim radnicima. 57 00:03:38,874 --> 00:03:42,136 Oni su našli ljude i spriječili su daljne infekcije. 58 00:03:42,136 --> 00:03:44,621 Drugi razlog je sama priroda virusa. 59 00:03:44,621 --> 00:03:47,697 Ebola se ne širi zrakom. 60 00:03:47,697 --> 00:03:49,810 Tako da do vremena kada su zarazni, 61 00:03:49,810 --> 00:03:52,550 većina ljudi je toliko bolesna da su vezani za krevet. 62 00:03:54,220 --> 00:03:58,411 Treći razlog je to što nije dospjela u urbana područja. 63 00:03:58,411 --> 00:04:00,115 No, to je bila samo sreća. 64 00:04:00,115 --> 00:04:02,355 Da je penetrirala dublje u urbana područja, 65 00:04:02,355 --> 00:04:05,877 brojevi slučajeva zaraze bi bili mnogo veći. 66 00:04:05,877 --> 00:04:09,466 Idući put možda nećemo biti ovako sretni. 67 00:04:09,466 --> 00:04:14,530 Mogli bismo imati virus gdje će se ljudi osjećati dobro iako su zarazni 68 00:04:14,530 --> 00:04:17,842 da će onda putovati zrakoplovima ili će ići na tržnice. 69 00:04:17,842 --> 00:04:20,846 Izvor potencijalnog virusa bi mogla biti prirodna epidemija poput ebole, 70 00:04:20,846 --> 00:04:22,826 ali bi mogao biti i bioterorizam. 71 00:04:22,826 --> 00:04:27,474 Tako da postoji mogućnost da stvari budu tisuću puta gore. 72 00:04:27,474 --> 00:04:33,475 Zapravo, pogledajmo model virusa koji se širi zrakom, 73 00:04:33,475 --> 00:04:37,070 poput Španjolske gripe iz 1918. 74 00:04:37,630 --> 00:04:39,560 Ovo bi se dogodilo. 75 00:04:39,560 --> 00:04:43,558 Kroz svijet bi se proširio velikom brzinom. 76 00:04:43,558 --> 00:04:48,683 Vidite da bi oko 30 milijuna ljudi umrlo od epidemije. 77 00:04:48,683 --> 00:04:50,496 Ovo je ozbiljan problem. 78 00:04:50,496 --> 00:04:52,257 I trebali bismo biti zabrinuti. 79 00:04:52,257 --> 00:04:56,692 Ali zapravo, mi možemo napraviti jako dobar sustav za odgovor. 80 00:04:56,692 --> 00:05:01,836 Imamo sve znanstvene i tehnološke beneficije o kojima možemo pričati ovdje. 81 00:05:01,836 --> 00:05:02,883 Imamo mobilne telefone 82 00:05:02,883 --> 00:05:06,140 kojima bismo mogli dobiti informacije od javnosti, ali i davati ih. 83 00:05:06,140 --> 00:05:10,319 Imamo satelitske mape preko kojih možemo vidjeti gdje su ljudi i kuda se kreću. 84 00:05:10,319 --> 00:05:12,627 Postoji napredak u biologiji 85 00:05:12,627 --> 00:05:16,453 koji bi trebao dramatično promijeniti brzinu vremena potrebnog da pregledamo patogen 86 00:05:16,453 --> 00:05:21,322 te bi bilo moguće napraviti lijekove i cjepiva koji odgovaraju tom patogenu. 87 00:05:21,322 --> 00:05:22,888 Mi imamo sredstva, 88 00:05:22,888 --> 00:05:27,500 ali ta sredstva trebaju biti stavljena u cjelokupni globalni zdravstveni sustav. 89 00:05:27,500 --> 00:05:29,793 I trebamo pripravnost. 90 00:05:29,793 --> 00:05:32,257 Po mom mišljenju, najbolje lekcije kako da se pripremimo 91 00:05:32,257 --> 00:05:34,758 dobijamo iz načina na koji ratujemo. 92 00:05:34,758 --> 00:05:39,005 Za vojnike imamo puno vrijeme dok čekaju. 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,316 Imamo rezerve koje se mjere u ogromnim brojkama. 94 00:05:42,316 --> 00:05:46,005 NATO ima mobilnu jedinicu koja može krenuti vrlo brzo. 95 00:05:46,005 --> 00:05:49,455 NATO radi puno ratnih igrica kako bi testirali jesu li ljudi spremni. 96 00:05:49,455 --> 00:05:51,883 Također, testira znaju li o gorivima i logistici 97 00:05:51,883 --> 00:05:54,241 i razumiju li iste radio frekvencije, 98 00:05:54,241 --> 00:05:56,779 Tako da su oni spremni za akciju. 99 00:05:56,779 --> 00:06:01,134 To su stvari koje trebamo imati kako bismo bili spremni za sučeljavanje s epidemijom. 100 00:06:01,134 --> 00:06:03,301 Koji su ključni dijelovi? 101 00:06:03,301 --> 00:06:08,591 Prvo, trebamo jake zdravstvene sustave u siromašnim državama. 102 00:06:08,591 --> 00:06:11,778 Tako da bi majke mogle sigurno rađati 103 00:06:11,778 --> 00:06:13,295 i djeca bi mogla dobiti sva cjepiva. 104 00:06:13,295 --> 00:06:17,634 Ali također, mogli bismo predvidjeti izbijanje epidemije vrlo rano. 105 00:06:18,154 --> 00:06:19,935 Trebamo rezervne medicinske korpuse; 106 00:06:19,935 --> 00:06:22,501 mnogo ljudi koji bi stekli obuku i temelje 107 00:06:22,501 --> 00:06:25,853 kako bi bili spremni i stručni. 108 00:06:25,853 --> 00:06:30,266 I onda trebamo upariti to medicinsko osoblje s vojskom 109 00:06:30,266 --> 00:06:34,417 kako bismo imali vojnu prednost i logistiku 110 00:06:34,417 --> 00:06:36,220 i kako bismo mogli osiguravati područja. 111 00:06:36,220 --> 00:06:39,129 Moramo raditi simulacije, 112 00:06:39,129 --> 00:06:43,927 "igre mikroba", ne igre ratova, kako bismo vidjeli gdje su rupe u sustavu. 113 00:06:43,927 --> 00:06:46,723 Zadnji put kada smo imali "igru mikroba" u Americi 114 00:06:46,723 --> 00:06:50,443 bilo je to 2001. godine, i nije prošlo dobro. 115 00:06:50,453 --> 00:06:55,490 Sadašnji rezultat je mikrobi: 1 - ljudi: 0. 116 00:06:55,490 --> 00:07:01,609 Naposljetku, trebamo puno naprednog I&R-a u cijepljenju i dijagnostici. 117 00:07:01,609 --> 00:07:05,246 Postoje veliki napretci poput onih koji su povezani s Adeno virusom, 118 00:07:05,246 --> 00:07:09,229 a koji bi mogli raditi vrlo, vrlo brzo. 119 00:07:09,229 --> 00:07:12,599 Ja nemam točan proračun koji bi odredio koliko bi ovo koštalo, 120 00:07:12,599 --> 00:07:17,095 ali sam vrlo siguran da je poprilično jeftin u usporedbi s potencijalnom štetom. 121 00:07:17,095 --> 00:07:21,740 Svjetska banka procjenjuje da, kada bismo imali epidemiju gripe širom svijeta, 122 00:07:21,740 --> 00:07:25,465 vrijednost svjetskog bogatstva bi pala za više od tri trilijuna dolara 123 00:07:25,465 --> 00:07:29,332 i imali bismo milijune i milijune mrtvih. 124 00:07:29,332 --> 00:07:32,317 Ovakve investicije nude značajne beneficije 125 00:07:32,317 --> 00:07:34,518 koje nadilaze spremnost za epidemiju. 126 00:07:34,518 --> 00:07:36,982 Osnovno zdravstvo, istraživanje i razvoj (R&D), 127 00:07:36,982 --> 00:07:39,812 ovakve stvari bi umanjile trošak svjetskog zdravstva 128 00:07:39,812 --> 00:07:43,502 i učinile bi svijet puno sigurnijim. 129 00:07:43,502 --> 00:07:46,864 Zbog ovoga mislim da bi spomenuto trebalo biti prioritet. 130 00:07:47,514 --> 00:07:48,980 Ne trebamo paničariti. 131 00:07:48,980 --> 00:07:53,469 Ne trebamo skupljati konzerve špageta niti silaziti u podrume. 132 00:07:53,469 --> 00:07:57,309 Ali moramo otpočeti s radom zato što vrijeme nije na našoj strani. 133 00:07:57,309 --> 00:08:03,524 Zapravo, ako postoji jedna pozitivna stvar koja može proizaći iz epidemije ebole, 134 00:08:03,524 --> 00:08:09,330 to je nekakva vrsta uranjenog upozorenja, poziva na buđenje i pripremu. 135 00:08:09,330 --> 00:08:14,978 Ako počnemo sada, možemo biti spremni za sljedeću epidemiju. 136 00:08:14,978 --> 00:08:16,574 Hvala Vam. 137 00:08:16,574 --> 00:08:19,868 (Pljesak)