Đây chính là cuộc sống của cộng đồng LGBT trên khắp thế giới
-
0:00 - 0:03Jenni Chang: Khi tôi nói bố mẹ rằng
tôi đồng tính -
0:03 - 0:05điều đầu tiên họ nói với tôi là,
-
0:05 - 0:07"Chúng ta sẽ đưa con quay trở về
Đài Loan" -
0:07 - 0:09(Tiếng cười)
-
0:10 - 0:14Trong suy nghĩ của họ, xu hướng
tính dục của tôi là lỗi của nước Mỹ. -
0:14 - 0:17Phương Tây đã làm hỏng tôi
bằng những ý nghĩ lệch lạc -
0:17 - 0:20và giá như bố mẹ tôi không bao giờ
rời khỏi Đài Loan, -
0:20 - 0:23điều này sẽ không xảy ra với
con gái duy nhất của họ. -
0:23 - 0:26Thực ra, tôi cũng đã tự hỏi
liệu họ có nói đúng không. -
0:26 - 0:28Tất nhiên, có người đồng tính
ở châu Á, -
0:29 - 0:32cũng như có người đồng tính
ở mọi nơi trên thế giới. -
0:32 - 0:35Nhưng có phải cái ý tưởng sống
một cuộc sống "công khai" -
0:35 - 0:38kiểu "Tôi đồng tính, đây là chồng/vợ tôi
và chúng tôi tự hào sống bên nhau" -
0:38 - 0:42chỉ là một tư tưởng kiểu phương Tây?
-
0:43 - 0:47Nếu tôi lớn lên ở Đài Loan, hay
bất cứ nơi nào bên ngoài phương Tây, -
0:47 - 0:52liệu tôi có tìm thấy hình mẫu những người
LGBT hạnh phúc, mạnh mẽ? -
0:52 - 0:54Lisa Dazols: Tôi cũng từng nghĩ vậy
-
0:54 - 0:56Là một nhân viên xã hội HIV ở
San Francisco, -
0:56 - 0:58tôi gặp rất nhiều dân nhập cư
đồng tính. -
0:58 - 1:01Họ kể cho tôi nghe chuyện
họ bị ngược đãi ở chính quê hương mình, -
1:01 - 1:03chỉ vì họ đồng tính,
-
1:03 - 1:05và lý do vì sao họ bỏ trốn sang Mỹ.
-
1:05 - 1:07Tôi thấy được điều đó gây nản lòng thế nào
-
1:07 - 1:09Sau 10 năm làm công việc này,
-
1:09 - 1:12tôi cần những câu chuyện tốt hơn
cho bản thân mình. -
1:12 - 1:14Tôi biết thế giới không hề hoàn hảo, nhưng
-
1:14 - 1:16không phải chuyện đồng tính nào
cũng bi kịch. -
1:17 - 1:21JC: Là cặp đôi, 2 chúng tôi muốn tìm kiếm
những câu chuyện đầy hy vọng. -
1:21 - 1:24Nên chúng tôi đã lên đường với
sứ mệnh vòng quanh thế giới -
1:24 - 1:28và tìm đến những con người mà cuối cùng
chúng tôi đặt tên là "Siêu Đồng Tính". -
1:28 - 1:31(Tiếng cười)
-
1:32 - 1:34Đây sẽ là những cá nhân LGBT
-
1:34 - 1:38đang làm việc gì đó vô cùng lớn lao
trên thế giới. -
1:38 - 1:40Họ can đảm, luôn kiên cường,
-
1:40 - 1:43và quan trọng hơn cả,
tự hào về chính bản thân họ. -
1:43 - 1:46Họ chính là kiểu người mà tôi
khao khát được trở thành. -
1:46 - 1:51Kế hoạch của chúng tôi là chia sẻ
câu chuyện của họ với thế giới qua phim. -
1:51 - 1:52LD: Nhưng có một vấn đề.
-
1:52 - 1:55Chúng tôi không có bất cứ
kinh nghiệm làm phóng sự và phim nào. -
1:55 - 1:56(Tiếng cười)
-
1:57 - 1:59Thậm chí không biết người
Siêu Đồng Tính ở đâu, -
1:59 - 2:02vậy nên chúng tôi phải tin rằng
sẽ tìm ra cách trên đường đi. -
2:02 - 2:05Nên chúng tôi đã chọn 15 quốc gia ở
châu Á, châu Phi và Nam Mỹ, -
2:05 - 2:09những quốc gia phía ngoài phương Tây
với những quyền LGBT khác nhau. -
2:09 - 2:10Chúng tôi mua 1 máy quay,
-
2:10 - 2:13đặt mua một cuốn sách dạy
cách phim tài liệu -
2:13 - 2:14(Tiếng cười)
-
2:14 - 2:17bạn có thể học được rất nhiều
vào thời buổi này -
2:17 - 2:19và bắt đầu hành trình
vòng quanh thế giới. -
2:21 - 2:24JC: Một trong những đất nước đầu tiên
chúng tôi đến là Nepal. -
2:24 - 2:28Mặc cho đói nghèo khắp nơi,
nội chiến kéo dài một thập kỉ, -
2:28 - 2:31và gần đây, một trận động đất kinh hoàng,
-
2:31 - 2:35Nepal đã làm nên những tiến bộ rõ rệt
trong cuộc đấu tranh cho sự công bằng. -
2:35 - 2:40Một trong những nhân vật then chốt
của phong trào này là Bhumika Shrestha. -
2:40 - 2:43Một người phụ nữ chuyển giới đẹp,
tràn đầy năng lượng và nhiệt huyết, -
2:43 - 2:47Bhumika đã phải vượt qua việc
bị đuổi học -
2:47 - 2:51và bị tống giam vì bài thuyết trình
về giới tính của cô ấy. -
2:51 - 2:56Tuy nhiên, năm 2007, Bhumika
và tổ chức quyền LGBT của Nepal -
2:56 - 2:59đã thành công trong việc đề xuất lên
Tòa Án Tối Cao Nepali -
2:59 - 3:02để phản đối chống lại
sự kỳ thị đối với cộng đồng LGBT. -
3:02 - 3:03Đây là Bhumika:
-
3:03 - 3:05(Phim) BS: Điều tôi tự hào nhất ư?
-
3:05 - 3:06Tôi là một người chuyển giới.
-
3:06 - 3:08Tôi rất tự hào về cuộc sống của mình.
-
3:08 - 3:12Vào ngày 21/12/2007,
-
3:12 - 3:16Tòa án Tối cao đã ra quyết định
cho chính phủ Nepal -
3:16 - 3:18cấp thẻ căn cước cho người chuyển giới
-
3:18 - 3:20và cho phép hôn nhân đồng giới.
-
3:20 - 3:24LD: Tôi rất cảm kích trước
sự tự tin của Bhumika thường ngày. -
3:24 - 3:26Một thứ đơn giản như
sử dụng nhà vệ sinh công cộng -
3:27 - 3:29có thể là một thách thức
khi bạn thấy không phù hợp -
3:29 - 3:32với sự kỳ vọng về giới tính khắt khe
của mọi người. -
3:32 - 3:34Đi khắp châu Á,
-
3:34 - 3:36tôi hay khiến cho những người phụ nữ
hoảng hốt trong toilet -
3:36 - 3:39Họ không quen với việc nhìn thấy
1 người như tôi. -
3:39 - 3:42Tôi đã nghĩ ra một kế sách,
để chỉ có thể đi tè một cách tự nhiên -
3:42 - 3:43(Tiếng cười)
-
3:43 - 3:45Vậy nên mỗi lần vào nhà vệ sinh,
-
3:45 - 3:48Tôi thường ưỡn ngực ra để trưng ra
những phần nữ tính của mình -
3:48 - 3:50và cố tỏ ra ít đe dọa nhất có thể.
-
3:50 - 3:52Vẫy tay và nói, "Xin chào",
-
3:52 - 3:55chỉ để người ta có thể nghe
giọng nói nữ tính của tôi. -
3:56 - 3:59Những việc này khá nhọc nhằn
nhưng đó chính là con người tôi. -
3:59 - 4:00Tôi không thể là bất cứ thứ gì khác.
-
4:01 - 4:05JC: Sau Nepal, chúng tôi đến Ấn Độ.
-
4:05 - 4:08Một mặt thì, Ấn Độ là xã hội Hinđu giáo,
-
4:08 - 4:11không có truyền thống
định kiến với người đồng tính. -
4:11 - 4:15Mặt khác, đó cũng là một xã hội
với chế độ phụ hệ sâu sắc, -
4:15 - 4:19chối bỏ mọi thứ đe dọa trật tự nam-nữ.
-
4:19 - 4:21Trò chuyện với các nhà hoạt động
-
4:21 - 4:26họ kể rằng sự trao quyền bắt đầu
bằng việc đảm bảo công bằng giới, -
4:26 - 4:29nơi mà địa vị của phụ nữ được xác lập
trong xã hội. -
4:29 - 4:34Và theo cách đó, địa vị của những
người LGBT cũng sẽ được khẳng định. -
4:34 - 4:37LD: Ở đó chúng tôi gặp
Hoàng tử Manvendra. -
4:37 - 4:41Anh ấy là hoàng tử đồng tính công khai
đầu tiên của thế giới. -
4:41 - 4:43Hoàng tử đã công khai trong
show "Oprah Winfrey," -
4:43 - 4:44được trình chiếu toàn cầu.
-
4:44 - 4:46Cha mẹ anh chối bỏ anh,
-
4:46 - 4:49và buộc tội anh làm nhục nhã
gia đình hoàng gia. -
4:49 - 4:51Chúng tôi đã lắng nghe Hoàng tử
-
4:51 - 4:55và trò chuyện với anh về việc lý do
anh quyết định công khai giới tính. -
4:55 - 4:56Anh ấy nói rằng:
-
4:56 - 4:58(Phim) Hoàng tử Manvendra:
Tôi cảm thấy rất cần -
4:58 - 5:03phá bỏ sự sỉ nhục và kỳ thị đang tồn tại
trong xã hội của chúng ta. -
5:03 - 5:08Điều đó thôi thúc tôi công khai giới tính
và nói về bản thân mình. -
5:08 - 5:11Dù ta là đồng tính nam hay nữ,
ta là người chuyển giới, hay song tính -
5:11 - 5:14hay ta đến từ bất kỳ nhóm
thiểu số giới tính nào, -
5:14 - 5:18chúng ta phải cùng đoàn kết
và đấu tranh cho quyền lợi của mình. -
5:18 - 5:21Quyền của người đồng giới không thể
chiến thắng trong tòa án, -
5:21 - 5:23nhưng có thể trong tim và trí óc
của mọi người. -
5:24 - 5:26JC: Khi đi cắt tóc,
-
5:26 - 5:28người thợ cắt tóc đã hỏi tôi,
-
5:28 - 5:30"Cô có chồng không?"
-
5:30 - 5:32Đây là một câu hỏi đáng sợ
-
5:32 - 5:35mà tôi bị dân địa phương hỏi rất nhiều
khi đi du lịch. -
5:35 - 5:39Khi giải thích với bà ấy tôi ở bên
1 người phụ nữ thay vì 1 người đàn ông, -
5:39 - 5:40bà ấy đã hoài nghi,
-
5:40 - 5:44và hỏi tôi rất nhiều về
phản ứng của cha mẹ tôi -
5:44 - 5:47và liệu tôi có buồn vì tôi sẽ
không bao giờ có khả năng có con. -
5:48 - 5:51Tôi nói với bà ấy không có giới hạn nào
cho cuộc sống của tôi -
5:51 - 5:54và rằng Lisa và tôi định sẽ lập
gia đình một ngày nào đó. -
5:55 - 5:57Tới đó, bà ấy đã như ngó lơ tôi
-
5:57 - 5:59và coi tôi như một người Tây điên rồ
-
6:00 - 6:02Bà ấy không thể tưởng tượng được
điều đó -
6:02 - 6:04lại có thể xảy ra ở chính đất nước mình.
-
6:04 - 6:07Cho đến khi tôi cho bà xem
ảnh của những Siêu Đồng tính -
6:07 - 6:09chúng tôi đã phỏng vấn ở Ấn Độ.
-
6:09 - 6:12Bà ấy nhận ra Hoàng tử Manvendra
trên ti-vi -
6:12 - 6:14không lâu sau tôi có khán giả
là những người thợ cắt tóc khác -
6:14 - 6:16hứng thú gặp gỡ tôi.
-
6:16 - 6:17(Tiếng cười)
-
6:17 - 6:20Và trong buổi chiều bình thường đó,
-
6:20 - 6:23tôi đã có cơ hội giới thiệu
tới cả tiệm làm đẹp -
6:23 - 6:26những thay đổi trong xã hội
đang diễn ra ngay chính trên đất nước họ. -
6:28 - 6:30LD: Từ Ấn Độ, chúng tôi đến Đông Phi,
-
6:30 - 6:34vùng được biết đến là không khoan dung
đối với người LGBT. -
6:34 - 6:38Ở Kenya, 89% số người nói ra
giới tính thật của mình cho gia đình -
6:38 - 6:39bị ruồng bỏ.
-
6:39 - 6:43Những hành vi đồng giới là tội ác và
có thể dẫn tới bị tống giam. -
6:43 - 6:46Ở Kenya, chúng tôi gặp David Kuria,
một người với giọng nói nhẹ nhàng. -
6:46 - 6:49David có một sứ mệnh lớn là
khao khát hành động vì người nghèo -
6:49 - 6:51và cải thiện chính phủ của chính mình.
-
6:51 - 6:54Vậy nên anh đã quyết định
tranh cử vào thượng nghị viện. -
6:54 - 6:58Anh ấy trở thành ứng cử viên chính trị
đồng tính công khai đầu tiên của Kenya. -
6:58 - 7:02David muốn điều hành chiến dịch mà
không phải chối bỏ hiện thực mình là ai. -
7:02 - 7:05Nhưng chúng tôi lo lắng cho
sự an nguy của anh ấy -
7:05 - 7:07bởi anh ấy bắt đầu nhận những lời đe dọa
về cái chết. -
7:07 - 7:10(Video) David Kuria: Lúc đó,
tôi đã thực sự sợ hãi -
7:10 - 7:13bởi vì họ đã thực sự yêu cầu tôi bị giết.
-
7:13 - 7:16Và, phải rồi,
-
7:16 - 7:18có một số người ngoài kia làm việc đó
-
7:18 - 7:21và họ cảm thấy như họ đang
làm một nghĩa vụ tôn giáo. -
7:22 - 7:24JC: David không xấu hổ về việc anh là ai.
-
7:24 - 7:26Thậm chí ngay cả khi đối mặt
với sự đe dọa, -
7:26 - 7:27anh ấy vẫn thành thật.
-
7:29 - 7:32LD: Ở phía đối lập là Argentina.
-
7:32 - 7:36Argentina là đất nước với 92% dân số
được xác định là tín đồ Thiên chúa giáo. -
7:36 - 7:40Ấy vậy mà, Argentina có bộ luật LGBT
còn tiến bộ hơn -
7:40 - 7:42so với ở đây - Hoa Kỳ.
-
7:43 - 7:47Năm 2010, Argentina trở thành quốc gia
Mỹ La-tinh đầu tiên -
7:47 - 7:50và thứ 10 trên thế giới
thực hiện bình đẳng hôn nhân. -
7:50 - 7:53Ở đó, chúng tôi gặp María Rachid.
-
7:53 - 7:55María là một động lực thúc đẩy đằng sau
cuộc vận động đó. -
7:55 - 7:58María Rachid (tiếng TBN):
Tôi luôn nói rằng, trong thực tế, -
7:58 - 8:00những tác động của bình đẳng hôn nhân
-
8:00 - 8:02không chỉ dành cho
những cặp đôi sẽ kết hôn đó. -
8:02 - 8:05mà còn dành cho nhiều người,
ngay cả khi họ sẽ không bao giờ kết hôn, -
8:05 - 8:08sẽ được nhìn nhận theo một cách khác
bởi đồng nghiệp, -
8:08 - 8:11gia đình và láng giềng của họ,
-
8:11 - 8:15từ thông điệp về sự bình đẳng
của chính quyền nhà nước. -
8:15 - 8:17Tôi cảm thấy rất tự hào về Argentina
-
8:17 - 8:21bởi Argentina ngày nay là
một hình mẫu của sự bình đẳng. -
8:21 - 8:23Và hi vọng không bao lâu nữa,
-
8:23 - 8:28cả thế giới sẽ có những quyền như nhau.
-
8:28 - 8:30JC: Khi chúng tôi ghé thăm
vùng đất của tổ tiên tôi, -
8:30 - 8:34tôi ước tôi có thể chỉ cho bố mẹ thấy
chúng tôi đã tìm thấy gì ở đó. -
8:34 - 8:35Bởi đây là những người chúng tôi đã gặp:
-
8:35 - 8:41(Video) Một, hai, ba. Chào mừng
người đồng tính đến Thượng Hải. -
8:41 - 8:43(Tiếng cười)
-
8:46 - 8:52Cả một cộng đồng LGBT Trung Quốc
trẻ, xinh đẹp. -
8:52 - 8:54Tất nhiên, họ đã đã phải vật lộn.
-
8:54 - 8:56Nhưng họ đã đấu tranh để giải quyết
vấn đề. -
8:56 - 9:00Ở Thượng Hải, tôi có cơ hội trò chuyện
với một nhóm đồng tính nữ địa phương -
9:00 - 9:04và kể họ nghe câu chuyện của chúng tôi,
bằng Tiếng Trung Phổ Thông đứt đoạn. -
9:04 - 9:06Ở Đài Bắc, mỗi lần chúng tôi
lên tàu điện ngầm -
9:06 - 9:09đều trông thấy một cặp đồng tính nữ khác
đang nắm tay. -
9:09 - 9:14Và chúng tôi biết được rằng sự kiện
tự hào LGBT lớn nhất của châu Á -
9:14 - 9:18diễn ra chỉ cách nơi ông bà tôi sống
có mấy khu nhà. -
9:18 - 9:20Giá như bố mẹ tôi biết điều đó.
-
9:21 - 9:25LD: Khi chúng tôi kết thúc hành trình
không-thẳng-cho-lắm vòng quanh thế giới, -
9:25 - 9:26(Tiếng cười)
-
9:26 - 9:28chúng tôi đã đi được 50,000 dặm
-
9:28 - 9:30và ghi lại 120 giờ dữ liệu ghi hình gốc.
-
9:30 - 9:32Chúng tôi đã đến 15 quốc gia
-
9:32 - 9:34và phỏng vấn 50 Siêu Đồng tính.
-
9:34 - 9:37Hóa ra, tìm được họ không khó chút nào.
-
9:37 - 9:40JC: Đúng vậy, vẫn có những bi kịch
xảy đến -
9:40 - 9:42trên con đường chông gai đến với
sự bình đẳng. -
9:42 - 9:47Và đừng bỏ qua 75 quốc gia ngày nay
vẫn coi đồng giới là trái pháp luật. -
9:48 - 9:51Nhưng cũng có những câu chuyện về
niềm tin và sự can đảm -
9:51 - 9:54ở mọi nơi trên thế giới.
-
9:55 - 9:58Điều cuối cùng chúng tôi thu được
từ cuộc hành trình là, -
9:58 - 10:01sự bình đẳng không phải là
một phát minh của phương Tây. -
10:03 - 10:07LD: Một nhân tố then chốt trong cuộc
vận động bình đẳng giới là đà phát triển, -
10:07 - 10:11thứ mà khi ngày càng nhiều người
biết yêu quý chính bản thân họ -
10:11 - 10:13và sử dụng bất cứ cơ hội nào họ có
-
10:13 - 10:15để thay đổi phần thế giới của họ,
-
10:15 - 10:17và thứ mà mà ngày càng nhiều
quốc gia -
10:17 - 10:20tìm được hình mẫu của sự công bằng
ở một quốc gia khác. -
10:20 - 10:24Khi Nepal chống lại sự kỳ thị LGBT,
-
10:24 - 10:26thì Ấn Độ thúc đẩy mạnh mẽ hơn.
-
10:26 - 10:28Khi Argentina ủng hộ bình đẳng hôn nhân,
-
10:28 - 10:31Uruguay và Brazil thực hiện theo.
-
10:31 - 10:34Khi Ireland nói đồng ý với bình đẳng,
-
10:34 - 10:38(Tiếng vỗ tay)
-
10:38 - 10:39cả thế giới dừng lại để chú ý.
-
10:39 - 10:42Khi Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đưa ra
một lời tuyên bố với thế giới -
10:42 - 10:44tất cả chúng ta có thể cùng tự hào.
-
10:44 - 10:46(Tiếng vỗ tay)
-
10:51 - 10:52JC: Khi chúng tôi xem lại dữ liệu gốc,
-
10:52 - 10:56điều chúng tôi nhận ra là chúng tôi
đang theo dõi một câu chuyện tình yêu. -
10:56 - 10:59Đó không phải là câu chuyện tình yêu
được trông đợi ở tôi -
10:59 - 11:03mà đó là câu chuyện chứa nhiều tự do,
phiêu lưu và tình yêu -
11:03 - 11:06hơn tôi có thể tưởng tượng được.
-
11:06 - 11:09Một năm sau khi trở về nhà từ chuyến đi,
-
11:09 - 11:12bình đẳng hôn nhân đến được California.
-
11:12 - 11:16Và cuối cùng, chúng tôi tin tưởng rằng,
tình yêu sẽ chiến thắng tất cả. -
11:19 - 11:21(Video) Bằng quyền lực trao cho tôi,
-
11:21 - 11:24bởi bang California
-
11:24 - 11:26và bởi Thượng Đế,
-
11:26 - 11:30ta tuyên bố hai con là vợ chồng mãi mãi
-
11:30 - 11:31Hai con có thể hôn.
-
11:31 - 11:33(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Đây chính là cuộc sống của cộng đồng LGBT trên khắp thế giới
- Speaker:
- Jenni Chang và Lisa Dazols
- Description:
-
Là một cặp đồng giới ở San Francisco, Jenni Chang và Lisa Dazols đã một thời gian tương đối dễ dàng sống theo cách họ muốn sống. Nhưng bên ngoài cái sự huyễn hoặc của Khu Vực Vịnh, cuộc sống của những con người vẫn đang thiếu những quyền cơ bản như thế nào? Họ bắt đầu chuyến hành trình vòng quanh thế giới với mong muốn tìm kiếm những "Siêu đồng giới", những người LGBT mà đang làm điều gì đó đặc biệt lớn lao trên thế giới. Trong số 15 quốc gia vòng quanh châu Phi, châu Á và Nam Mỹ - từ Ấn Độ, quê hương của vị hoàng tử đồng giới công khai đầu tiên trên thế giới, đến Argentina, quốc gia đầu tiên ở châu Mỹ La-tinh công nhận bình đẳng hôn nhân - họ đã tìm thấy những câu chuyện truyền cảm hứng và những người Siêu đồng giới vô cùng can đảm, kiên cường, đáng tự hào mà họ đã và đang kiếm tìm.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:50
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen accepted Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world | ||
Nick Nguyen edited Vietnamese subtitles for This is what LGBT life is like around the world |