Hogyan dolgozom az egyházamon belüli változásért?
-
0:01 - 0:04A vallás több, mint hit.
-
0:04 - 0:06Hatalom és befolyás.
-
0:06 - 0:09És ez nap mint nap hatással van
mindannyiunkra, -
0:09 - 0:13függetlenül a hitünktől.
-
0:13 - 0:17Annak ellenére, hogy manapság a vallás
mérhetetlen hatást gyakorol a világra, -
0:17 - 0:21az ellenőrzés és a felelősségre vonás
teljesen más mércéjét alkalmazzuk rájuk, -
0:21 - 0:24mint a társadalmunk
bármely más területén. -
0:24 - 0:28Például manapság, ha a kormány
vagy valamelyik nemzetközi szervezet, -
0:28 - 0:31esetleg egy vállalat kijelentené,
-
0:31 - 0:36hogy a vezetőségében nem lehet nő,
-
0:36 - 0:40vagy valamely fontos, döntéshozó
testületében nem lehet nő, -
0:40 - 0:43vagy hogy a pénzügyeket nem kezelheti nő,
-
0:43 - 0:45joggal háborodnánk fel rajta.
-
0:45 - 0:47És nem maradna következmények nélkül.
-
0:47 - 0:52Mégis szinte az összes világvallásban
ez az általános gyakorlat. -
0:52 - 0:55A vallási életünkben elfogadjuk
azokat a dolgokat, -
0:55 - 0:58amelyeket a világi életünkben nem,
-
0:58 - 1:02és ezt bátran kijelenthetem,
mert három évtizede ebben élek. -
1:02 - 1:07Az a típusú lány vagyok, aki világéletében
a nemi megkülönböztetés ellen harcolt. -
1:07 - 1:10Beálltam a fiúcsapatba baseball-ozni.
-
1:10 - 1:14Kijelentettem, hogy én leszek
az Egyesült Államok első női elnöke. -
1:14 - 1:16Folyamatosan küzdök az egyenlő jogokért
a törvényhozásban, -
1:17 - 1:19ami 40 éve gyakorlatilag állóvíz.
-
1:19 - 1:22A családunkban mindkét ágon
én vagyok az első nő, -
1:22 - 1:26aki valaha dolgozott az otthonán kívül,
illetve aki egyetemre járt. -
1:26 - 1:31Soha nem fogadtam el a kirekesztést
a női mivoltomra hivatkozva, -
1:31 - 1:33kivéve a vallásomban.
-
1:33 - 1:35Egész idő alatt tagja voltam
-
1:35 - 1:39a rettenetesen patriarkális
ortodox mormon egyháznak. -
1:39 - 1:42Egy rendkívül tradícionális családban
nőttem fel. -
1:42 - 1:44Nyolc testvérem van,
édesanyám háztartásbeli. -
1:44 - 1:47Édesapám pedig a közösségünk
egyik vezetője. -
1:48 - 1:53Úgy nőttem fel, hogy végig hittem benne,
az a legfőbb értékem és erényem, -
1:53 - 1:57ha betartom a szabályokat,
amelyekre gyerekkorom óta tanítottak. -
1:57 - 2:00Szűzen menj férjhez,
soha ne igyál alkoholt, ne dohányozz, -
2:00 - 2:02mindig légy szolgálatkész,
-
2:02 - 2:04és úgy általában légy jó.
-
2:04 - 2:08Néhány szabály nagyon szigorú volt,
-
2:08 - 2:11de mégis betartottuk őket,
mert szeretjük a közösségünk tagjait, -
2:11 - 2:13szeretjük a vallásunkat, és erős a hitünk.
-
2:13 - 2:15A mormonizmusban
minden meg van határozva, -
2:15 - 2:18hogy hogyan öltözködj, kivel randizz,
kihez menj férjhez. -
2:18 - 2:21Még abban sincs szabad döntésünk,
hogy milyen fehérneműt hordjunk. -
2:21 - 2:24Ebben a vallásban az összes ismerősöm
-
2:24 - 2:27minden keresetéből 10 százalékot
az egyháznak adományoz, -
2:28 - 2:29természetesen én is.
-
2:29 - 2:3310 százalék az újságkihordásból
és a bébiszitterkedésből is. -
2:33 - 2:36Ez egy olyan vallás, ahol a szülők
azt mondják a gyerekeiknek, -
2:36 - 2:39amikor kétéves térítőútra indulnak,
-
2:39 - 2:42hogy inkább öljék meg őket,
-
2:42 - 2:45mintsem hogy a becsületüket elveszítve
térjenek haza. -
2:45 - 2:48Ez egy olyan vallás,
-
2:48 - 2:51ahol minden évben van olyan gyerek,
aki inkább öngyilkos lesz, -
2:51 - 2:56nehogy be kelljen vallania
a közössége előtt, hogy meleg. -
2:56 - 2:58De ugyanakkor ez olyan vallás is,
-
2:58 - 3:00amelyben, bárhol is éltem a világon,
-
3:00 - 3:04mindig azonnal
akadtak segítőkész barátok. -
3:04 - 3:08Állandó biztonságban éreztem magamat.
Biztonság és tisztaság egy életen át. -
3:08 - 3:10Sok segítséget kaptam
a kislányom felneveléséhez. -
3:10 - 3:15Ezért soha nem kérdőjeleztem meg,
hogy csak a férfiak lehetnek a vezetők, -
3:15 - 3:18és hogy a nők nem gyakorolhatják
-
3:18 - 3:21Isten spirituális hatalmát a Földön,
-
3:21 - 3:22vagyis nem lehetnek papok.
-
3:22 - 3:26Elfogadtam, hogy valóban léteznek
különbségek a férfiak és a nők között -
3:26 - 3:30bizonyos pénzügyi és fegyelmi kérdésekben,
illetve a döntéshozásban. -
3:30 - 3:33Csak egyetlen dolog miatt hunytam szemet,
-
3:33 - 3:35mert szeretem őket.
-
3:35 - 3:37Azonban egyszer csak rádöbbentem,
-
3:37 - 3:41ezzel tulajdonképpen azt szentesítem,
-
3:41 - 3:46hogy a férfiak kisegítő személyzetként
használjanak a munkájukhoz. -
3:46 - 3:48Ahogy szembesültem
ezzel az ellentmondással, -
3:48 - 3:51csatlakoztam a közösségem
hasonló gondolkodású aktivistáihoz, -
3:51 - 3:55és az utóbbi évtizedben nagyon,
nagyon keményen dolgoztunk. -
3:55 - 3:57Először a tudatosságot kellett növelnünk.
-
3:57 - 4:00Lehetetlen változtatni valamin,
amiről nem is tudunk. -
4:00 - 4:03Úgyhogy elkezdtünk cikkeket
és blogokat írni. -
4:03 - 4:05Rengeteg példát találtam
-
4:05 - 4:09a közösségünkben fellelhető
nemi egyenlőtlenségekre. -
4:09 - 4:12Ezután érdekvédelmi szervezeteket
hoztunk létre. -
4:12 - 4:16Megpróbáltunk olyan dolgokkal foglalkozni,
amelyeket nem lehet a szőnyeg alá söpörni, -
4:16 - 4:22mint például a nadrágviselet
vagy a férfi találkozók látogatása. -
4:22 - 4:24Ezek egyszerűnek tűnnek,
-
4:24 - 4:29de tőlünk, szervezőktől
nagy áldozatokat követelt. -
4:29 - 4:32Elvesztettük a kapcsolatainkat
és az állásunkat. -
4:32 - 4:34Napi rendszerességgel kaptunk
gyűlölködő leveleket. -
4:34 - 4:37Támadtak bennünket a közösségi oldalakon
és a sajtóban is. -
4:37 - 4:39Volt, akit halálosan megfenyegettek.
-
4:39 - 4:43Rossz hírünket keltették.
Némelyikünket kiátkozták. -
4:43 - 4:46Többünknek meg kellett jelennie
a fegyelmi tanács előtt. -
4:46 - 4:49A közösség, amelyet szerettünk,
ellenünk fordult, -
4:49 - 4:53pedig mi csak jobbá akartuk tenni,
mert hittük, hogy jobbá tehető. -
4:54 - 4:58Számítottam erre a reakcióra
a sajátjaimtól, -
4:58 - 5:02hiszen pontosan tudom, milyen érzés,
ha valakit megpróbálnak megváltoztatni, -
5:02 - 5:04vagy egyszerűen csak kritizálnak.
-
5:04 - 5:08Az azonban végképp megdöbbentett,
-
5:08 - 5:12hogy ugyanannyi és ugyanolyan heves
kritikát kaptunk -
5:12 - 5:17a „világi” baloldalról,
mint a „vallásos” jobboldalról. -
5:17 - 5:21A világi barátaim fel sem fogták,
hogy mi ez az egész. -
5:21 - 5:25Elintézték azzal, hogy:
„Ó, minden vallásos ember őrült.”, -
5:25 - 5:27„Ne is törődj az egyházzal.”
-
5:27 - 5:31„Ezek mind homofóbok meg szexisták.”
-
5:31 - 5:33Azt azonban nem értették meg,
-
5:33 - 5:37hogy ez az ellenségeskedés nem segíti
a vallásos szélsőség elleni küzdelmet, -
5:37 - 5:41hanem pont a melegágya annak.
-
5:41 - 5:44Ezek az érvek mit sem használnak.
Emlékszem, egyszer valaki azt mondta, -
5:44 - 5:48bolond vagyok,
hogy ehhez a valláshoz tartozom. -
5:50 - 5:54De ezzel csak azt érte el,
hogy megvédjem magamat és az enyéimet, -
5:54 - 5:57és minden egyebet, amiben hiszek,
mert nem vagyunk bolondok. -
5:59 - 6:03Szóval az ellenségeskedés nem használt,
meg se hallottam ezeket az érveket. -
6:04 - 6:06Még mindig feldühít, ha ezeket hallom,
-
6:06 - 6:08mert ők a családom és a barátaim.
-
6:08 - 6:11Hozzám tartoznak, úgyhogy én vagyok
az első, aki megvédi őket, -
6:11 - 6:13de ettől még a küzdelem nagyon is éles.
-
6:13 - 6:16Hogyan tartsuk tiszteletben
valakinek a hitét, -
6:16 - 6:20ha mindeközben azt gondoljuk,
hogy maga a vallás -
6:20 - 6:22súlyos sérüléseket okoz?
-
6:22 - 6:25Ez bizony kemény kérdés.
És én még mindig nem tudom rá a választ. -
6:25 - 6:29Egy évtizede ezen a vékony kötélen
egyensúlyozok a szüleimmel. -
6:29 - 6:32Ők intelligens és kedves emberek.
-
6:32 - 6:36Hadd próbáljam meg érzékeltetni
a szempontjaikat. -
6:36 - 6:39Mi, mormonok, hisszük azt,
-
6:39 - 6:42hogy ha betartjuk a szabályokat
és követjük a szertartásokat, -
6:42 - 6:45akkor a halál után is együtt lehetünk
egy családként. -
6:45 - 6:48És a szüleim számára például az,
-
6:48 - 6:51hogy én most ujjatlan blúzt viselek,
amely láttatni engedi a vállaimat, -
6:51 - 6:53méltatlanná tesz engem.
-
6:53 - 6:56Emiatt nem leszek velük
az örökkévalóságban. -
6:56 - 7:00De továbbmegyek, volt egy bátyám,
aki 15 éves korában balesetben elhunyt, -
7:00 - 7:05és mi, a blúzom miatt,
nem lehetünk többé egy család. -
7:05 - 7:08A szüleim képtelenek megérteni,
hogy olyan dolgok, -
7:08 - 7:11mint a divat, vagy a nők jogai
-
7:11 - 7:14miért akadályozna meg engem abban,
hogy ismét láthassam a bátyámat. -
7:14 - 7:17És ez az a gondolkodásmód,
ami ellen küzdünk, -
7:17 - 7:20és a kritika ezen nem tud változtatni.
-
7:20 - 7:23Így aztán a szüleimmel megpróbáljuk
megtartani ezt a kényes egyensúlyt, -
7:23 - 7:26képviselve a saját nézeteinket,
és tisztelve a másikét, -
7:26 - 7:30de tulajdonképpen nem fogadva el
egymás nagyon alapvető hitét arról, -
7:30 - 7:33ahogyan éljük az életünket,
és ez bizony nehéz. -
7:33 - 7:36Erre csak úgy vagyunk képesek,
hogy visszahúzódunk -
7:36 - 7:38a saját csigaházunkba,
és habár érzékeljük -
7:38 - 7:42a hitnek és a hitetlenségnek
ezt az érzékeny mezsgyéjét, -
7:42 - 7:47de megpróbáljuk tiszteletben tartani,
és nem sérteni egymást. -
7:47 - 7:51A másik dolog, amit sem
a világi baloldaliak, az ateisták, -
7:51 - 7:55sem az ortodox, vallásos jobboldaliak
nem tudnak megérteni, -
7:55 - 7:58az az, hogy miért vagyok aktivistája
ennek a mozgalomnak. -
7:58 - 8:01El nem tudom mondani, hányan,
de hányan mondták már nekem, -
8:01 - 8:04„Ha nem szereted az egyházadat,
lépj ki belőle. -
8:04 - 8:06Miért próbálod megváltoztatni?”
-
8:07 - 8:09Azért, mert a Sabbathról szóló tanítások
-
8:09 - 8:12hatással vannak a politikára,
az egészségügyre, -
8:12 - 8:14a világban lévő erőszakra.
-
8:14 - 8:18Az oktatásra, a fegyverkezésre,
a pénzügyi döntésekre. -
8:18 - 8:21Ezek a törvények jogilag
és kulturálisan is elfogadottak. -
8:21 - 8:26Valójában a vallásom az egész nemzetre
óriási hatással van. -
8:26 - 8:312008-ban például az én egyházam több mint
22 millió dollárral járult hozzá -
8:31 - 8:34Kaliforniában az azonos neműek
házassága elleni harchoz. -
8:35 - 8:3940 évvel ezelőtt,
a politikatörténészek szerint, -
8:39 - 8:43ha a Mormon Egyház nem állt volna ki
az egyenlő jogok módosítása ellen, -
8:43 - 8:47akkor az ma része lenne az alkotmánynak.
-
8:47 - 8:50Hány életre volt ez kihatással?
-
8:51 - 8:53Persze tölthetjük azzal az időt,
-
8:53 - 8:57hogy megküzdünk minden egyes
apró törvényért, -
8:57 - 8:59vagy feltehetjük magunknak a kérdést,
-
8:59 - 9:05hogy miért a nemi egyenlőtlenség
az általános a világban? -
9:05 - 9:07Miért ez a normális?
-
9:07 - 9:13Nos, a vallás nemcsak
az erkölcsnek az alapja, -
9:13 - 9:17hanem a rend magját is magában hordozza.
-
9:17 - 9:20A vallások felszabadíthatnak
vagy leigázhatnak, -
9:20 - 9:24felhatalmazhatnak vagy kizsákmányolhatnak,
vigaszt nyújthatnak vagy elpusztíthatnak, -
9:24 - 9:28és gyakran megtörténik,
hogy nem a valódi felelősök töltik be -
9:28 - 9:32a mérleg nyelvének szerepét
etikai és erkölcsi kérdésekben. -
9:32 - 9:34Az egyházakat nem lehet
figyelmen kívül hagyni. -
9:35 - 9:37Komolyan kell vennünk őket.
-
9:37 - 9:42De egy ilyen egyházra
egyáltalán nem könnyű hatni. -
9:42 - 9:44Mégis azt mondhatom,
hogy a társaimnak sikerült. -
9:44 - 9:47Kevesen vagyunk a csapatomban,
csupán néhány százan, -
9:47 - 9:49mégis óriási hatásunk volt.
-
9:49 - 9:52Most első ízben végre női képek is
ki vannak akasztva -
9:52 - 9:53a férfiaké mellett.
-
9:53 - 9:56Végre a nőknek is szabad imádkozniuk
az egyházi találkozókon, -
9:56 - 9:59holott korábban sohasem vehettek részt
ezeken a tanácskozásokon. -
9:59 - 10:01A múlt héten pedig,
egy történelmi lépésben, -
10:01 - 10:05három nő is meghívást kapott
az egész egyházat felügyelő -
10:05 - 10:06vezetői testületbe.
-
10:06 - 10:09Határozott elmozdulás észlelhető
a mormon közösségen belül, -
10:09 - 10:12és ez lehetővé teszi, hogy beszéljünk
a nemi egyenlőtlenségről. -
10:12 - 10:16Kiszabadítottuk a palackból a szellemet,
mit sem törődve a megvetéssel, -
10:16 - 10:19és több konzervatív nő színrelépésével,
valódi változásokat értünk el, -
10:19 - 10:24így a „nők” és a „papság” szavak
már megférnek egyetlen mondatban. -
10:24 - 10:27Ez korábban elképzelhetetlen volt.
-
10:27 - 10:31A lányom és az unokahúgaim olyan vallást
örökölnek, ami nekem még nem adatott meg, -
10:31 - 10:34egy sokkal egyenlőbbet --
nem hiába dolgoztunk. -
10:35 - 10:38Nem volt könnyű ott állni,
-
10:38 - 10:41amikor megpróbáltunk bejutni
a férfiak tanácskozására. -
10:42 - 10:44Több százan voltunk,
-
10:44 - 10:47és ahogy egyenként az ajtóhoz léptünk,
mindannyiunknak ugyanazt mondták: -
10:47 - 10:50„Elnézést, csak férfiak mehetnek be.”
-
10:50 - 10:55Így hátra kellett lépnünk,
és néznünk a férfiakat, -
10:55 - 10:57köztük 12 éves fiúkat,
-
10:57 - 11:01amint megérkeztek a tanácskozásra
és elsétáltak a sorfalunk előtt. -
11:01 - 11:04De egyetlen nő sem fogja
elfelejteni azt a napot, -
11:04 - 11:08és egyetlen fiú sem,
aki akkor ott elsétált előttünk. -
11:10 - 11:13Ha egy multinacionális vállalat
vagy egy kormány tagjai lennénk, -
11:13 - 11:17és ugyanez megtörtént volna,
hatalmas felháborodást váltott volna ki, -
11:17 - 11:19de mi csak egy egyház vagyunk.
-
11:19 - 11:22Úgyhogy ez csupán vallási kérdés.
-
11:23 - 11:26De nem kezelhetjük így,
-
11:26 - 11:29mert ez nemcsak engem érint,
hanem a kislányomat is, -
11:29 - 11:31és az önök lányait is, az ő jövőjüket,
-
11:31 - 11:34hogy milyen ruhát viselhetnek,
hogy kit szerethetnek, -
11:34 - 11:37hogy lehetnek-e nőgyógyászati
beavatkozásaik. -
11:37 - 11:40Vissza kell szereznünk
a világi értelemben vett erkölcsöt, -
11:41 - 11:43amely képes az egyházak
erkölcsi elszámoltatására -
11:43 - 11:45az egész világon,
-
11:45 - 11:48de mindezt tisztelettel kell tennünk,
-
11:48 - 11:51hiszen együttműködést akarunk,
nem háborút. -
11:51 - 11:55Bátor cselekedetekkel,
kiállva a nemi egyenlőségért, -
11:55 - 11:59képesek leszünk rá.
-
11:59 - 12:02Itt az ideje, hogy az emberiség fele
hallassa a hangját, -
12:02 - 12:05és egyenlő bánásmódban részesüljön
az egyházainkban, a templomainkban, -
12:05 - 12:09a zsinagógáinkban, a mecseteinkben
és a szentélyeinkben szerte a világon. -
12:09 - 12:12Én dolgozom a közösségemen,
és önök mit tesznek? -
12:13 - 12:19(Taps)
- Title:
- Hogyan dolgozom az egyházamon belüli változásért?
- Speaker:
- Chelsea Shields
- Description:
-
Hogyan tartsuk tiszteletben valakinek a vallásos meggyőződését, ha mindeközben az egyházat tartjuk felelősnek a hit által okozott károkért? Chelsea Shields merész választ ad a kérdésre. Ő, aki hagyományos mormon neveltetésben részesült, szinte még gyermekként szemtanúja volt nőtársai kirekesztésének egyházának fontos tisztségeiből. Az antropológus és TED munkatárs most aktivistaként az egyházán belüli, intézményesített nemi egyenlőtlenség megreformálásán munkálkodik. „A vallások felszabadíthatnak vagy leigázhatnak, felhatalmazhatnak vagy kizsákmányolhatnak, vigaszt nyújthatnak vagy elpusztíthatnak.” – mondja. „A Sabbathról szóló tanítások hatással vannak a politikára, az egészségügyre, a világban lévő erőszakra.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I'm working for change inside my church |
Péter Szentirmai
Sziasztok, bocs, de utólag észrevettem egy hibát:
10:06 Határozott elmozdulás észlelhető a Mormon közösségen belül,
A mormont kis betűvel kell írni.
Péter