Return to Video

El color del amor | Elizabeth Hordge-Freeman | TEDxUSF

  • 0:08 - 0:13
    Entre las diferencias que pueden haber
    entre hermanos biológicos,
  • 0:13 - 0:18
    no pensamos que la diferencia racial
    pueda estar en lo más alto de la lista.
  • 0:18 - 0:22
    Sin embargo, en los últimos años
    ha habido bastante interés,
  • 0:22 - 0:23
    incluso un frenesí mediático,
  • 0:23 - 0:27
    sobre las familias y parejas
    que en todo el mundo
  • 0:27 - 0:30
    han tenido hijos de diferentes razas.
  • 0:32 - 0:34
    Yo estoy muy interesada en este asunto;
  • 0:34 - 0:38
    estoy intrigada por la presencia
    de estas parejas de hermanos.
  • 0:38 - 0:44
    En muchos casos, son gemelos biológicos
    de lo que se denomina "diferente raza".
  • 0:44 - 0:48
    He estado recopilando fotografías
    y artículos sobre estas parejas,
  • 0:49 - 0:51
    he leído sobre sus vidas,
  • 0:51 - 0:54
    me ha sorprendido
    cómo los medios los representan:
  • 0:54 - 0:57
    como proezas de la humanidad,
    maravillas de la ciencia;
  • 0:57 - 1:01
    y todo porque tienen
    una apariencia racial diferente.
  • 1:02 - 1:05
    Pero lo que es incluso más fascinante
    que las propias fotografías
  • 1:05 - 1:07
    ha sido la reacción pública hacia ellos.
  • 1:08 - 1:13
    Algunas personas ven las fotografías
    como una prueba de que el racismo acabó.
  • 1:14 - 1:17
    Otros, por otro lado, sienten
    como si el racismo no hubiera acabado,
  • 1:17 - 1:22
    pero que la mezcla racial como esta
    podría llevarnos al final del mismo.
  • 1:23 - 1:28
    Bien, como socióloga,
    discrepo de ambas ideas,
  • 1:28 - 1:32
    pero creo que podemos aprender
    dos lecciones importantes de estas fotos:
  • 1:32 - 1:35
    la primera es que pienso
    que estas parejas de hermanos
  • 1:35 - 1:41
    son el ejemplo perfecto sobre cómo sabemos
    que la raza es una construcción social.
  • 1:41 - 1:44
    Sí es verdad, estos hermanos
    son diferentes en el color de piel,
  • 1:44 - 1:46
    e incluso en la textura de pelo,
  • 1:46 - 1:49
    pero estas diferencias superficiales
  • 1:49 - 1:52
    no justifican la creación
    de categorías raciales.
  • 1:52 - 1:57
    No hay fundamentos biológicos
    para esta cosa que llamamos "raza".
  • 1:57 - 2:03
    Pero aunque digo esto como socióloga,
    sé que raza y racismo son importantes.
  • 2:03 - 2:05
    Son importantes en nuestra sociedad.
  • 2:05 - 2:06
    Cuando hablo de "racismo",
  • 2:06 - 2:09
    de lo que estoy hablando
    es de la destribución desigual
  • 2:09 - 2:14
    de los recursos económicos,
    políticos y educacionales.
  • 2:14 - 2:16
    Pero yo estudié la raza en la familia.
  • 2:17 - 2:22
    Estoy interesada particularmente en cómo
    la raza puede entrar en las familias.
  • 2:23 - 2:24
    Esta es la parte importante;
  • 2:24 - 2:27
    cómo la raza puede llevar,
    en una misma familia,
  • 2:27 - 2:31
    a la destribución desigual
    del amor y el afecto.
  • 2:32 - 2:35
    Así que el modo en que los padres
    tratan a sus hijos;
  • 2:35 - 2:38
    cómo los abuelos
    tratan a sus nietos;
  • 2:38 - 2:44
    cómo los hermanos interactúan entre ellos,
    puede estar afectado por el racismo.
  • 2:44 - 2:49
    La cuestión que impulsa mi trabajo
    es si puede o no ser verdad
  • 2:50 - 2:55
    que el amor en la familia
    pueda depender de tu aspecto.
  • 2:56 - 3:01
    La premisa básica de esta charla
    desafía lo que muchos de nosotros
  • 3:01 - 3:05
    creemos fundamentalmente
    es verdad acerca de nuestras familias.
  • 3:05 - 3:10
    Tenemos un tipo de inversión colectiva
    en creer que la familia es nuestro cobijo.
  • 3:10 - 3:14
    Por eso tenemos frases como:
    "Uno es de donde pace, no de donde nace",
  • 3:15 - 3:18
    "No hay lugar como el hogar",
    creo que Dorothy lo dijo mejor.
  • 3:18 - 3:20
    "Hogar, dulce hogar".
  • 3:20 - 3:25
    Todas estas frases resuenan
    con la importacia que damos a la familia.
  • 3:26 - 3:29
    Lo que sugiero hoy,
    y los reto a hacer,
  • 3:29 - 3:33
    es que piensen en cómo las familias
    son mucho más complejas y contradictorias
  • 3:33 - 3:36
    de lo que jamás les hemos dado crédito.
  • 3:36 - 3:38
    En lo que se refiere a la raza en concreto,
  • 3:38 - 3:42
    las familias pueden proteger
    a sus miembros contra el racismo,
  • 3:43 - 3:46
    pero también pueden reproducirlo.
  • 3:47 - 3:53
    Cuando las emociones entran en juego,
    sabemos que uno es de donde pace,
  • 3:54 - 3:57
    pero uno también puede ser
    de donde se encuentre el dolor.
  • 3:59 - 4:03
    Para mí y para mi investigación,
    en término de estudiar raza,
  • 4:03 - 4:04
    amor y emociones,
  • 4:04 - 4:09
    me atrajo un país increíble,
    y ese fue Brasil.
  • 4:09 - 4:12
    Lo que muchos de ustedes
    quizá no sepan sobre Brasil
  • 4:12 - 4:17
    es que la mezcla entre poblaciones
    africanas, indígenas y portuguesas
  • 4:17 - 4:22
    ha dado lugar a algunas de las familias
    racialmente más diversas en el mundo.
  • 4:22 - 4:26
    En Brasil, tener un hijo
    es un poco como jugar a la ruleta racial
  • 4:27 - 4:31
    debido a la incertidumbre
    sobre qué rasgos raciales pueden salir
  • 4:31 - 4:33
    en la lotería genética.
  • 4:34 - 4:38
    Aunque es verdad que la mezcla racial
    es muy elevada en Brasil,
  • 4:38 - 4:40
    el racismo también existe,
  • 4:41 - 4:43
    la piel clara todavía está sobrevalorada,
  • 4:43 - 4:46
    y el destino de una persona
    y sus oportunidades de vida
  • 4:46 - 4:50
    siguen estando determinadas
    por su proximidad física a la palidez.
  • 4:50 - 4:52
    Entonces, ¿qué quiere decir esto?
  • 4:52 - 4:55
    El color de piel de una persona,
    la textura del pelo
  • 4:55 - 4:59
    y los rasgos faciales
    pueden determinar cómo serán sus vidas;
  • 4:59 - 5:02
    pero esto me lleva de nuevo
    a la pregunta con la que comencé.
  • 5:03 - 5:06
    Sabemos que la apariencia racial
    es importante para la sociedad
  • 5:07 - 5:09
    pero, ¿puede también serlo
    para la familia de las personas?
  • 5:10 - 5:14
    ¿Cómo puede impactar la apariencia racial
    la forma en que se trata a las personas
  • 5:14 - 5:17
    dentro de sus propias casas
    y con sus relaciones familiares?
  • 5:18 - 5:22
    Pueden estar pensando:
    "Bien, parece un proyecto interesante",
  • 5:22 - 5:25
    y, sí, Brasil era la localización perfecta
    para este proyecto.
  • 5:25 - 5:27
    no me lo pensé dos veces,
  • 5:27 - 5:29
    pero hubo algunos obstáculos
    en mi trabajo:
  • 5:29 - 5:31
    Primero, tuve que aprender portugués.
  • 5:31 - 5:36
    Tras superar esta barrera,
    tuve que lidiar con mi propio escepticismo
  • 5:36 - 5:40
    sobre si sería posible
    observar algunas de las dinámicas
  • 5:40 - 5:41
    de las que estoy hablando.
  • 5:42 - 5:46
    En uno de mis primeros viajes a Brasil,
    conocí a una mujer que se llamaba Ana.
  • 5:47 - 5:49
    Ana era una estudiante local
    en la universidad.
  • 5:49 - 5:54
    Cuando le dije que me interesaba
    estudiar la raza, el amor y la familia,
  • 5:55 - 5:57
    me respondió lo siguiente;
  • 5:58 - 6:02
    dijo: "Sí, en una familia,
    la gente está feliz por tener niños.
  • 6:03 - 6:08
    Tienen el oscuro primero,
    pero todo cambia cuando llega el blanco.
  • 6:09 - 6:13
    Al blanco se le trata bien
    y al oscuro se le olvida.
  • 6:13 - 6:19
    El negro es castigado porque
    se dice que tiene 'a cara dum escravo',
  • 6:19 - 6:21
    la cara de un esclavo".
  • 6:22 - 6:25
    Se pueden imaginar
    lo impactante que es una declaración así,
  • 6:26 - 6:29
    pero también me hizo sentir
    como si no estuviera equivocada
  • 6:30 - 6:32
    con este interés que tenía de capturar
  • 6:32 - 6:36
    la raza, el amor
    y la emoción en las familias.
  • 6:36 - 6:41
    En mi libro, "The color of love",
    empleo alrededor de 16 meses
  • 6:41 - 6:43
    para trabajar con familias,
  • 6:43 - 6:48
    entrevistando a unas 100 personas
    de 10 núcleos familiares en Brasil
  • 6:48 - 6:50
    para poder estudiar estas dinámicas,
  • 6:50 - 6:54
    para poder estudiar cómo la raza,
    el amor y la familia funcionan juntos.
  • 6:54 - 7:00
    Efectivamente, me encontré con ejemplos
    que resonaban en lo que había dicho Ana
  • 7:00 - 7:02
    acerca de "la cara de un esclavo".
  • 7:03 - 7:07
    Primero conocí a una mujer
    que se llamaba Dona Elena.
  • 7:07 - 7:09
    Dona Elena, durante la entrevista,
  • 7:09 - 7:13
    revela que cuando parió
    un bebé de tez oscura
  • 7:13 - 7:18
    y su marido lo vio por primera vez,
    la respuesta de este fue:
  • 7:18 - 7:22
    "¿De dónde has sacado ese bebé negro?
    Levá la de volta".
  • 7:22 - 7:24
    "Llévatela de vuelta".
  • 7:25 - 7:27
    Corina tenía una historia similar.
  • 7:27 - 7:30
    Me contó sobre la vez
    que parió a su hijo mayor.
  • 7:30 - 7:33
    Su pareja y la madre de este
    fueron a visitarla.
  • 7:33 - 7:37
    Echaron un vistazo
    a los orejas negras del bebé
  • 7:37 - 7:41
    y decidieron que su pareja
    no reconocería a este niño.
  • 7:41 - 7:45
    Su suposición fue que el niño al crecer
    acabaría teniendo la tez oscura;
  • 7:45 - 7:49
    así que por esa razón
    decidieron que no era posible que su hijo
  • 7:49 - 7:51
    fuera padre de un niño con la piel oscura.
  • 7:52 - 7:54
    Después tenemos un tercer ejemplo,
  • 7:55 - 7:57
    una niña de nueve años llamada Hegany.
  • 7:57 - 8:02
    Es, sin duda, mi entrevistada favorita
    durante mi estancia en Brasil.
  • 8:02 - 8:05
    Era brillante, escandalosa,
    efervescente;
  • 8:05 - 8:08
    tenía esa clase de sinceridad honesta,
  • 8:08 - 8:09
    esa clase de vulnerabilidad
  • 8:09 - 8:12
    que muchos de nosotros
    solemos perder cuando crecemos.
  • 8:13 - 8:17
    Casualmente, durante el tiempo
    que entrevisto a Hegany y su familia,
  • 8:17 - 8:20
    su madre da a luz a una niña.
  • 8:21 - 8:26
    Esta niña es vista de modo unánime
    como perfecta: piel blanca y pelo liso.
  • 8:27 - 8:30
    Le pregunto a Hegany:
    "¿Cómo se siente al ser la hermana mayor?
  • 8:30 - 8:34
    ¿Cómo es?"
    Y su respuesta fue la siguiente:
  • 8:34 - 8:38
    "Eu tenho medo de perder
    o carinho dos meus pais".
  • 8:39 - 8:42
    "Tengo miedo de perder
    el cariño de mis padres".
  • 8:43 - 8:46
    Así que le pregunté a Hegany:
    "¿Por qué te sientes así?
  • 8:46 - 8:48
    ¿Por qué crees que eso pueda pasar?"
  • 8:48 - 8:52
    Me miró y dijo:
    "Por el bebé. La viste, ¿verdad?
  • 8:52 - 8:58
    Nació limpia, con el pelo liso.
    Tengo miedo de que la quieran más.
  • 8:58 - 9:00
    Su pelo no les dará tantos problemas.
  • 9:00 - 9:02
    Todo el mundo lo dice.
  • 9:02 - 9:06
    Ella tendrá todo
    y yo no tendré nada".
  • 9:07 - 9:11
    Hegany se cubre la cara
    con sus manos y comienza a sollozar.
  • 9:13 - 9:18
    Lo más devastador de esta entrevista
    es que ella solo tiene nueve años,
  • 9:19 - 9:22
    pero incluso a esa edad
    entiende cómo los rasgos raciales
  • 9:22 - 9:25
    pueden impactar la manera
    que su familia interactúa con ella,
  • 9:25 - 9:28
    el nivel de amor y afecto
    que puede que reciba en su familia.
  • 9:29 - 9:33
    A lo largo de las semanas y meses
    que estoy con esta familia,
  • 9:33 - 9:37
    observo a Hegany,
    y veo cómo se muestra celosa de la bebé.
  • 9:38 - 9:40
    Está constantemente,
    casi obsesivamente,
  • 9:40 - 9:42
    observándola,
  • 9:42 - 9:44
    esperando ver cambios
    en el color de su piel,
  • 9:44 - 9:46
    esperando a que se vuelva más oscura,
  • 9:46 - 9:49
    esperando a que el pelo de la bebé
    se vuelva más rizado;
  • 9:49 - 9:51
    pero algo más ocurre.
  • 9:51 - 9:56
    También veo cómo Hegany
    abraza a la bebé, meciéndola
  • 9:56 - 9:58
    y ejerciendo el papel de hermana mayor.
  • 9:58 - 10:00
    Lo que esto quiere decir
  • 10:00 - 10:03
    es que el retrato honesto
    de las familias era parcial,
  • 10:03 - 10:05
    que había numerosas maneras
  • 10:05 - 10:08
    de que las familias pudieran
    reproducir el racismo
  • 10:08 - 10:09
    y resistirse a él.
  • 10:09 - 10:13
    Dona Elena, a quien he mencionado antes,
    tenía una hija con la piel oscura,
  • 10:13 - 10:14
    pero ella veía su tez
  • 10:14 - 10:19
    como una evidencia de que su hija
    poseía una belleza negra verdadera.
  • 10:19 - 10:24
    Otras familias desarrollaban
    un personaje alternativo antirracista.
  • 10:24 - 10:27
    El mejor ejemplo de esto es un padre
    que insistía en que le llamaran
  • 10:27 - 10:30
    "Pantera Negra".
  • 10:30 - 10:34
    Se llamó así a sí mismo en honor
    a los Panteras Negras de los EE. UU.,
  • 10:34 - 10:36
    y tenía una agenda política radical
  • 10:36 - 10:38
    que implicaba un aumento
    de la conciencia racial
  • 10:38 - 10:40
    de las personas en su barrio.
  • 10:40 - 10:44
    Me presentó a su mujer,
    a quien llamaba "Panterona",
  • 10:44 - 10:45
    "La gran pantera",
  • 10:45 - 10:49
    quien también estaba comprometida
    con el aumento de la conciencia racial.
  • 10:50 - 10:54
    Bien, ¿qué nos dice todo esto,
    todas estas narrativas,
  • 10:54 - 10:57
    sobre el racismo
    en EE. UU. y en Brasil?
  • 10:57 - 11:00
    Cualquier esfuerzo
    para erradicar el racismo
  • 11:00 - 11:02
    tiene que aprovechar el poder
  • 11:02 - 11:05
    y la influencia de las familias
    y comunidades;
  • 11:05 - 11:08
    pero no solo eso,
    también debe promover
  • 11:08 - 11:10
    políticas públicas concretas,
  • 11:10 - 11:12
    acciones legislativas concretas
  • 11:12 - 11:16
    que lleven a cambios estructurales
    en nuestra sociedad.
  • 11:16 - 11:18
    Me encanta el ejemplo de “Pantera negra”
  • 11:18 - 11:21
    porque muestra la importancia
    de los vínculos globales,
  • 11:21 - 11:23
    en su caso,
    construido sobre los Panteras Negras.
  • 11:24 - 11:28
    Los movimientos sociales contemporáneos
    de hoy en día, como “Black lives matter”,
  • 11:28 - 11:33
    tienen un éxito excepcional
    porque son relevantes en un contexto local
  • 11:33 - 11:36
    así como en un contexto global.
  • 11:36 - 11:40
    La mejor parte de su mensaje
    es que es relevante para los blancos
  • 11:41 - 11:43
    y también para la gente de color,
  • 11:43 - 11:46
    que puede que hayan interiorizado
    el racismo hacia los negros.
  • 11:47 - 11:51
    ¿Hacia dónde vamos desde aquí?
    Frederick Douglas dijo:
  • 11:51 - 11:54
    “El poder no concede nada
    sin una demanda”.
  • 11:54 - 11:59
    Los aliento a cada uno de ustedes
    a animar a sus familias y comunidades
  • 11:59 - 12:01
    a trabajar juntos
    para articular demandas
  • 12:01 - 12:05
    que puedan llevarnos a forjar
    un futuro mejor,
  • 12:05 - 12:09
    una sociedad antirracista que nos dirija
    a la erradicación del racismo
  • 12:09 - 12:13
    en EE. UU, en Brasil
    y en el resto del mundo.
Title:
El color del amor | Elizabeth Hordge-Freeman | TEDxUSF
Description:

El racismo y la desigualdad racial han sido tema de discusión particularmente presente durante los últimos años en los Estados Unidos. Algunas personas sugieren que el incremento de la mezcla racial acabará con el racismo. Al usar si propia experiencia personal en un viaje a Brasil, Hordge-Freeman argumentará que la mezcla racial no elimina el racismo.

"La Dra. Elizabeth Hordge-Freeman es Profesor adjunto de Sociología y Estudios latinoamericanos en USF. Recibió su título de grado de la Universidad de Cornell y su máster y doctorado en Sociología en la Universidad de Duke en 2012. El primer libro de la Dra. Hordge-Freeman, The Color of Love: Racial Features, Stigma, and Socialization in Black Brazilian Families (El color del amor: características raciales, estigma y socialización en las familias negras brasileñas) está programado para su publicación en noviembre del 2015. Está motivada por su pasión por exponer la desigualdad, y con los fondos de una beca Fullbright y otras fuentes, está investigando la esclavitud moderna y el tráfico humano en Brasil y EE.UU.".

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:25

Spanish subtitles

Revisions