Return to Video

Dilemas éticos na investigación do VIH

  • 0:02 - 0:04
    Gustaríame compartir convosco
  • 0:04 - 0:07
    a historia dun dos meus pacientes, Celine.
  • 0:07 - 0:11
    Celine é ama de casa
    e vive nunha área rural
  • 0:11 - 0:14
    do Camerún, en África Central.
  • 0:14 - 0:17
    Hai seis anos,
    cando lle diagnosticaron VIH,
  • 0:17 - 0:20
    escollérona para participar
    nun ensaio clínico
  • 0:20 - 0:23
    que nese momento se levaba a cabo
    no seu distrito de saúde.
  • 0:23 - 0:27
    Cando coñecín a Celine,
    hai pouco máis dun ano,
  • 0:27 - 0:29
    levaba 18 meses
  • 0:29 - 0:31
    sen terapia antirretroviral
  • 0:31 - 0:34
    e estaba moi enferma.
  • 0:34 - 0:36
    Contoume que parou de ir á clínica
  • 0:36 - 0:38
    ó finalizar o ensaio
  • 0:38 - 0:40
    porque non tiña cartos para o autobús
  • 0:40 - 0:44
    e estaba demasiado enferma
    para camiñar 35 quilómetros.
  • 0:44 - 0:46
    Durante o ensaio clínico
  • 0:46 - 0:50
    déranlle de balde
    os fármacos antirretrovirais,
  • 0:50 - 0:52
    e os custos de transporte
  • 0:52 - 0:55
    cubríanllos os fondos da investigación.
  • 0:55 - 0:58
    Ó final, o ensaio rematou
  • 0:58 - 1:01
    e Celine quedou sen alternativas.
  • 1:01 - 1:04
    Non era quen de me dicir
    o nome dos fármacos
  • 1:04 - 1:06
    que lle deran durante o ensaio,
  • 1:06 - 1:09
    nin o que se investigaba nel.
  • 1:09 - 1:12
    Tampouco lle preguntei polos resultados
  • 1:12 - 1:17
    porque me parecía obvio
    que non ía saber nada.
  • 1:17 - 1:19
    Porén, o que máis me desconcertou
  • 1:19 - 1:22
    é que Celine dera
    o seu consentimento informado
  • 1:22 - 1:26
    para formar parte deste ensaio
    aínda que evidentemente non entendía
  • 1:26 - 1:28
    o que implicaba participar
  • 1:28 - 1:33
    ou que lle sucedería ó acabalo.
  • 1:33 - 1:36
    Compartín convosco esta historia
    como exemplo
  • 1:36 - 1:39
    do que lles pode pasar
    ós participantes nun ensaio clínico
  • 1:39 - 1:42
    cando se organiza mal.
  • 1:42 - 1:45
    Se cadra tiráronse resultados
    importantes desta investigación.
  • 1:45 - 1:49
    Se cadra incluso se publicou
    nunha revista científica importante.
  • 1:49 - 1:52
    Se cadra axudoulles
    a médicos clínicos de todo o mundo
  • 1:52 - 1:57
    a mellorar o trato ós pacientes con VIH.
  • 1:57 - 2:00
    Mais teríao feito cun custo
  • 2:00 - 2:03
    para centos de pacientes que,
    ó igual ca Celine,
  • 2:03 - 2:05
    foron abandonados á súa sorte
  • 2:05 - 2:09
    ó rematar a investigación.
  • 2:09 - 2:12
    Non vin aquí para suxerir
  • 2:12 - 2:14
    que os ensaios clínicos sobre o VIH
  • 2:14 - 2:16
    en países en desenvolvemento están mal.
  • 2:16 - 2:20
    Ó contrario, son ferramentas moi útiles
  • 2:20 - 2:23
    e precísanse para enfrontar o problema
  • 2:23 - 2:25
    das enfermidades nos países emerxentes.
  • 2:25 - 2:28
    Porén, as desigualdades que hai entre
  • 2:28 - 2:32
    os países ricos e os pobres
    no relativo ao financiamento
  • 2:32 - 2:35
    implica un risco real de explotación,
  • 2:35 - 2:39
    especialmente en investigacións
    financiadas de forma privada.
  • 2:39 - 2:41
    É sorprendente, mais é un feito
  • 2:41 - 2:45
    que moitos dos estudos que se levan a cabo
    en países en desenvolvemento
  • 2:45 - 2:48
    nunca se autorizarían nos países ricos
  • 2:48 - 2:50
    que financian a investigación.
  • 2:50 - 2:53
    Seguro que vos estades a preguntar
  • 2:53 - 2:54
    que fai que os países emerxentes,
  • 2:54 - 2:57
    especialmente os da África subsahariana,
  • 2:57 - 3:01
    sexan tan atractivos
    para estes ensaios clínicos sobre VIH.
  • 3:01 - 3:03
    Ben, por unha parte,
  • 3:03 - 3:07
    para que un ensaio clínico produza
    resultados válidos e aplicables
  • 3:07 - 3:11
    precísase unha gran cantidade
    de participantes
  • 3:11 - 3:14
    e preferentemente nunha poboación
  • 3:14 - 3:17
    con grande incidencia
    de novas infeccións de VIH.
  • 3:17 - 3:21
    A África subsahariana
    encaixa nesta descrición
  • 3:21 - 3:24
    con 22 millóns de persoas
    infectadas con VIH,
  • 3:24 - 3:28
    arredor do 70% dos 30 millóns
  • 3:28 - 3:30
    de infectados que hai en total no mundo.
  • 3:30 - 3:33
    Ademais, a investigación neste continente
  • 3:33 - 3:37
    é máis doada de levar a cabo,
    debido á extensión da pobreza,
  • 3:37 - 3:41
    enfermidades endémicas
    e sistemas sanitarios deficientes.
  • 3:41 - 3:43
    É máis posible que se autorice
  • 3:43 - 3:45
    un ensaio clínico
  • 3:45 - 3:48
    que sexa potencialmente beneficioso
    para a poboación.
  • 3:48 - 3:51
    En ausencia de bos sistemas sanitarios,
  • 3:51 - 3:54
    case calquera oferta de asistencia médica
  • 3:54 - 3:57
    acéptase por ser mellor ca nada.
  • 3:57 - 4:00
    Incluso hai motivos máis problemáticos,
  • 4:00 - 4:02
    como menor risco de demandas,
  • 4:02 - 4:04
    estándares éticos menos rigorosos,
  • 4:04 - 4:07
    ademais do desexo de participar
    por parte da poboación
  • 4:07 - 4:12
    en calquera estudo que ofreza unha cura.
  • 4:12 - 4:15
    Debido a que aumentan os fondos
    para investigación sobre o VIH
  • 4:15 - 4:17
    en países en desenvolvemento
  • 4:17 - 4:21
    e os estándares éticos nos países ricos
    se endurecen,
  • 4:21 - 4:24
    podedes ver por que este contexto se volve
  • 4:24 - 4:26
    moi atractivo.
  • 4:26 - 4:30
    A alta incidencia do VIH
    leva os investigadores
  • 4:30 - 4:34
    a desenvolver investigacións
    que ás veces son aceptables
  • 4:34 - 4:38
    desde un punto de vista científico,
    mais non desde unha perspectiva ética.
  • 4:38 - 4:41
    Como nos podemos asegurar de que,
    na nosa busca para a cura,
  • 4:41 - 4:43
    non nos aproveitamos
  • 4:43 - 4:47
    de quen xa está afectado pola pandemia?
  • 4:47 - 4:51
    Convídovos a considerarmos catro áreas
    en que creo que nos deberiamos centrar
  • 4:51 - 4:54
    para mellorar a forma
    en que se fan as cousas.
  • 4:54 - 4:57
    A primeira é o consentimento informado.
  • 4:57 - 4:59
    Para que un ensaio clínico
  • 4:59 - 5:03
    se considere aceptable eticamente
  • 5:03 - 5:06
    hai que darlles ós participantes
    a información relevante
  • 5:06 - 5:08
    de tal xeito que a poidan entender,
  • 5:08 - 5:13
    ademais de aceptar participar
    sen estaren condicionados.
  • 5:13 - 5:15
    Isto é moi relevante
    nos países en desenvolvemento,
  • 5:15 - 5:18
    onde moita xente acepta a participación
  • 5:18 - 5:21
    porque cre que é a única forma
  • 5:21 - 5:24
    de recibir atención médica
    ou outros beneficios.
  • 5:24 - 5:27
    Os procedementos de consentimento
    que se usan nos países ricos
  • 5:27 - 5:30
    moitas veces non son apropiados
    nin efectivos
  • 5:30 - 5:33
    en moitos países en desenvolvemento.
  • 5:33 - 5:36
    Por exemplo, é contraditorio facer
  • 5:36 - 5:39
    que un participante analfabeto coma Celine
  • 5:39 - 5:42
    firme un consentimento que non pode ler,
  • 5:42 - 5:44
    e, moito menos, entender.
  • 5:44 - 5:47
    Precisaríase que as comunidades locais
    se involucrasen máis
  • 5:47 - 5:50
    á hora de establecer os criterios
    para a selección dos participantes
  • 5:50 - 5:55
    de ensaios clínicos,
    e tamén os incentivos pola participación.
  • 5:55 - 5:57
    Nestes ensaios, a información
  • 5:57 - 6:00
    ós participantes potenciais
    ténselles que dar
  • 6:00 - 6:04
    nun formato aceptable desde
    a perspectiva cultural e lingüística.
  • 6:04 - 6:07
    O segundo tema que me gustaría
    que tivésedes en conta
  • 6:07 - 6:10
    son os estándares de coidados
  • 6:10 - 6:12
    cara ós participantes
    nos ensaios clínicos.
  • 6:12 - 6:16
    Sobre este punto discutiuse moito.
  • 6:16 - 6:19
    Habería que darlle
    ó grupo de control do ensaio
  • 6:19 - 6:22
    o mellor tratamento
  • 6:22 - 6:24
    que haxa en calquera parte do mundo?
  • 6:24 - 6:27
    Ou habería que lles dar
    un estándar de coidados alternativo,
  • 6:27 - 6:30
    como pode ser
    o mellor tratamento dispoñible
  • 6:30 - 6:34
    no país en que se fai o ensaio?
  • 6:34 - 6:37
    É xusto analizar un tipo de tratamento
  • 6:37 - 6:40
    ó que os participantes do estudo
  • 6:40 - 6:44
    non terán acceso cando o ensaio acabe?
  • 6:44 - 6:48
    Nun contexto en que o mellor tratamento
  • 6:48 - 6:50
    non é caro e se pode enviar
    dunha forma doada
  • 6:50 - 6:52
    a resposta é clara.
  • 6:52 - 6:56
    Porén, ás veces é complicado proporcionar
  • 6:56 - 6:58
    o mellor tratamento dispoñible no mundo
  • 6:58 - 7:01
    ós países en desenvolvemento.
  • 7:01 - 7:05
    Hai que valorar os riscos e beneficios
  • 7:05 - 7:07
    do estándar de coidados
    que se lles vai dar
  • 7:07 - 7:10
    ós participantes no ensaio clínico,
  • 7:10 - 7:15
    e establecer un que sexa adecuado
    no contexto do estudo,
  • 7:15 - 7:19
    ademais do mellor para os participantes.
  • 7:19 - 7:22
    Isto lévanos ó terceiro punto
    sobre o que quero reflexionar:
  • 7:22 - 7:25
    os estándares éticos das investigacións.
  • 7:25 - 7:29
    Un método efectivo para revisar
    a adecuación ética
  • 7:29 - 7:33
    dos ensaios clínicos é fundamental
    para protexer os participantes
  • 7:33 - 7:35
    de calquera ensaio clínico.
  • 7:35 - 7:38
    Por desgraza, a miúdo isto falta
  • 7:38 - 7:42
    ou non é eficiente
    en moitos países emerxentes.
  • 7:42 - 7:46
    Os gobernos locais precisan establecer
    sistemas efectivos para supervisar
  • 7:46 - 7:49
    as cuestións éticas
    arredor dos ensaios clínicos
  • 7:49 - 7:53
    que se autorizan en varios
    países en desenvolvemento.
  • 7:53 - 7:55
    E isto téñeno que facer
  • 7:55 - 7:57
    creando comités de estándares éticos
  • 7:57 - 8:01
    independentes do goberno
    e dos patrocinadores.
  • 8:01 - 8:03
    Hai que promover
    a responsabilidade pública
  • 8:03 - 8:06
    a través da transparencia
    e a valoración externa independente
  • 8:06 - 8:10
    por parte de organizacións
    non gobernamentais e internacionais,
  • 8:10 - 8:11
    segundo sexa o caso.
  • 8:11 - 8:15
    O último tema que quero
    que consideredes esta noite
  • 8:15 - 8:18
    é o que pasa cos participantes
    dos ensaios clínicos
  • 8:18 - 8:21
    cando a investigación rematou.
  • 8:21 - 8:24
    Penso que non está ben
    que a investigación empece
  • 8:24 - 8:27
    sen un programa claro
  • 8:27 - 8:29
    que indique o que pasará cos participantes
  • 8:29 - 8:31
    cando o ensaio remate.
  • 8:31 - 8:36
    Os investigadores teñen que se esforzar
    moito para conseguir
  • 8:36 - 8:39
    que unha práctica
    que demostrou ser beneficiosa
  • 8:39 - 8:41
    durante un ensaio clínico
  • 8:41 - 8:45
    se faga accesible
    para os participantes do ensaio
  • 8:45 - 8:47
    cando este remate.
  • 8:47 - 8:51
    Ademais, deberían
    considerar a posibilidade
  • 8:51 - 8:54
    de introducir e manter
    tratamentos efectivos
  • 8:54 - 8:58
    en toda a comunidade
    cando o ensaio finalice.
  • 8:58 - 9:01
    E se, por algún motivo,
    ven que non é posible,
  • 9:01 - 9:04
    entón creo que deberían
    xustificar de forma ética
  • 9:04 - 9:08
    por que se comezou o ensaio clínico.
  • 9:08 - 9:11
    Por sorte para Celine,
  • 9:11 - 9:13
    a nosa reunión non acabou no meu despacho.
  • 9:13 - 9:18
    Conseguina introducir nun programa
    gratuíto para tratar o VIH
  • 9:18 - 9:19
    máis preto da súa casa
  • 9:19 - 9:23
    e con apoio grupal
    para a axudar durante o proceso.
  • 9:23 - 9:25
    A súa historia ten un final feliz.
  • 9:25 - 9:29
    Porén, hai moitas situacións parecidas
  • 9:29 - 9:31
    que non acabaron tan ben.
  • 9:31 - 9:34
    A pesar de que ela non o saiba,
  • 9:34 - 9:38
    o meu encontro con Celine
    cambiou a miña perspectiva
  • 9:38 - 9:42
    dos ensaios clínicos sobre o VIH
    nos países en desenvolvemento
  • 9:42 - 9:46
    e animoume a participar no movemento
  • 9:46 - 9:48
    para cambiar a forma
    en que se fan as cousas.
  • 9:48 - 9:51
    Creo que cada persoa
  • 9:51 - 9:55
    que me está a escoitar esta noite
    pode formar parte dese cambio.
  • 9:55 - 9:58
    Se sodes investigadores, gustaríame
  • 9:58 - 10:00
    convidarvos a subirdes
    o estándar da consciencia moral,
  • 10:00 - 10:03
    a serdes éticos nas vosas investigacións,
  • 10:03 - 10:06
    e non arriscar o benestar humano
    na vosa busca de respostas.
  • 10:06 - 10:10
    Se traballades nunha entidade financeira
    ou nunha compañía farmacéutica,
  • 10:10 - 10:13
    ínstovos a que pidades ás vosas empresas
  • 10:13 - 10:16
    crearen investigacións éticas.
  • 10:16 - 10:19
    Se, coma min, sodes dun país
    en desenvolvemento,
  • 10:19 - 10:22
    pídovos que lle esixades ó voso goberno
  • 10:22 - 10:25
    unha supervisión máis estrita
    dos ensaios clínicos
  • 10:25 - 10:28
    que se autorizan nos vosos países.
  • 10:28 - 10:32
    Si, precisamos unha cura para o VIH,
  • 10:32 - 10:34
    atopar unha vacina para a malaria,
  • 10:34 - 10:38
    crear unha forma de diagnóstico
    que funcione para a tuberculose.
  • 10:38 - 10:41
    Porén, creo que lle debemos a esa xente
  • 10:41 - 10:46
    que participa en ensaios clínicos
    de forma voluntaria e desinteresada
  • 10:46 - 10:48
    facelo dunha forma humana.
  • 10:48 - 10:50
    Grazas.
Title:
Dilemas éticos na investigación do VIH
Speaker:
Boghuma Kabisen Titanji
Description:

É unha historia común de máis: despois de participar nun ensaio clínico sobre o VIH, unha muller da África subsahariana queda sen medios para comprar o billete de autobús para ir á clínica, moito menos para mercar os antirretrovirais que lle poderían salvar a vida. Boghuma Kabisen Titanji fai unha pregunta moi importante: como poden os investigadores que están a buscar unha cura asegurarse de que non están a se aproveitar da xente máis afectada pola pandemia? (Gravado en TEDxGoodenoughCollege.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:10
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Rubén Ventoso Martínez edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Rubén Ventoso Martínez edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Rubén Ventoso Martínez edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Rubén Ventoso Martínez edited Galician subtitles for Ethical riddles in HIV research
Show all

Galician subtitles

Revisions

  • Revision 17 Edited
    Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela