Return to Video

"Kayıp" davalarını kapatan bir adli antropolog

  • 0:01 - 0:04
    Guatemala 36 yıl süren silahlı bir
    çatışmanın yaralarını sarıyor.
  • 0:04 - 0:07
    Çatışma Soğuk Savaş döneminde yaşandı.
  • 0:07 - 0:11
    Aslında küçük sol bir ayaklanmaya karşı
  • 0:11 - 0:14
    devlet tarafından verilen dehşetli
    bir karşılıktı.
  • 0:14 - 0:17
    Elde ettiğimiz sonuç, 200.000 sivil kurban
  • 0:17 - 0:20
    bunların 160.000’i toplu şekilde öldürüldü.
  • 0:20 - 0:24
    Küçük çocuklar, erkekler, kadınlar
    ve hatta yaşlılar.
  • 0:24 - 0:28
    Ayrıca, bugün hâlâ aradığımız
  • 0:28 - 0:30
    kaybolan 40.000 kişi.
  • 0:30 - 0:33
    Bu kayıpları Desaparecidos olarak
    isimlendirdik.
  • 0:33 - 0:36
    Kurbanların % 83’ü Mayalar
  • 0:36 - 0:38
    Orta Amerika’nın asıl sakinlerinin
  • 0:38 - 0:41
    torunları olan Mayalar.
  • 0:41 - 0:44
    Sadece % 17’si Avrupalıların
    soyundan geliyor.
  • 0:44 - 0:46
    Fakat buradaki en önemli şey
  • 0:46 - 0:52
    bizi koruması beklenen kişilerin,
    polis, asker gibi
  • 0:52 - 0:55
    bu suçların önemli bir kısmını
    işlemiş olması.
  • 0:56 - 0:59
    Aileler bilgi talep ediyor,
  • 0:59 - 1:01
    ne olduğunu öğrenmek istiyorlar.
  • 1:01 - 1:03
    Sevdiklerinin cesetlerini istiyorlar.
  • 1:03 - 1:06
    Ancak, bundan daha da önemlisi
    sizin ve herkesin
  • 1:06 - 1:10
    sevdikleri bu kişilerin hiçbir yanlış şey
    yapmadıklarını bilmesini istiyorlar.
  • 1:12 - 1:17
    Benim durumuma gelince, babam
    1980 de ölüm tehditleri aldı.
  • 1:17 - 1:19
    Biz ayrıldık.
  • 1:19 - 1:21
    Guetamala’yı terk edip buraya geldik.
  • 1:21 - 1:22
    Ben, New York’ta büyüdüm.
  • 1:22 - 1:25
    Aslında Brooklyn’da büyüdüm ve
    New Utrecth Lisesine gittim.
  • 1:25 - 1:27
    Brokklyn ünversitesinden mezun oldum.
  • 1:27 - 1:29
    Bir şey vardı,
  • 1:29 - 1:33
    Guatemala’da neler olup bittiğinden
    habersizdim.
  • 1:33 - 1:35
    Çok acı ama, olanları umursamadım.
  • 1:35 - 1:40
    1995 yılında bir şeyler yapmaya
    karar verdim
  • 1:40 - 1:41
    ve geri döndüm.
  • 1:41 - 1:44
    Guatemala’ya cesetleri aramaya ve
  • 1:44 - 1:49
    olup bitenleri anlamaya, kendimden de
    parçalar bulmaya gittim.
  • 1:50 - 1:53
    Çalışma yöntemimiz insanlara
    bilgi vermek şeklindeydi.
  • 1:53 - 1:56
    Aile üyeleriyle görüşüp, onların
    seçim yapmasını sağladık.
  • 1:56 - 2:00
    Bize hikayeleri, gördüklerini
  • 2:00 - 2:01
    ve sevdiklerini anlatmaya
  • 2:01 - 2:04
    karar vermelerini sağladık.
  • 2:04 - 2:05
    Daha da önemlisi
  • 2:05 - 2:09
    kendilerinden bir parçayı bize
    vermelerini sağladık.
  • 2:09 - 2:11
    Kim olduklarına dair bir parça, bir öz.
  • 2:11 - 2:14
    Ve bu DNA ile iskeletlerden gelen
  • 2:14 - 2:16
    DNA'yı karşılaştıracağız.
  • 2:16 - 2:19
    Bunu yaparken bir yandan da
    kaybolan cesetleri arıyorduk.
  • 2:19 - 2:21
    İşte bu iskeletler,
  • 2:21 - 2:24
    32 yıl önce işlenen suçlara ait.
  • 2:24 - 2:26
    Mezarı bulduğumuzda
  • 2:26 - 2:30
    toprağı ayıklayıp temizledikten
    sonra kaydını yapıp mezardan çıkardık.
  • 2:30 - 2:33
    Kelimenin tam anlamıyla iskeleti
    yeraltından çıkardık.
  • 2:33 - 2:37
    Bu cesetlere ulaştıktan sonra, bunları
    şehirdeki laboratuvarımıza götürdük.
  • 2:37 - 2:40
    Başlıca iki hususu anlamaya
    çalışmaya başladık.
  • 2:40 - 2:43
    Biri, bu insan nasıl öldü,
  • 2:43 - 2:46
    İşte burada kafatasının arkasında
    bir mermi yarası görüyorsunuz
  • 2:46 - 2:48
    ya da pala darbeleri, örnek olarak.
  • 2:48 - 2:52
    Anlamaya çalıştığımız diğer
    şeyse bunların kim olduğu.
  • 2:52 - 2:54
    Bir bebek mi,
  • 2:55 - 2:57
    yoksa bir yetişkin mi.
  • 2:57 - 2:59
    Bir kadın ya da bir erkek mi?
  • 2:59 - 3:01
    Bu analizleri tamamladığımızda
  • 3:01 - 3:03
    yaptığımız şey kemikten
    küçük bir parça alıp
  • 3:03 - 3:06
    ondan DNA çıkarmak.
  • 3:06 - 3:07
    DNA’yı aldıktan sonra
  • 3:07 - 3:12
    Ailelerden aldığımız DNA larla
    karşılaştırdık tabii ki.
  • 3:12 - 3:16
    Bunu size açıklamanın en iyi yolu
    iki vakayı göstermekle olacak.
  • 3:16 - 3:18
    Birincisi askeri ajanda.
  • 3:18 - 3:23
    Bu 1999 yılında bir yerlerden
    ele geçirilmiş bir belge.
  • 3:23 - 3:28
    Burada devletin bireyleri izlediğini
    görüyorsunuz.
  • 3:28 - 3:32
    Ülkesini değiştirmek isteyen sizin
    gibi bireyleri
  • 3:32 - 3:34
    ve her şeyi not etmişler.
  • 3:34 - 3:39
    Not ettiklerinden biri de infaz tarihleri.
  • 3:39 - 3:42
    Sarı dikdörgenin içinde bir kod
    görüyorsunuz,
  • 3:42 - 3:44
    bu gizli bir kod: 300.
  • 3:44 - 3:46
    Ve bir tarih görüyorsunuz.
  • 3:46 - 3:49
    300 infaz edildiğini, tarih ise
    ne zaman infaz edildiğini gösteriyor.
  • 3:49 - 3:53
    Birkaç saniyede ekrana gelecek.
  • 3:53 - 3:57
    2003 yılında mezardan dışarı
    çıkarmalar yaptık,
  • 3:57 - 4:02
    220 cesedi, askeri bölgede bulunan
    53 tane mezardan çıkarıp aldık.
  • 4:03 - 4:07
    9 no’lu mezar Sergio Saul Linares'in
    ailesiyle eşleşti.
  • 4:07 - 4:09
    Sergio universitede bir profesördü.
  • 4:09 - 4:12
    Iowa Devlet Üniversitesinden mezun oldu ve
  • 4:12 - 4:14
    ülkesini değiştirmek üzere
    Guetamala’ya geri döndü.
  • 4:14 - 4:18
    23 Şubat 1984 tarihinde yakalandı.
  • 4:18 - 4:22
    Görebiliyorsanız,
    29 Mart 1984 de infaz edildi.
  • 4:22 - 4:24
    Bu inanılmazdı.
  • 4:24 - 4:27
    Cesede, ailenin sahip olduğu
    bilgilere, DNA’lara sahiptik,
  • 4:27 - 4:30
    ve şimdi bize neler olduğunu
    gösteren belgelere sahibiz.
  • 4:30 - 4:33
    Daha önemlisi yaklaşık iki hafta sonra
  • 4:33 - 4:36
    başka bir eşleşme yakaladık,
  • 4:36 - 4:41
    Amancio Villatoro ile aynı mezardan.
  • 4:41 - 4:43
    Bu cesetten alınan DNA da aileden
    alınan DNA ile uyuştu.
  • 4:43 - 4:47
    Sonra onun da ajandada
    olduğunu fark ettik.
  • 4:47 - 4:52
    Fakat onun da 29 Mart 1984'te
    infaz edilmesi şaşırtıcıydı.
  • 4:52 - 4:56
    Düşünmeye başladık.
    Mezarda kaç ceset vardı?
  • 4:56 - 4:57
    Altı.
  • 4:57 - 5:06
    29 Mart 1984'te kaç kişi infaz edilmişti?
  • 5:07 - 5:09
    Doğru, altı.
  • 5:09 - 5:15
    Juan de Dios, Hugo, Moises ve
    Zoilo'yu bulduk.
  • 5:15 - 5:19
    Farklı yerlerde ve farklı
    zamanlarda gözaltına alındılar,
  • 5:19 - 5:20
    hepsi aynı tarihte infaz edildi.
  • 5:20 - 5:21
    Hepsi bu mezara gömüldü.
  • 5:21 - 5:25
    Şimdi ihtiyaç duyduğumuz şey bu
    dört cesedin ailelerine ait DNA'lar.
  • 5:25 - 5:28
    Gidip onları aradık ve bulduk.
  • 5:28 - 5:32
    Bu altı cesedi teşhis edip ailelerine
    teslim ettik.
  • 5:32 - 5:35
    Bahsetmek istediğim diğer vaka,
  • 5:35 - 5:39
    CREOMPAZ isimli askeri üs hakkında.
  • 5:39 - 5:43
    Bu aslında "barışa inan" anlamına
    geliyor, fakat kısaltma gerçekte
  • 5:43 - 5:47
    Barışı Koruma Operasyonları
    Bölge Komuta Merkezi.
  • 5:47 - 5:51
    Burası Guetamala ordusunun,
    Birleşmiş Milletler kapsamında
  • 5:51 - 5:54
    diğer ülkelerden gelen barış
    koruma askerlerinin eğitildiği
  • 5:54 - 5:57
    Haiti ve Kongo gibi ülkelere
    gönderildiği yer.
  • 5:57 - 6:01
    Bu askeri üste, mezar ve cesetlerin
  • 6:01 - 6:03
    olduğunu gösteren kanıtlara sahibiz.
  • 6:03 - 6:05
    Bir arama emriyle birlikte oraya gittik
  • 6:05 - 6:12
    Varmamızdan iki saat sonra 84 mezarın
    ilkini ve toplam 533 cesedi bulduk.
  • 6:12 - 6:15
    Bunu bir düşünecek olursanız,
  • 6:15 - 6:18
    barışı koruma askerleri cesetler
    üzerinde eğitildi.
  • 6:18 - 6:20
    Çok ironik bir durum.
  • 6:22 - 6:27
    Cesetler, yüzüstü,
    çoğu elleri arkadan bağlı
  • 6:27 - 6:29
    gözleri bağlanmış, her çeşit travma --
  • 6:29 - 6:33
    bunlar infaz edilen savunmasız insanlar.
  • 6:33 - 6:37
    533 ailenin aradığı insanlar.
  • 6:37 - 6:39
    15 no’lu mezara odaklanalım.
  • 6:39 - 6:43
    15 no’lu mezarın kadın ve
    çocuklarla dolu olduğun fark ettik.
  • 6:43 - 6:45
    63 kişi.
  • 6:45 - 6:48
    Aman Allah’ım, buna benzer bir olay
  • 6:48 - 6:51
    nerede var diye bizi düşünmeye sevketti.
  • 6:51 - 6:53
    Guatemala'ya vardığım 1995 yılında
  • 6:53 - 6:58
    14 Mayıs 1982'de yaşanan bir toplu
    katliam olayını duymuştum.
  • 6:59 - 7:01
    Ordu geldi ve erkekleri öldürdü
  • 7:01 - 7:05
    kadın ve çocukları alıp helikopterle
    bilinmeyen bir yere götürdü.
  • 7:06 - 7:07
    Tahmin edin ne?
  • 7:07 - 7:11
    Bu mezardaki elbiseler ile
    insanların alındığı bölgedeki,
  • 7:11 - 7:13
    bu kadın ve çocukların alındığı yerdeki
  • 7:13 - 7:15
    elbiseler birbirine uydu.
  • 7:15 - 7:19
    Bazı DNA analizleri yaptık ve
    tahmin edin ne oldu?
  • 7:19 - 7:21
    Martina Rojas ve Manuel Chen'i teşhis ettik.
  • 7:21 - 7:24
    Her ikisi de bu olayda ortadan kaybolmuştu
    ve bunu ıspatlabiliyorduk.
  • 7:24 - 7:26
    Bu olayın olduğunu ve
  • 7:26 - 7:30
    bu insanların bu üsse getirildiğini
    gösteren fiziki kanıtlara sahibiz.
  • 7:30 - 7:33
    Manuel Chen üç yaşındaydı.
  • 7:33 - 7:38
    Annesi çamaşır yıkamak için nehre
    gitti ve onu komşusuna bıraktı.
  • 7:38 - 7:40
    Bu sırada Ordu gelip onu aldı
  • 7:40 - 7:43
    ve helikopterle alıp götürdü ve
    bir daha da hiç görülmedi.
  • 7:43 - 7:45
    Ta ki biz onu 15 no’lu mezarda
    bulana kadar.
  • 7:45 - 7:51
    Yaptığımız bilim, antropoloji,
    arkeoloji, genetik ile
  • 7:51 - 7:54
    sessizlere ses veriyoruz.
  • 7:54 - 7:56
    Fakat bundan daha fazlasını yapıyoruz.
  • 7:56 - 7:58
    Geçen sene Guetamala’da yapılan
  • 7:58 - 8:01
    soykırım yargılaması gibi
    davalara kanıt sağlıyoruz.
  • 8:01 - 8:06
    General Rios Montt soykırım suçundan 80
    yıl hapse mahkum edildiği davalar gibi.
  • 8:06 - 8:09
    Bugün buraya bunun her yerde
    olduğunu söylemeye geldim --
  • 8:09 - 8:13
    Meksika’da bugün gözümüzün
    tam önünde bu oluyor.
  • 8:13 - 8:14
    ve buna daha fazla
    müsaade edemeyiz.
  • 8:14 - 8:17
    Şimdi bir araya gelip
  • 8:17 - 8:20
    daha fazla kayıpların
    olmaması için karar almalıyız.
  • 8:20 - 8:22
    Artık kayıp yok, millet.
  • 8:22 - 8:23
    Tamam mı? Kayıp yok.
  • 8:23 - 8:25
    Teşekkür ederim.
  • 8:25 - 8:28
    (Alkış)
Title:
"Kayıp" davalarını kapatan bir adli antropolog
Speaker:
Fredy Peccerelli
Description:

Guatemala'da 36 yıl süren çatışmalarda 200.000 sivil öldürüldü ve bunların 40.000 den fazlasının kimliği saptanamadı. Öncü adli antropolog Fredy Pecrelli ve ekibi DNA, arkeoloji ve anlatılanlardan yararlanarak, ailelerin sevdiklerinin cesetlerini bulmalarına yardımcı oluyor. Üzücü bir iş ancak, iç rahatlatıcı ve bazen de adaleti sağlayıcı.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:40

Turkish subtitles

Revisions