Return to Video

Кращий спосіб поговорити про аборт

  • 0:01 - 0:03
    Це була середина літа.
    Бар у Берклі, де
  • 0:03 - 0:06
    ми з моєю подругою Поллі
    працювали барменами,
  • 0:06 - 0:08
    вже давно було зачинено для відвідувачів.
  • 0:09 - 0:12
    Зазвичай після зміни ми випивали,
    але не цього разу.
  • 0:14 - 0:15
    "Я вагітна.
  • 0:15 - 0:18
    Ще не впевнена, що буду робити," --
    сказала я Поллі.
  • 0:19 - 0:22
    Не вагаючись, вона відповіла:
    "Я б зробила аборт".
  • 0:23 - 0:28
    До цього часу мені ніхто не говорив
    так про аборт.
  • 0:29 - 0:31
    Я декілька місяців, як закінчила коледж,
  • 0:31 - 0:35
    і перебувала у нових стосунках,
    коли дізналась про вагітність.
  • 0:36 - 0:40
    Коли я думала про вибір, я не знала,
  • 0:41 - 0:43
    як вирішити, яких критеріїв дотримуватись.
  • 0:43 - 0:46
    Як мені було знати, яке рішення правильне?
  • 0:46 - 0:50
    Я боялась, що пізніше жалкуватиму,
    якщо зроблю аборт.
  • 0:51 - 0:54
    Дорослішаючи на пляжах південної
    Каліфорнії, я була
  • 0:54 - 0:57
    свідком війн нашої країни з приводу
    питання аборту.
  • 0:58 - 1:02
    Я народилась у трейлері на третю річницю
    рішення у справі Роу проти Вейда.
  • 1:04 - 1:06
    Наша громада була християнською.
  • 1:06 - 1:10
    Ми вірили в Бога, піклувались про бідних
    і про океан.
  • 1:10 - 1:12
    Всі були за життя.
  • 1:12 - 1:18
    Ще будучи дитиною, я зовсім не сприймала
    аборт і думала, що якщо колись завагітнію,
  • 1:18 - 1:20
    то ніколи такого не зроблю.
  • 1:21 - 1:23
    А потім зробила.
  • 1:25 - 1:27
    Це був крок назустріч невідомому.
  • 1:28 - 1:30
    Проте Поллі зробила мені
    особливий подарунок:
  • 1:30 - 1:33
    усвідомлення того, що я не сама,
  • 1:33 - 1:37
    і що про аборт можна говорити.
  • 1:37 - 1:39
    Аборт -- явище поширене.
  • 1:39 - 1:43
    За даними інституту Ґуттмахер,
    кожна третя жінка Америки
  • 1:43 - 1:45
    робила аборт за своє життя.
  • 1:48 - 1:52
    Проте останні кілька десятиліть діалог
    щодо абортів у Сполучених Штатах
  • 1:52 - 1:55
    в основному обмежувався думкою лише
    за життя і за вибір.
  • 1:56 - 1:58
    Це політично вмотивовано.
  • 1:59 - 2:03
    І хоча про аборт точаться запеклі
    суперечки, для нас
  • 2:03 - 2:07
    обговорювати аборт, який ми зробили,
  • 2:07 - 2:11
    з іншими -- все ще явище рідкісне.
  • 2:12 - 2:13
    Існує різниця.
  • 2:13 - 2:17
    Різниця між політикою і реальним життям,
  • 2:17 - 2:19
    і тут має місце ментальність поля бою.
  • 2:20 - 2:23
    Вступає в дію позиція:
    "Ти з нами чи проти нас?"
  • 2:24 - 2:27
    Це стосується не лише абортів.
  • 2:27 - 2:31
    Існує чимало важливих проблем, про які ми
    не можемо поговорити.
  • 2:32 - 2:38
    І саме тому пошук шляхів перенесення
    конфліктів у площину розмови --
  • 2:38 - 2:40
    справа мого життя.
  • 2:41 - 2:44
    Є два основні способи це розпочати.
  • 2:44 - 2:46
    Перший -- уважно слухати.
  • 2:47 - 2:49
    Інший -- ділитись історіями.
  • 2:51 - 2:55
    Отож, 15 років тому я співзаснувала
    організацію Exhale (Видих),
  • 2:55 - 2:57
    щоб почати вислуховувати людей,
    які зробили аборт.
  • 2:59 - 3:02
    Перше, що ми зробили, це створили
    лінію, де чоловіки та жінки могли
  • 3:02 - 3:04
    отримати психологічну підтримку.
  • 3:05 - 3:09
    Вірите чи ні, але подібної служби,
    без будь-якої політики та осудів,
  • 3:09 - 3:10
    до нас просто не існувало.
  • 3:12 - 3:16
    Нам була необхідна нова концепція, яка б
    упорядкувала всі історії,
  • 3:16 - 3:18
    які ми слухали на нашій лінії.
  • 3:19 - 3:21
    Феміністка, яка шкодує, що зробила аборт.
  • 3:22 - 3:24
    Католичка, яка вдячна за свій.
  • 3:24 - 3:29
    Особисті історії, які не вписувались в
    чітку схему "за і проти".
  • 3:29 - 3:33
    Ми вважаємо, що неправильно змушувати
    жінку вибирати, на якому вона боці.
  • 3:33 - 3:38
    Ми хотіли показати їм, що весь світ
    знаходиться на їхньому боці,
  • 3:38 - 3:43
    коли вони переживають цей досвід.
  • 3:43 - 3:45
    Отож ми винайшли концепцію "за голос".
  • 3:46 - 3:51
    Окрім аборту, "за голос" стосується
    складних глобальних проблем,
  • 3:51 - 3:52
    таких як
  • 3:52 - 3:57
    імміграція, релігійна терпимість,
    насилля над жінками.
  • 3:57 - 4:01
    Ця концепція стосується і суто особистих
    проблем, які хвилюють лише вас
  • 4:01 - 4:03
    і ваших близьких родичів та друзів.
  • 4:04 - 4:08
    У них невиліковна хвороба,
    їхня мати нещодавно померла,
  • 4:08 - 4:12
    у них дитина з особливими потребами,
    і вони хочуть про це поговорити.
  • 4:14 - 4:18
    Слухати і розповідати -- особливості
    концепції "за голос".
  • 4:19 - 4:21
    Слухати і розповідати.
  • 4:21 - 4:23
    Звучить доволі непогано.
  • 4:24 - 4:27
    Можливо, звучить легко?
    Ми всі можемо це робити.
  • 4:27 - 4:29
    Це нелегко.
    Це дуже важко.
  • 4:30 - 4:36
    Це важко, тому що ми говоримо про речі,
    про які всі навколо сперечаються,
  • 4:36 - 4:39
    або про речі, про які ніхто не хоче
    говорити.
  • 4:39 - 4:46
    Я б хотіла сказати, що коли ви вирішите
    стати частиною цього руху, ви відчуєте
  • 4:46 - 4:50
    прекрасні моменти звершень і побачите
    заквітчані сади,
  • 4:51 - 4:54
    де слухати і розповідати --
    одне задоволення.
  • 4:55 - 4:59
    Я б хотіла сказати, що доброзичлива
    спільнота феміністок буде на вашому боці,
  • 4:59 - 5:03
    або що існує давно втрачене сестринство,
    члени якого завжди готові
  • 5:03 - 5:05
    підтримати вас, коли ви отримаєте удар.
  • 5:06 - 5:11
    Але розповідати наші власні історії
    важко й виснажливо, коли
  • 5:11 - 5:13
    складається враження, що всім байдуже.
  • 5:15 - 5:19
    І якби ми слухали одне одного,
  • 5:19 - 5:25
    ми б почули речі, які б змусили нас
    переосмислити наші власні погляди.
  • 5:26 - 5:29
    Немає ідеального часу чи ідеального місця,
  • 5:29 - 5:31
    щоб почати важку розмову.
  • 5:32 - 5:37
    Немає часу, коли всі будуть в однаковій
    ситуації, мати однакові погляди,
  • 5:37 - 5:40
    чи знати одну й ту ж історію.
  • 5:41 - 5:46
    Отож, пропоную поговорити про те,
    як бути гарним слухачем.
  • 5:47 - 5:51
    Існує безліч способів бути гарним слухачем,
    і я розкажу про декілька з них.
  • 5:51 - 5:54
    Один із них -- ставити відкриті запитання.
  • 5:54 - 5:57
    Ви можете запитати себе чи знайомого:
  • 5:57 - 6:00
    "Як ти себе почуваєш?"
  • 6:00 - 6:01
    "Як це було?"
  • 6:02 - 6:04
    "На що ти сподіваєшся зараз?"
  • 6:06 - 6:10
    Інший спосіб бути гарним слухачем --
    використовувати рефлекторну мову.
  • 6:11 - 6:14
    Якщо хтось говорить про свій
    власний досвід,
  • 6:14 - 6:16
    використовуйте ті ж самі слова.
  • 6:16 - 6:19
    Якщо хтось говорить про аборт і каже
    слово "дитина",
  • 6:20 - 6:21
    ви можете казати "дитина".
  • 6:21 - 6:24
    Якщо говорять "ембріон",
    кажіть "ембріон".
  • 6:24 - 6:27
    Якщо хтось описує себе без чіткої
    гендерної приналежності,
  • 6:27 - 6:29
    ви можете робити так само.
  • 6:30 - 6:33
    Якщо хтось виглядає як він, але позиціонує
    себе як вона -- це нормально.
  • 6:34 - 6:36
    Звертайтесь до нього "вона".
  • 6:36 - 6:40
    Коли ми віддзеркалюємо мову людини,
    яка ділиться своєю історією,
  • 6:40 - 6:45
    ми переконуємо її, що нам цікаво,
    дізнатись, хто вона,
  • 6:45 - 6:47
    і через що проходить.
  • 6:48 - 6:52
    Так само ми сподіваємось, що люди
    зацікавлені нами.
  • 6:53 - 6:56
    Отож, я ніколи не забуду однієї
    зустрічі в службі Exhale.
  • 6:56 - 7:00
    Одна з волонтерок розповідала, що
    вона отримувала багато дзвінків
  • 7:00 - 7:03
    від християнок, які говорили про Бога.
  • 7:04 - 7:08
    Деякі з наших волонтерів віруючі, але
    не вона.
  • 7:08 - 7:12
    Спочатку їй було незвично говорити з
    людьми про Бога.
  • 7:13 - 7:15
    Отож, вона вирішила подбати про цю
    проблему.
  • 7:15 - 7:19
    Вона ставала перед дзеркалом вдома
    і говорила слово "Бог".
  • 7:20 - 7:20
    "Бог".
  • 7:21 - 7:22
    "Бог".
  • 7:22 - 7:22
    "Бог".
  • 7:22 - 7:23
    "Бог".
  • 7:23 - 7:24
    "Бог".
  • 7:24 - 7:25
    "Бог".
  • 7:26 - 7:29
    Знову і знову, доки слово вже не
    видавалось дивним
  • 7:29 - 7:31
    для неї.
  • 7:31 - 7:35
    Промовлення цього слова не перетворило
    її на християнку,
  • 7:35 - 7:40
    проте це зробило її набагато кращим
    слухачем віруючих жінок.
  • 7:43 - 7:47
    Отож, інший спосіб бути "за голос" --
    ділитись історіями.
  • 7:47 - 7:51
    Ризик, якому ви піддаєтесь, коли ви
    ділитесь своєю історією з кимось іншим,
  • 7:51 - 7:54
    в тому, що за тих самих обставин, в
    яких були ви,
  • 7:54 - 7:57
    вони могли зробити інший вибір.
  • 7:57 - 8:01
    До прикладу, якщо ви розповідаєте
    про свій аборт,
  • 8:01 - 8:04
    беріть до уваги, що вона могла б
    зберегти дитину.
  • 8:06 - 8:08
    Вона могла б віддати її на всиновлення.
  • 8:10 - 8:14
    Вона могла б сказати своїм батькам і
    партнеру, або не сказати.
  • 8:15 - 8:20
    Вона могла б відчути полегшення та
    впевненість, навіть якщо ви -- втрату.
  • 8:20 - 8:22
    Це нормально.
  • 8:24 - 8:29
    Співчуття виникає в момент, коли
    ми ставимо себе на місце іншого.
  • 8:30 - 8:33
    Це не означає, що ми повинні прийти
    до однакового кінцевого результату.
  • 8:35 - 8:40
    "За голос" -- це не тенденція бути
    однаковим і погоджуватись.
  • 8:41 - 8:47
    Це створення культури і суспільства, які
    цінують нашу унікальність.
  • 8:48 - 8:53
    Цінується те, що робить нас людьми,
    наші недоліки та недосконалості.
  • 8:53 - 8:58
    І таким чином ми дивимось на наші
    розбіжності з повагою,
  • 8:58 - 8:59
    а не зі страхом.
  • 9:00 - 9:03
    А це породжує співчуття, яке нам потрібне,
  • 9:03 - 9:06
    щоб подолати наші постійні образи
    в сторону одне одного.
  • 9:06 - 9:12
    Клеймо, сором, засудження,
    дискримінація, пригнічення.
  • 9:13 - 9:18
    "За голос" швидко поширюється,
    і що більше його використовують,
  • 9:18 - 9:19
    то популярнішим він стає.
  • 9:23 - 9:26
    Отож, минулого року я знову завагітніла.
  • 9:26 - 9:30
    Цього разу я з нетерпінням чекала
    народження свого сина.
  • 9:30 - 9:37
    Коли я була вагітною, мене питали про моє
    самопочуття як ніколи до цього часу.
  • 9:37 - 9:38
    (Сміх)
  • 9:38 - 9:42
    І незважаючи на те, як я відповідала,
    чи що почуваюсь чудово і радісно,
  • 9:42 - 9:45
    чи мені страшно і я панікую,
  • 9:45 - 9:50
    завжди хтось відповідав мені,
    що відчував себе так само.
  • 9:50 - 9:51
    Це було неймовірно.
  • 9:51 - 9:57
    Це був гарний, хоча й драматичний
    перехід від того стану,
  • 9:57 - 10:00
    в якому я була, коли говорила про
    свій аборт.
  • 10:01 - 10:05
    Мета концепції "за голос" -- слухати
    справжні історії справжніх людей,
  • 10:05 - 10:07
    впливаючи на те, як сприймаються
  • 10:07 - 10:12
    та обговорюються такі політизовані
  • 10:12 - 10:14
    проблеми, як аборт.
  • 10:14 - 10:18
    Від сексуальності та психічного здоров'я
    до бідності та позбавлення волі.
  • 10:20 - 10:23
    Не обмежуючись лише поняттям
    правильне чи неправильне рішення,
  • 10:23 - 10:26
    наш досвід поширюється на цілий спектр.
  • 10:28 - 10:33
    "Голос за" робить акцент на розмові
    про досвід людей
  • 10:33 - 10:38
    і сприяє підтримці та повазі
    до кожного.
  • 10:39 - 10:40
    Дякую.
  • 10:40 - 10:43
    (Оплески)
Title:
Кращий спосіб поговорити про аборт
Speaker:
Аспен Бейкер
Description:

Аборт -- дуже поширене явище. В Америці, до прикладу, кожна третя жінка зробить аборт протягом свого життя, проте сильні емоції, викликані цією темою, разом із політично вмотивованими точками зору, позбавляють можливості вести вдумливу, відкриту дискусію. У цій особистій вдумливій розмові Аспен Бейкер розповідає про наявність позицій не лише "за життя" чи "за вибір", а й "за голос", і про роль, яку відіграє можливість людей слухати та розповідати про свій досвід, в обговоренні складних тем.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:58

Ukrainian subtitles

Revisions