Return to Video

往返南極點──生命中最艱難的 105 天

  • 0:01 - 0:07
    身在知識份子界的綠洲 ──TED,
  • 0:07 - 0:09
    今晚我來到各位面前,
  • 0:09 - 0:15
    以拖著笨重物周遊
    寒冷地區的專家之姿站在台上。
  • 0:15 - 0:18
    我成年之後就一直帶領極地遠征隊,
  • 0:18 - 0:22
    上個月,我和夥伴塔卡.雷聶尼爾
  • 0:22 - 0:27
    完成了我到目前為止
    最具企圖心的遠征。
  • 0:27 - 0:30
    其實我感覺好像直接被送來這裡,
  • 0:30 - 0:36
    在偏遠的某處度過悶哼使勁、
    詛咒連連的四個月之後,
  • 0:36 - 0:38
    直接上了 TED 舞台。
  • 0:38 - 0:42
    你可以說這個過渡期
    並非完全無縫接軌。
  • 0:42 - 0:44
    有個很有趣的副作用
  • 0:44 - 0:46
    就是我的短期記憶似乎全都一閃而過。
  • 0:46 - 0:49
    所以我得做小抄
  • 0:49 - 0:53
    免得接下來的 17 分鐘
    有太多悶哼聲與詛咒。
  • 0:53 - 0:56
    這是我在這趟遠征後的首次演說,
  • 0:56 - 1:02
    儘管我們不是做了基因定序
    或架設太空望遠鏡,
  • 1:02 - 1:05
    但這段故事也是關於我們放棄一切
  • 1:05 - 1:08
    去達成前所未有的事。
  • 1:08 - 1:12
    希望你們能從中獲得一些精神糧食。
  • 1:12 - 1:16
    這趟遠征南極洲的旅程
  • 1:16 - 1:21
    是在地球上最冷、風最大、
    最乾燥,海拔也最高的洲。
  • 1:21 - 1:23
    那是很棒、很大的地方。
  • 1:23 - 1:25
    比澳洲大兩倍,
  • 1:25 - 1:30
    就跟中國和印度加起來一樣大。
  • 1:30 - 1:32
    順帶一提,最近幾天
  • 1:32 - 1:34
    我經歷了一種很有意思的現象,
  • 1:34 - 1:38
    我預料幾年後克里斯.哈德菲爾德
    也會在 TED 經歷到
  • 1:38 - 1:40
    像這樣的對話:
  • 1:40 - 1:42
    「哇!南極洲,真棒!
  • 1:42 - 1:48
    我和老公結婚四週年的時候
    參加領步探險去過南極洲。」
  • 1:48 - 1:51
    或是「酷耶!你是去跑馬拉松嗎?」
  • 1:51 - 1:53
    (笑聲)
  • 1:54 - 1:58
    我們的旅程其實就是
    連續 69 趟馬拉松,
  • 1:58 - 2:03
    105 天徒步走完來回 1,800 哩路,
  • 2:03 - 2:07
    從南極海岸到南極點,再回頭。
  • 2:07 - 2:09
    這趟路我們打破記錄
  • 2:09 - 2:15
    比史上用人力完成的
    最長極地旅程還長 400 哩。
  • 2:15 - 2:19
    (掌聲)
  • 2:19 - 2:22
    對在座住灣區的人來說,
  • 2:22 - 2:26
    這段路就等於從這裡走到舊金山,
  • 2:26 - 2:29
    然後再走回去。
  • 2:29 - 2:34
    以露營旅行來說,這是長途旅行,
  • 2:34 - 2:37
    我看過最簡潔的說法
  • 2:37 - 2:41
    是出現在《馬來西亞商業內幕》
    神聖的一頁裡。
  • 2:41 - 2:46
    「兩名探險家完成極地遠征  
    前次挑戰探險隊無一生還」
  • 2:46 - 2:49
    克里斯.哈德菲爾德說得很清楚,
  • 2:49 - 2:54
    他談到恐懼、成功的機率,
    還有存活的機率。
  • 2:54 - 2:58
    在我們之前,
    史上有九個人嘗試這趟旅程,
  • 2:58 - 3:01
    沒有人成功往返南極點,
  • 3:01 - 3:05
    其中五人在路上過世了。
  • 3:05 - 3:07
    這是羅伯特.法爾肯.史考特上尉,
  • 3:07 - 3:10
    他帶領前次遠征。
  • 3:10 - 3:13
    史考特和對手歐內斯特.沙克爾頓爵士
  • 3:13 - 3:15
    在十年之間
  • 3:15 - 3:19
    都帶著遠征隊,
    爭著想成為抵達南極的第一人,
  • 3:19 - 3:22
    並繪製南極洲的地圖,
  • 3:22 - 3:25
    在當時南極是鮮為人知的地方,
  • 3:25 - 3:26
    比月球表面還神秘,
  • 3:26 - 3:29
    因為我們至少能透過
    望遠鏡來看月球。
  • 3:29 - 3:33
    南極洲大部分在百年前的
    地圖上都還沒標出來。
  • 3:33 - 3:34
    在座可能有人知道這個故事。
  • 3:34 - 3:37
    史考特最後一次遠征,
    1910 年的新世界遠征隊,
  • 3:37 - 3:40
    以大型極地遠征法啟程。
  • 3:40 - 3:43
    浩蕩的隊伍用小馬、狗
  • 3:43 - 3:45
    和汽油發動的拖拉機
  • 3:45 - 3:48
    在預選的補給站卸下食物和燃料,
  • 3:48 - 3:52
    因此史考特的五人小隊
    才能抵達南極點,
  • 3:52 - 3:55
    隨後滑雪、徒步回到岸邊。
  • 3:55 - 3:58
    史考特和最後的五人小隊
  • 3:58 - 4:01
    1912 年一月抵達南極點的時候,
  • 4:01 - 4:06
    才發現羅爾德.亞孟森
    帶領的挪威探險隊已打敗他們,
  • 4:06 - 4:08
    而且他們是駕狗拉雪橇。
  • 4:08 - 4:10
    史考特隊以徒步告結。
  • 4:10 - 4:15
    一百多年來,還沒有人完成這趟旅程。
  • 4:15 - 4:18
    史考特的五人小隊
    在回程途中全軍覆沒。
  • 4:18 - 4:20
    近十年來,
  • 4:20 - 4:23
    我一直不斷問自己為什麼會這樣。
  • 4:23 - 4:26
    為什麼到現在仍難以實現?
  • 4:26 - 4:29
    史考特隊伍徒步走了 1,600 哩,
  • 4:29 - 4:30
    從此之後無人能及。
  • 4:30 - 4:36
    因此這可以說是人類
    在地球上最嚴酷的氣候中
  • 4:36 - 4:39
    所能忍受、努力與體能的極限。
  • 4:39 - 4:41
    這就好像馬拉松記錄,
  • 4:41 - 4:44
    從 1912 年到現在
    沒人能打破記錄一樣。
  • 4:44 - 4:46
    當然混雜著一些奇怪
  • 4:46 - 4:50
    和料想得到的好奇心與倔強,
  • 4:50 - 4:51
    也許還有點自大,
  • 4:51 - 4:55
    讓我想也許自己能成為
    完成目標的那個人。
  • 4:55 - 4:59
    不像史考特遠征隊,我們只有兩個人,
  • 4:59 - 5:02
    去年十月我們從南極洲海岸出發,
  • 5:02 - 5:04
    自己拖全部的東西,
  • 5:04 - 5:07
    史考特說這個過程是「人力拖運」。
  • 5:07 - 5:10
    雖然我剛說那就像
    從這走到舊金山再回來,
  • 5:10 - 5:12
    其實是像拉著
  • 5:12 - 5:16
    比最重的國家聯盟橄欖球員
    還重一點的東西。
  • 5:16 - 5:18
    我們的雪橇有 200 公斤重,
  • 5:18 - 5:21
    就是說一開始每個就有 440 磅,
  • 5:21 - 5:25
    和史考特最弱的小馬拖的一樣重。
  • 5:25 - 5:28
    初期我們平均時速是 0.5 哩。
  • 5:28 - 5:32
    也許過去沒人嘗試走這趟旅程,
  • 5:32 - 5:33
    超過一個世紀,
  • 5:33 - 5:38
    是因為沒人會笨到去嘗試。
  • 5:38 - 5:40
    雖然我無法名正言順地聲稱
  • 5:40 - 5:43
    我們是名符其實的愛德華時代探險,
  • 5:43 - 5:47
    因為我們沒有命名任何山
    或畫出不在地圖上的山谷,
  • 5:47 - 5:52
    但我想我們踏進了人類未知的領域。
  • 5:52 - 5:55
    確實,如果未來我們發現
    人腦有個部分
  • 5:55 - 5:59
    會在你詛咒自己的時候發光,
  • 5:59 - 6:02
    我也一點都不驚訝。
  • 6:02 - 6:06
    大家都聽過美國人普遍
    有九成時間待在室內,
  • 6:06 - 6:09
    我們卻有將近四個月不在室內。
  • 6:09 - 6:11
    我們也沒看到日落,
  • 6:11 - 6:13
    因為太陽 24 小時亮著。
  • 6:13 - 6:15
    居住環境很艱苦。
  • 6:15 - 6:20
    105 天裡我才換了三次內衣,
  • 6:20 - 6:24
    塔卡和我共用不到 30 平方英尺的帆布。
  • 6:24 - 6:29
    不過我們還有些設備
    是史考特永遠無法想像的。
  • 6:29 - 6:32
    我們每天晚上在帳蓬裡
    用筆電寫實況部落格,
  • 6:32 - 6:34
    還有特製的衛星發射器,
  • 6:34 - 6:36
    這些全都用太陽能發電,
  • 6:36 - 6:38
    我們有塊彈性光電板在帳篷上。
  • 6:38 - 6:42
    寫作對我來說很重要,
  • 6:42 - 6:48
    小時候我就深受冒險與探索文學激勵,
  • 6:48 - 6:51
    我想這個星期我們都看到了
  • 6:51 - 6:55
    說故事的重要性與力量。
  • 6:55 - 6:57
    我們有 21 世紀的設備,
  • 6:57 - 7:00
    但事實上史考特面臨的挑戰
  • 7:00 - 7:02
    和我們面臨的一樣,
  • 7:02 - 7:06
    像是那裡的天氣、史考特所說的滑行,
  • 7:06 - 7:09
    就是雪橇和雪之間的磨擦力。
  • 7:09 - 7:13
    我們碰過的最低風寒指數是 -70 多,
  • 7:13 - 7:15
    能見度是零,就是一片白朦,
  • 7:15 - 7:18
    幾乎全程都是如此。
  • 7:18 - 7:21
    我們越過世界上最大
  • 7:21 - 7:24
    且最危險的冰川之一
    ──比爾德摩爾冰川。
  • 7:24 - 7:27
    冰川有 110 哩長,表面大多是藍冰。
  • 7:27 - 7:31
    你可以看到那是漂亮、閃亮,
    像鋼一樣硬的藍色表面,
  • 7:31 - 7:35
    覆蓋了成千上萬層冰隙,
  • 7:35 - 7:39
    這些冰川裡的裂縫深達 200 呎。
  • 7:39 - 7:40
    飛機無法在這裡降落,
  • 7:40 - 7:44
    所以說我們身在風險最大的地方,
  • 7:44 - 7:48
    嚴格說來,我們獲救的機會微乎其微。
  • 7:48 - 7:52
    徒步走 61 天後我們抵達南極點,
  • 7:52 - 7:55
    因為天氣差多休息了一天,
  • 7:55 - 7:57
    不得不說那真有點掃興。
  • 7:57 - 8:00
    南極有個常駐的美國基地──
  • 8:00 - 8:03
    阿蒙森—斯科特南極站。
  • 8:03 - 8:05
    他們有簡易跑道、餐廳,
  • 8:05 - 8:06
    可以洗熱水澡,
  • 8:06 - 8:08
    有郵局、紀念品店,
  • 8:08 - 8:12
    還有籃球場兼電影院。
  • 8:12 - 8:14
    所以今非昔比啊!
  • 8:14 - 8:16
    不過那裡也有超多垃圾。
  • 8:16 - 8:17
    我覺得很不可思議的是
  • 8:17 - 8:23
    人類可以生活一整年
  • 8:23 - 8:26
    每天只靠漢堡、熱水澡和電影院,
  • 8:26 - 8:29
    但這似乎會製造很多空紙盒。
  • 8:29 - 8:31
    你可以看到照片的左邊
  • 8:31 - 8:32
    有幾英畝垃圾
  • 8:32 - 8:35
    等著運出南極。
  • 8:35 - 8:39
    但南極也有個極點,
  • 8:39 - 8:41
    我們徒步抵達,
  • 8:41 - 8:44
    毫無援助,走最艱難的路線,
  • 8:44 - 8:46
    用破記錄的時間完成 900 哩,
  • 8:46 - 8:48
    還拖著比史上任何人都還重的東西。
  • 8:48 - 8:50
    如果我們就此打住,直接飛回家,
  • 8:50 - 8:53
    這樣的決定看起來非常合理,
  • 8:53 - 8:55
    那我的演說就會到此告一段落,
  • 8:55 - 8:59
    而且以這樣結尾:
  • 8:59 - 9:04
    如果你和對的團體在一起,
    擁有對的工具和科技,
  • 9:04 - 9:07
    如果你有足夠的信念和決心,
  • 9:07 - 9:11
    那麼任何事都有可能實現。
  • 9:13 - 9:15
    但是後來我們轉身繼續走回程,
  • 9:15 - 9:18
    這件事就有點意思了。
  • 9:18 - 9:21
    在南極高原上,
  • 9:21 - 9:25
    超過一萬呎,風超大、超冷、
    超乾,我們都精疲力盡了。
  • 9:25 - 9:27
    我們已經完成了 35 趟馬拉松,
  • 9:27 - 9:28
    但這只完成一半,
  • 9:28 - 9:30
    當然我們有安全措施,
  • 9:30 - 9:32
    像是雪地飛機、衛星電話、
  • 9:32 - 9:37
    24 小時即時追蹤信標,
    當時史考特可沒有這些東西,
  • 9:37 - 9:38
    但事後看來,
  • 9:38 - 9:40
    與其說能讓生活好過一點,
  • 9:40 - 9:42
    不如說安全措施讓我們
  • 9:42 - 9:46
    能把事情做到最精準,
  • 9:46 - 9:50
    讓我們能完全發揮到人類極限。
  • 9:50 - 9:54
    這是種最極致的折磨,
  • 9:54 - 9:56
    日復一日耗盡力氣直到餓扁肚子,
  • 9:56 - 10:01
    而且還拉著滿雪橇的食物。
  • 10:01 - 10:05
    幾年來,我總是在
    募款計畫上寫些好聽話,
  • 10:05 - 10:08
    說我們要超越人類極限,
  • 10:08 - 10:12
    但其實那裡是非常嚇人的地方。
  • 10:12 - 10:14
    在我們抵達南極點之前,
  • 10:14 - 10:18
    幾乎吹了整整兩週的逆風,
    降低了我們的速度。
  • 10:18 - 10:20
    結果我們有幾天只能吃一半。
  • 10:20 - 10:23
    雪橇上讓我們走完整趟路的食物有限,
  • 10:23 - 10:25
    所以我們要試著節省食物,
  • 10:25 - 10:29
    減半攝取原本應該有的熱量。
  • 10:29 - 10:32
    結果我們的低血糖日趨嚴重,
  • 10:32 - 10:35
    我們的血糖一天天降低,
  • 10:35 - 10:40
    而且越來越容易受酷寒天候影響。
  • 10:40 - 10:42
    塔卡有天晚上幫我拍了這張照片,
  • 10:42 - 10:44
    我才差點因為失溫而暈倒。
  • 10:44 - 10:49
    我們一次又一次面臨失溫,
    這是我以前從沒碰過的事,
  • 10:49 - 10:51
    真讓人自覺渺小。
  • 10:51 - 10:54
    你很可能會有種想法,我也是,
  • 10:54 - 10:57
    你自認是那種永不放棄的人,
  • 10:57 - 10:59
    你會光榮退場,
  • 10:59 - 11:01
    但失溫讓你毫無選擇。
  • 11:01 - 11:04
    你會變得很沒用,
  • 11:04 - 11:07
    就像是個喝醉的學步幼兒,
  • 11:07 - 11:09
    變得很悲慘。
  • 11:09 - 11:13
    我記得當時只想躺下,就此放棄。
  • 11:13 - 11:15
    那是種很怪的感覺,
  • 11:15 - 11:20
    而且累到那個程度也真是嚇到我了。
  • 11:20 - 11:25
    後來我們吃完了全部的食物,
  • 11:25 - 11:28
    離第一個補給站還有 46 哩路,
  • 11:28 - 11:30
    我們為出遠門準備了糧食補給站。
  • 11:30 - 11:32
    我們準備了 10 個補給站的食物,
  • 11:32 - 11:34
    基本上就是把回程的
    食物和燃料埋起來,
  • 11:34 - 11:38
    燃料是為了煮冰,我們才能有水喝,
  • 11:38 - 11:43
    我被迫決定聯絡補給機,
  • 11:43 - 11:48
    這種雪地飛機會運送八天份食物
    讓我們度過難關。
  • 11:48 - 11:51
    他們花了 12 小時
    才從南極的另一端找到我們。
  • 11:51 - 11:55
    請求飛機支援是
    我生命中很困難的決定。
  • 11:55 - 11:58
    聽起來我就像是個
    有大肚腩的騙子站在這裡。
  • 11:58 - 12:01
    最近三週我胖了 30 磅。
  • 12:01 - 12:04
    那種飢餓在心裡留下了
    一種有意思的恐懼,
  • 12:04 - 12:09
    讓我四處狂掃每家飯店的
    吃到飽自助餐。
  • 12:09 - 12:11
    (笑聲)
  • 12:11 - 12:16
    但是我們真的超餓,完全餓壞了。
  • 12:16 - 12:19
    我從沒後悔向飛機呼救,
  • 12:19 - 12:21
    因為我還活著,
  • 12:21 - 12:23
    十指健全站在這裡說故事。
  • 12:23 - 12:28
    但是尋求像那樣的外部援助
    完全不在計畫中,
  • 12:28 - 12:31
    我的自尊心仍掙扎不已。
  • 12:31 - 12:34
    這曾是我此生最大的夢想,
  • 12:34 - 12:36
    差一點就完美了。
  • 12:37 - 12:39
    走回海岸的路上,
  • 12:39 - 12:41
    我們的冰爪──裝在靴子上的釘鞋,
  • 12:41 - 12:44
    用來在冰川的藍冰上行走,
  • 12:44 - 12:45
    在比爾德摩爾冰川上壞了。
  • 12:45 - 12:47
    下山還有百哩路,
  • 12:47 - 12:49
    而且是走在很滑,硬如石頭的藍冰。
  • 12:49 - 12:52
    釘鞋幾乎每小時都要修理一次。
  • 12:52 - 12:54
    讓你更了解狀況,
  • 12:54 - 12:57
    這是向下看比爾德摩冰川口的照片。
  • 12:57 - 13:00
    你可以在地平線上的這個缺口
    塞進整個曼哈頓。
  • 13:00 - 13:03
    這是在霍普山和奇芬山之間的 20 哩路。
  • 13:03 - 13:10
    在南極讓我感覺前所未有的渺小。
  • 13:10 - 13:12
    我們走到冰河口的時候,
  • 13:12 - 13:16
    發現剛下的雪已經覆蓋了
    許多深長的冰隙。
  • 13:16 - 13:19
    沙克爾頓的隊員形容橫越這種地面
  • 13:19 - 13:24
    就像是走在火車站的玻璃屋頂上。
  • 13:24 - 13:27
    我們掉下去的次數多到我都記不得了,
  • 13:27 - 13:31
    通常只有雪板或靴子陷下去。
  • 13:31 - 13:33
    但有時候一路陷,直到腋下才停,
  • 13:33 - 13:37
    還好沒有陷更深了。
  • 13:37 - 13:41
    不到五週前,在出發 105 天後,
  • 13:41 - 13:45
    我們穿越這條格外不祥的終點線,
  • 13:45 - 13:48
    就是南極洲靠紐西蘭那側的羅斯島海岸。
  • 13:48 - 13:50
    你可以看到冰川前端
  • 13:50 - 13:53
    和那後面的碎岩石。
  • 13:53 - 13:56
    我們身後的是完好的冰道,
    大約 1,800 哩長。
  • 13:56 - 13:59
    我們徒步走完最長的極地旅途,
  • 13:59 - 14:03
    這是我夢想了十年的事。
  • 14:03 - 14:05
    回過頭看,
  • 14:05 - 14:07
    我還信守著
  • 14:07 - 14:09
    那些我說了好幾年的事,
  • 14:09 - 14:11
    那些目標的重要性、
  • 14:11 - 14:15
    決心與信念,
  • 14:15 - 14:20
    但我也必須承認,我過去一直沒多想
  • 14:20 - 14:23
    當你實現那個全心全意想達成的目標,
  • 14:23 - 14:27
    那個成年後傾全力投入的
    目標時會如何,
  • 14:27 - 14:30
    而現實是我還在一點一滴摸索。
  • 14:30 - 14:34
    就像我剛說的,
    表面上沒多少我遠行的跡象。
  • 14:34 - 14:35
    我胖了 30 磅。
  • 14:35 - 14:39
    我長了一些很淡的凍瘡,
    大概被粧蓋掉了,
  • 14:39 - 14:42
    鼻子上一個,左右臉頰各一個,
    從護目鏡那開始長。
  • 14:42 - 14:47
    但我的內在變成了非常不一樣的人。
  • 14:47 - 14:50
    老實說,
  • 14:50 - 14:55
    南極挑戰我最內在的部分,
    讓我深感卑微,
  • 14:55 - 14:59
    我不確定自己能用言語表達清楚。
  • 14:59 - 15:03
    我還在努力拼湊思緒。
  • 15:03 - 15:06
    我站在這裡說這個故事
  • 15:06 - 15:11
    證明了我們都能成就大事,
  • 15:11 - 15:13
    憑著企圖心、熱情、
  • 15:13 - 15:15
    堅定不移、
  • 15:15 - 15:17
    和不願放棄,
  • 15:17 - 15:20
    只要你的渴望夠強大,
    就能像史汀說的,
  • 15:20 - 15:23
    終能實現願望。
  • 15:23 - 15:26
    但我也站在這裡告訴大家,
  • 15:26 - 15:32
    你知道為什麼陳腔濫調總是說
    旅程比目的地還重要嗎?
  • 15:32 - 15:36
    裡面有些道理在。
  • 15:36 - 15:38
    當我越靠近終點線,
  • 15:38 - 15:42
    那條羅斯島的碎石岩岸,
  • 15:42 - 15:45
    我開始越能理解,
  • 15:45 - 15:49
    這趟又長又艱辛的步行
    教我最重要的一課
  • 15:49 - 15:53
    是快樂不等於終點線,
  • 15:53 - 15:55
    對身為人類的我們來說,
  • 15:55 - 15:58
    大多數人夢想中所謂的完美
  • 15:58 - 16:02
    也許永遠都無法實現,
  • 16:02 - 16:11
    如果我們不能在此地、此時、此刻
    滿足於我們的旅程,
  • 16:11 - 16:15
    不能滿足於一團混亂
    與努力奮鬥之中的旅程,
  • 16:15 - 16:18
    不能滿足於充斥想不透做不到的事、
    未完成的待辦事項、
  • 16:18 - 16:21
    和事情下次能做得更好的旅程,
  • 16:21 - 16:24
    那麼我們也許永遠都不會感到滿足。
  • 16:24 - 16:28
    很多人問我接下來要做什麼?
  • 16:28 - 16:35
    現在只要能恢復、站在飯店自助餐前,
    我就覺得非常快樂。
  • 16:35 - 16:39
    但就像鮑勃.霍普所說,
  • 16:39 - 16:41
    我覺得自己十分卑微,
  • 16:41 - 16:45
    但我想我有剛強的性格能起身戰鬥。
    (笑聲)
  • 16:45 - 16:47
    謝謝。
  • 16:47 - 16:51
    (掌聲)
Title:
往返南極點──生命中最艱難的 105 天
Speaker:
班.桑德斯
Description:

今年探險家班.桑德斯挑戰自己有生以來最具企圖心的遠行。他啟程踏上羅伯特.法爾肯.史考特上尉在 1912 年失敗的極地遠征,並成功從南極洲邊境徒步來回南極點,全程一千八百哩路,耗時四個月。這是他在冒險之後的第一場演說,才回來五個星期的班.桑德斯用最真實、原汁原味的角度回顧,和我們分享這趟有些「驕傲」色彩的任務,並在旅途上做了生命中最困難的決定。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:04

Chinese, Traditional subtitles

Revisions