WEBVTT 00:00:00.833 --> 00:00:06.567 身在知識份子界的綠洲 ──TED, 00:00:06.567 --> 00:00:09.285 今晚我來到各位面前, 00:00:09.285 --> 00:00:15.159 以拖著笨重物周遊 寒冷地區的專家之姿站在台上。 00:00:15.159 --> 00:00:18.145 我成年之後就一直帶領極地遠征隊, 00:00:18.145 --> 00:00:21.847 上個月,我和夥伴塔卡.雷聶尼爾 00:00:21.847 --> 00:00:27.025 完成了我到目前為止 最具企圖心的遠征。 00:00:27.025 --> 00:00:30.014 其實我感覺好像直接被送來這裡, 00:00:30.014 --> 00:00:36.445 在偏遠的某處度過悶哼使勁、 詛咒連連的四個月之後, 00:00:36.445 --> 00:00:37.754 直接上了 TED 舞台。 00:00:37.754 --> 00:00:41.935 你可以說這個過渡期 並非完全無縫接軌。 00:00:41.935 --> 00:00:43.815 有個很有趣的副作用 00:00:43.815 --> 00:00:46.403 就是我的短期記憶似乎全都一閃而過。 00:00:46.403 --> 00:00:48.665 所以我得做小抄 00:00:48.665 --> 00:00:53.363 免得接下來的 17 分鐘 有太多悶哼聲與詛咒。 00:00:53.363 --> 00:00:56.211 這是我在這趟遠征後的首次演說, 00:00:56.211 --> 00:01:01.683 儘管我們不是做了基因定序 或架設太空望遠鏡, 00:01:01.690 --> 00:01:05.064 但這段故事也是關於我們放棄一切 00:01:05.064 --> 00:01:08.310 去達成前所未有的事。 00:01:08.310 --> 00:01:12.455 希望你們能從中獲得一些精神糧食。 NOTE Paragraph 00:01:12.455 --> 00:01:16.066 這趟遠征南極洲的旅程 00:01:16.066 --> 00:01:20.753 是在地球上最冷、風最大、 最乾燥,海拔也最高的洲。 00:01:20.757 --> 00:01:22.804 那是很棒、很大的地方。 00:01:22.804 --> 00:01:25.119 比澳洲大兩倍, 00:01:25.119 --> 00:01:30.191 就跟中國和印度加起來一樣大。 NOTE Paragraph 00:01:30.191 --> 00:01:31.528 順帶一提,最近幾天 00:01:31.528 --> 00:01:34.312 我經歷了一種很有意思的現象, 00:01:34.312 --> 00:01:38.087 我預料幾年後克里斯.哈德菲爾德 也會在 TED 經歷到 00:01:38.089 --> 00:01:40.144 像這樣的對話: 00:01:40.144 --> 00:01:41.767 「哇!南極洲,真棒! 00:01:41.767 --> 00:01:47.604 我和老公結婚四週年的時候 參加領步探險去過南極洲。」 00:01:47.604 --> 00:01:50.951 或是「酷耶!你是去跑馬拉松嗎?」 00:01:50.951 --> 00:01:53.060 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:54.445 --> 00:01:58.482 我們的旅程其實就是 連續 69 趟馬拉松, 00:01:58.485 --> 00:02:03.496 105 天徒步走完來回 1,800 哩路, 00:02:03.496 --> 00:02:07.247 從南極海岸到南極點,再回頭。 00:02:07.247 --> 00:02:09.491 這趟路我們打破記錄 00:02:09.491 --> 00:02:15.084 比史上用人力完成的 最長極地旅程還長 400 哩。 00:02:15.087 --> 00:02:19.498 (掌聲) 00:02:19.498 --> 00:02:21.913 對在座住灣區的人來說, 00:02:21.913 --> 00:02:26.030 這段路就等於從這裡走到舊金山, 00:02:26.030 --> 00:02:28.908 然後再走回去。 00:02:28.908 --> 00:02:33.827 以露營旅行來說,這是長途旅行, 00:02:33.827 --> 00:02:36.994 我看過最簡潔的說法 00:02:36.994 --> 00:02:40.720 是出現在《馬來西亞商業內幕》 神聖的一頁裡。 00:02:40.720 --> 00:02:46.246 「兩名探險家完成極地遠征   前次挑戰探險隊無一生還」 NOTE Paragraph 00:02:46.247 --> 00:02:48.917 克里斯.哈德菲爾德說得很清楚, 00:02:48.917 --> 00:02:54.139 他談到恐懼、成功的機率, 還有存活的機率。 00:02:54.139 --> 00:02:58.014 在我們之前, 史上有九個人嘗試這趟旅程, 00:02:58.019 --> 00:03:00.712 沒有人成功往返南極點, 00:03:00.712 --> 00:03:04.590 其中五人在路上過世了。 NOTE Paragraph 00:03:04.590 --> 00:03:07.237 這是羅伯特.法爾肯.史考特上尉, 00:03:07.237 --> 00:03:10.000 他帶領前次遠征。 00:03:10.000 --> 00:03:12.998 史考特和對手歐內斯特.沙克爾頓爵士 00:03:12.998 --> 00:03:15.154 在十年之間 00:03:15.154 --> 00:03:19.414 都帶著遠征隊, 爭著想成為抵達南極的第一人, 00:03:19.427 --> 00:03:22.446 並繪製南極洲的地圖, 00:03:22.446 --> 00:03:24.581 在當時南極是鮮為人知的地方, 00:03:24.581 --> 00:03:26.485 比月球表面還神秘, 00:03:26.485 --> 00:03:28.830 因為我們至少能透過 望遠鏡來看月球。 00:03:28.830 --> 00:03:32.964 南極洲大部分在百年前的 地圖上都還沒標出來。 NOTE Paragraph 00:03:32.964 --> 00:03:34.475 在座可能有人知道這個故事。 00:03:34.475 --> 00:03:37.288 史考特最後一次遠征, 1910 年的新世界遠征隊, 00:03:37.288 --> 00:03:39.802 以大型極地遠征法啟程。 00:03:39.802 --> 00:03:42.621 浩蕩的隊伍用小馬、狗 00:03:42.621 --> 00:03:44.778 和汽油發動的拖拉機 00:03:44.778 --> 00:03:48.175 在預選的補給站卸下食物和燃料, 00:03:48.175 --> 00:03:51.883 因此史考特的五人小隊 才能抵達南極點, 00:03:51.883 --> 00:03:55.187 隨後滑雪、徒步回到岸邊。 00:03:55.187 --> 00:03:57.599 史考特和最後的五人小隊 00:03:57.599 --> 00:04:01.284 1912 年一月抵達南極點的時候, 00:04:01.284 --> 00:04:06.274 才發現羅爾德.亞孟森 帶領的挪威探險隊已打敗他們, 00:04:06.274 --> 00:04:07.908 而且他們是駕狗拉雪橇。 00:04:07.908 --> 00:04:09.997 史考特隊以徒步告結。 00:04:09.997 --> 00:04:14.595 一百多年來,還沒有人完成這趟旅程。 00:04:14.595 --> 00:04:17.519 史考特的五人小隊 在回程途中全軍覆沒。 00:04:17.519 --> 00:04:19.632 近十年來, 00:04:19.632 --> 00:04:22.954 我一直不斷問自己為什麼會這樣。 00:04:22.954 --> 00:04:26.246 為什麼到現在仍難以實現? 00:04:26.246 --> 00:04:28.596 史考特隊伍徒步走了 1,600 哩, 00:04:28.596 --> 00:04:30.497 從此之後無人能及。 00:04:30.497 --> 00:04:35.838 因此這可以說是人類 在地球上最嚴酷的氣候中 00:04:35.839 --> 00:04:38.510 所能忍受、努力與體能的極限。 00:04:38.510 --> 00:04:41.018 這就好像馬拉松記錄, 00:04:41.018 --> 00:04:44.037 從 1912 年到現在 沒人能打破記錄一樣。 00:04:44.037 --> 00:04:45.649 當然混雜著一些奇怪 00:04:45.649 --> 00:04:49.841 和料想得到的好奇心與倔強, 00:04:49.841 --> 00:04:51.095 也許還有點自大, 00:04:51.095 --> 00:04:55.165 讓我想也許自己能成為 完成目標的那個人。 NOTE Paragraph 00:04:55.182 --> 00:04:58.873 不像史考特遠征隊,我們只有兩個人, 00:04:58.873 --> 00:05:01.996 去年十月我們從南極洲海岸出發, 00:05:01.996 --> 00:05:04.214 自己拖全部的東西, 00:05:04.214 --> 00:05:06.814 史考特說這個過程是「人力拖運」。 00:05:06.814 --> 00:05:09.837 雖然我剛說那就像 從這走到舊金山再回來, 00:05:09.837 --> 00:05:11.734 其實是像拉著 00:05:11.734 --> 00:05:15.638 比最重的國家聯盟橄欖球員 還重一點的東西。 00:05:15.638 --> 00:05:17.681 我們的雪橇有 200 公斤重, 00:05:17.681 --> 00:05:20.746 就是說一開始每個就有 440 磅, 00:05:20.746 --> 00:05:25.020 和史考特最弱的小馬拖的一樣重。 00:05:25.020 --> 00:05:28.200 初期我們平均時速是 0.5 哩。 00:05:28.200 --> 00:05:31.887 也許過去沒人嘗試走這趟旅程, 00:05:31.887 --> 00:05:33.145 超過一個世紀, 00:05:33.145 --> 00:05:38.418 是因為沒人會笨到去嘗試。 00:05:38.418 --> 00:05:40.197 雖然我無法名正言順地聲稱 00:05:40.197 --> 00:05:43.454 我們是名符其實的愛德華時代探險, 00:05:43.454 --> 00:05:47.192 因為我們沒有命名任何山 或畫出不在地圖上的山谷, 00:05:47.192 --> 00:05:51.573 但我想我們踏進了人類未知的領域。 00:05:51.573 --> 00:05:54.962 確實,如果未來我們發現 人腦有個部分 00:05:54.962 --> 00:05:58.779 會在你詛咒自己的時候發光, 00:05:58.779 --> 00:06:01.945 我也一點都不驚訝。 NOTE Paragraph 00:06:01.945 --> 00:06:05.997 大家都聽過美國人普遍 有九成時間待在室內, 00:06:05.997 --> 00:06:09.253 我們卻有將近四個月不在室內。 00:06:09.253 --> 00:06:11.495 我們也沒看到日落, 00:06:11.495 --> 00:06:13.151 因為太陽 24 小時亮著。 00:06:13.151 --> 00:06:15.306 居住環境很艱苦。 00:06:15.306 --> 00:06:20.148 105 天裡我才換了三次內衣, 00:06:20.148 --> 00:06:24.072 塔卡和我共用不到 30 平方英尺的帆布。 00:06:24.072 --> 00:06:28.813 不過我們還有些設備 是史考特永遠無法想像的。 00:06:28.813 --> 00:06:32.180 我們每天晚上在帳蓬裡 用筆電寫實況部落格, 00:06:32.180 --> 00:06:34.225 還有特製的衛星發射器, 00:06:34.225 --> 00:06:36.085 這些全都用太陽能發電, 00:06:36.085 --> 00:06:38.482 我們有塊彈性光電板在帳篷上。 00:06:38.482 --> 00:06:41.940 寫作對我來說很重要, 00:06:41.940 --> 00:06:48.493 小時候我就深受冒險與探索文學激勵, 00:06:48.493 --> 00:06:51.014 我想這個星期我們都看到了 00:06:51.021 --> 00:06:55.265 說故事的重要性與力量。 NOTE Paragraph 00:06:55.265 --> 00:06:57.081 我們有 21 世紀的設備, 00:06:57.081 --> 00:06:59.868 但事實上史考特面臨的挑戰 00:06:59.868 --> 00:07:01.865 和我們面臨的一樣, 00:07:01.865 --> 00:07:05.602 像是那裡的天氣、史考特所說的滑行, 00:07:05.603 --> 00:07:08.951 就是雪橇和雪之間的磨擦力。 00:07:08.951 --> 00:07:12.799 我們碰過的最低風寒指數是 -70 多, 00:07:12.801 --> 00:07:15.378 能見度是零,就是一片白朦, 00:07:15.378 --> 00:07:18.391 幾乎全程都是如此。 00:07:18.391 --> 00:07:20.742 我們越過世界上最大 00:07:20.742 --> 00:07:23.955 且最危險的冰川之一 ──比爾德摩爾冰川。 00:07:23.955 --> 00:07:27.381 冰川有 110 哩長,表面大多是藍冰。 00:07:27.381 --> 00:07:30.979 你可以看到那是漂亮、閃亮, 像鋼一樣硬的藍色表面, 00:07:30.979 --> 00:07:34.817 覆蓋了成千上萬層冰隙, 00:07:34.817 --> 00:07:38.798 這些冰川裡的裂縫深達 200 呎。 00:07:38.798 --> 00:07:40.315 飛機無法在這裡降落, 00:07:40.315 --> 00:07:43.775 所以說我們身在風險最大的地方, 00:07:43.775 --> 00:07:48.219 嚴格說來,我們獲救的機會微乎其微。 NOTE Paragraph 00:07:48.219 --> 00:07:52.115 徒步走 61 天後我們抵達南極點, 00:07:52.115 --> 00:07:54.694 因為天氣差多休息了一天, 00:07:54.694 --> 00:07:57.261 不得不說那真有點掃興。 00:07:57.261 --> 00:07:59.726 南極有個常駐的美國基地── 00:07:59.726 --> 00:08:03.044 阿蒙森—斯科特南極站。 00:08:03.044 --> 00:08:04.995 他們有簡易跑道、餐廳, 00:08:04.995 --> 00:08:06.448 可以洗熱水澡, 00:08:06.448 --> 00:08:08.353 有郵局、紀念品店, 00:08:08.353 --> 00:08:12.091 還有籃球場兼電影院。 00:08:12.091 --> 00:08:14.066 所以今非昔比啊! 00:08:14.066 --> 00:08:15.862 不過那裡也有超多垃圾。 00:08:15.862 --> 00:08:17.292 我覺得很不可思議的是 00:08:17.292 --> 00:08:22.576 人類可以生活一整年 00:08:22.586 --> 00:08:26.131 每天只靠漢堡、熱水澡和電影院, 00:08:26.131 --> 00:08:28.887 但這似乎會製造很多空紙盒。 00:08:28.887 --> 00:08:30.949 你可以看到照片的左邊 00:08:30.949 --> 00:08:32.384 有幾英畝垃圾 00:08:32.384 --> 00:08:34.897 等著運出南極。 00:08:34.897 --> 00:08:38.929 但南極也有個極點, 00:08:38.929 --> 00:08:41.205 我們徒步抵達, 00:08:41.205 --> 00:08:43.971 毫無援助,走最艱難的路線, 00:08:43.971 --> 00:08:46.316 用破記錄的時間完成 900 哩, 00:08:46.316 --> 00:08:48.364 還拖著比史上任何人都還重的東西。 00:08:48.364 --> 00:08:50.333 如果我們就此打住,直接飛回家, 00:08:50.333 --> 00:08:53.467 這樣的決定看起來非常合理, 00:08:53.467 --> 00:08:55.348 那我的演說就會到此告一段落, 00:08:55.348 --> 00:08:58.938 而且以這樣結尾: NOTE Paragraph 00:08:58.938 --> 00:09:03.743 如果你和對的團體在一起, 擁有對的工具和科技, 00:09:03.743 --> 00:09:07.481 如果你有足夠的信念和決心, 00:09:07.481 --> 00:09:10.926 那麼任何事都有可能實現。 NOTE Paragraph 00:09:12.656 --> 00:09:15.289 但是後來我們轉身繼續走回程, 00:09:15.289 --> 00:09:18.048 這件事就有點意思了。 00:09:18.048 --> 00:09:20.842 在南極高原上, 00:09:20.842 --> 00:09:24.841 超過一萬呎,風超大、超冷、 超乾,我們都精疲力盡了。 00:09:24.841 --> 00:09:26.711 我們已經完成了 35 趟馬拉松, 00:09:26.711 --> 00:09:28.297 但這只完成一半, 00:09:28.297 --> 00:09:30.328 當然我們有安全措施, 00:09:30.328 --> 00:09:32.452 像是雪地飛機、衛星電話、 00:09:32.452 --> 00:09:36.505 24 小時即時追蹤信標, 當時史考特可沒有這些東西, 00:09:36.515 --> 00:09:38.257 但事後看來, 00:09:38.257 --> 00:09:40.323 與其說能讓生活好過一點, 00:09:40.323 --> 00:09:42.482 不如說安全措施讓我們 00:09:42.482 --> 00:09:46.337 能把事情做到最精準, 00:09:46.337 --> 00:09:50.104 讓我們能完全發揮到人類極限。 00:09:50.104 --> 00:09:53.577 這是種最極致的折磨, 00:09:53.577 --> 00:09:56.414 日復一日耗盡力氣直到餓扁肚子, 00:09:56.414 --> 00:10:00.676 而且還拉著滿雪橇的食物。 NOTE Paragraph 00:10:00.686 --> 00:10:04.613 幾年來,我總是在 募款計畫上寫些好聽話, 00:10:04.613 --> 00:10:07.724 說我們要超越人類極限, 00:10:07.724 --> 00:10:12.136 但其實那裡是非常嚇人的地方。 00:10:12.136 --> 00:10:14.045 在我們抵達南極點之前, 00:10:14.045 --> 00:10:17.509 幾乎吹了整整兩週的逆風, 降低了我們的速度。 00:10:17.509 --> 00:10:19.933 結果我們有幾天只能吃一半。 00:10:19.933 --> 00:10:22.878 雪橇上讓我們走完整趟路的食物有限, 00:10:22.878 --> 00:10:24.880 所以我們要試著節省食物, 00:10:24.880 --> 00:10:28.793 減半攝取原本應該有的熱量。 00:10:28.793 --> 00:10:32.412 結果我們的低血糖日趨嚴重, 00:10:32.412 --> 00:10:35.236 我們的血糖一天天降低, 00:10:35.236 --> 00:10:39.994 而且越來越容易受酷寒天候影響。 00:10:39.994 --> 00:10:42.097 塔卡有天晚上幫我拍了這張照片, 00:10:42.097 --> 00:10:44.227 我才差點因為失溫而暈倒。 00:10:44.227 --> 00:10:49.035 我們一次又一次面臨失溫, 這是我以前從沒碰過的事, 00:10:49.035 --> 00:10:50.746 真讓人自覺渺小。 00:10:50.746 --> 00:10:54.414 你很可能會有種想法,我也是, 00:10:54.414 --> 00:10:56.670 你自認是那種永不放棄的人, 00:10:56.670 --> 00:10:58.664 你會光榮退場, 00:10:58.664 --> 00:11:00.916 但失溫讓你毫無選擇。 00:11:00.916 --> 00:11:03.726 你會變得很沒用, 00:11:03.726 --> 00:11:06.907 就像是個喝醉的學步幼兒, 00:11:06.907 --> 00:11:08.880 變得很悲慘。 00:11:08.880 --> 00:11:12.999 我記得當時只想躺下,就此放棄。 00:11:12.999 --> 00:11:15.173 那是種很怪的感覺, 00:11:15.173 --> 00:11:20.412 而且累到那個程度也真是嚇到我了。 NOTE Paragraph 00:11:20.412 --> 00:11:24.894 後來我們吃完了全部的食物, 00:11:24.894 --> 00:11:28.352 離第一個補給站還有 46 哩路, 00:11:28.352 --> 00:11:30.217 我們為出遠門準備了糧食補給站。 00:11:30.217 --> 00:11:31.560 我們準備了 10 個補給站的食物, 00:11:31.560 --> 00:11:34.277 基本上就是把回程的 食物和燃料埋起來, 00:11:34.277 --> 00:11:37.554 燃料是為了煮冰,我們才能有水喝, 00:11:37.554 --> 00:11:43.361 我被迫決定聯絡補給機, 00:11:43.361 --> 00:11:47.930 這種雪地飛機會運送八天份食物 讓我們度過難關。 00:11:47.930 --> 00:11:51.289 他們花了 12 小時 才從南極的另一端找到我們。 NOTE Paragraph 00:11:51.289 --> 00:11:54.998 請求飛機支援是 我生命中很困難的決定。 00:11:54.998 --> 00:11:58.474 聽起來我就像是個 有大肚腩的騙子站在這裡。 00:11:58.474 --> 00:12:01.314 最近三週我胖了 30 磅。 00:12:01.314 --> 00:12:04.389 那種飢餓在心裡留下了 一種有意思的恐懼, 00:12:04.389 --> 00:12:08.996 讓我四處狂掃每家飯店的 吃到飽自助餐。 00:12:08.996 --> 00:12:10.774 (笑聲) 00:12:10.774 --> 00:12:16.468 但是我們真的超餓,完全餓壞了。 00:12:16.468 --> 00:12:18.909 我從沒後悔向飛機呼救, 00:12:18.909 --> 00:12:20.911 因為我還活著, 00:12:20.911 --> 00:12:22.971 十指健全站在這裡說故事。 00:12:22.971 --> 00:12:27.709 但是尋求像那樣的外部援助 完全不在計畫中, 00:12:27.709 --> 00:12:30.913 我的自尊心仍掙扎不已。 00:12:30.913 --> 00:12:33.955 這曾是我此生最大的夢想, 00:12:33.955 --> 00:12:36.047 差一點就完美了。 NOTE Paragraph 00:12:36.967 --> 00:12:38.648 走回海岸的路上, 00:12:38.648 --> 00:12:40.839 我們的冰爪──裝在靴子上的釘鞋, 00:12:40.839 --> 00:12:43.765 用來在冰川的藍冰上行走, 00:12:43.765 --> 00:12:45.420 在比爾德摩爾冰川上壞了。 00:12:45.420 --> 00:12:47.185 下山還有百哩路, 00:12:47.185 --> 00:12:49.419 而且是走在很滑,硬如石頭的藍冰。 00:12:49.419 --> 00:12:51.810 釘鞋幾乎每小時都要修理一次。 00:12:51.810 --> 00:12:53.761 讓你更了解狀況, 00:12:53.761 --> 00:12:56.758 這是向下看比爾德摩冰川口的照片。 00:12:56.758 --> 00:13:00.233 你可以在地平線上的這個缺口 塞進整個曼哈頓。 00:13:00.233 --> 00:13:03.447 這是在霍普山和奇芬山之間的 20 哩路。 00:13:03.447 --> 00:13:09.680 在南極讓我感覺前所未有的渺小。 00:13:09.680 --> 00:13:11.785 我們走到冰河口的時候, 00:13:11.785 --> 00:13:16.431 發現剛下的雪已經覆蓋了 許多深長的冰隙。 00:13:16.431 --> 00:13:19.381 沙克爾頓的隊員形容橫越這種地面 00:13:19.381 --> 00:13:24.375 就像是走在火車站的玻璃屋頂上。 00:13:24.375 --> 00:13:27.289 我們掉下去的次數多到我都記不得了, 00:13:27.289 --> 00:13:30.721 通常只有雪板或靴子陷下去。 00:13:30.721 --> 00:13:33.324 但有時候一路陷,直到腋下才停, 00:13:33.324 --> 00:13:36.767 還好沒有陷更深了。 NOTE Paragraph 00:13:36.767 --> 00:13:40.947 不到五週前,在出發 105 天後, 00:13:40.947 --> 00:13:44.522 我們穿越這條格外不祥的終點線, 00:13:44.522 --> 00:13:47.544 就是南極洲靠紐西蘭那側的羅斯島海岸。 00:13:47.544 --> 00:13:49.694 你可以看到冰川前端 00:13:49.694 --> 00:13:52.556 和那後面的碎岩石。 00:13:52.556 --> 00:13:56.358 我們身後的是完好的冰道, 大約 1,800 哩長。 00:13:56.358 --> 00:13:58.576 我們徒步走完最長的極地旅途, 00:13:58.576 --> 00:14:03.256 這是我夢想了十年的事。 NOTE Paragraph 00:14:03.256 --> 00:14:05.271 回過頭看, 00:14:05.271 --> 00:14:06.836 我還信守著 00:14:06.836 --> 00:14:09.248 那些我說了好幾年的事, 00:14:09.248 --> 00:14:11.367 那些目標的重要性、 00:14:11.367 --> 00:14:14.809 決心與信念, 00:14:14.809 --> 00:14:19.520 但我也必須承認,我過去一直沒多想 00:14:19.520 --> 00:14:23.432 當你實現那個全心全意想達成的目標, 00:14:23.432 --> 00:14:26.750 那個成年後傾全力投入的 目標時會如何, 00:14:26.750 --> 00:14:30.330 而現實是我還在一點一滴摸索。 00:14:30.330 --> 00:14:33.931 就像我剛說的, 表面上沒多少我遠行的跡象。 00:14:33.931 --> 00:14:35.382 我胖了 30 磅。 00:14:35.382 --> 00:14:38.910 我長了一些很淡的凍瘡, 大概被粧蓋掉了, 00:14:38.910 --> 00:14:42.383 鼻子上一個,左右臉頰各一個, 從護目鏡那開始長。 00:14:42.383 --> 00:14:47.128 但我的內在變成了非常不一樣的人。 00:14:47.128 --> 00:14:49.625 老實說, 00:14:49.625 --> 00:14:54.800 南極挑戰我最內在的部分, 讓我深感卑微, 00:14:54.800 --> 00:14:58.503 我不確定自己能用言語表達清楚。 00:14:58.503 --> 00:15:02.603 我還在努力拼湊思緒。 00:15:02.603 --> 00:15:06.248 我站在這裡說這個故事 00:15:06.248 --> 00:15:11.026 證明了我們都能成就大事, 00:15:11.026 --> 00:15:13.180 憑著企圖心、熱情、 00:15:13.180 --> 00:15:15.342 堅定不移、 00:15:15.342 --> 00:15:16.857 和不願放棄, 00:15:16.857 --> 00:15:19.813 只要你的渴望夠強大, 就能像史汀說的, 00:15:19.813 --> 00:15:22.884 終能實現願望。 00:15:22.884 --> 00:15:26.230 但我也站在這裡告訴大家, 00:15:26.230 --> 00:15:32.211 你知道為什麼陳腔濫調總是說 旅程比目的地還重要嗎? 00:15:32.211 --> 00:15:35.532 裡面有些道理在。 00:15:35.532 --> 00:15:37.901 當我越靠近終點線, 00:15:37.901 --> 00:15:41.657 那條羅斯島的碎石岩岸, 00:15:41.657 --> 00:15:44.851 我開始越能理解, 00:15:44.851 --> 00:15:49.431 這趟又長又艱辛的步行 教我最重要的一課 00:15:49.431 --> 00:15:53.124 是快樂不等於終點線, 00:15:53.124 --> 00:15:54.694 對身為人類的我們來說, 00:15:54.694 --> 00:15:58.170 大多數人夢想中所謂的完美 00:15:58.170 --> 00:16:02.250 也許永遠都無法實現, 00:16:02.250 --> 00:16:10.716 如果我們不能在此地、此時、此刻 滿足於我們的旅程, 00:16:10.716 --> 00:16:15.184 不能滿足於一團混亂 與努力奮鬥之中的旅程, 00:16:15.184 --> 00:16:17.904 不能滿足於充斥想不透做不到的事、 未完成的待辦事項、 00:16:17.904 --> 00:16:20.756 和事情下次能做得更好的旅程, 00:16:20.756 --> 00:16:24.055 那麼我們也許永遠都不會感到滿足。 NOTE Paragraph 00:16:24.055 --> 00:16:27.631 很多人問我接下來要做什麼? 00:16:27.631 --> 00:16:34.629 現在只要能恢復、站在飯店自助餐前, 我就覺得非常快樂。 00:16:34.629 --> 00:16:38.982 但就像鮑勃.霍普所說, 00:16:38.982 --> 00:16:41.278 我覺得自己十分卑微, 00:16:41.278 --> 00:16:45.347 但我想我有剛強的性格能起身戰鬥。 (笑聲) NOTE Paragraph 00:16:45.347 --> 00:16:47.297 謝謝。 NOTE Paragraph 00:16:47.297 --> 00:16:50.975 (掌聲)