Teckenspråkets förtrollande musik
-
0:03 - 0:06Piano, "p", är min favoritsymbol
-
0:06 - 0:08inom musiken.
-
0:08 - 0:09Det betyder "spela svagt".
-
0:10 - 0:14Om man spelar ett musikinstrument
och ser "p" i noterna -
0:14 - 0:16ska man spela svagare.
-
0:16 - 0:18Två "p", ännu svagare.
-
0:19 - 0:22Fyra "p", extremt svagt.
-
0:26 - 0:30Här är min ritning av ett p-träd,
-
0:30 - 0:36som visar att oavsett hur många
tusentals "p" det finns -
0:36 - 0:38kan man aldrig nå total tystnad.
-
0:38 - 0:43Det är min nuvarande definition
av tystnad; ett väldigt svagt ljud. -
0:45 - 0:48Jag vill berätta lite
om det amerikanska teckenspråkets, -
0:48 - 0:51ASL:s, historia,
och lite om min egen bakgrund. -
0:54 - 0:59Det franska teckenspråket
kom till USA under tidiga 1800-talet -
0:59 - 1:03och med tiden blandades det
med lokala tecken, -
1:03 - 1:07och utvecklades till det språk
som vi i dag kallar för ASL. -
1:07 - 1:10Så det har en historia på ungefär 200 år.
-
1:12 - 1:14Jag föddes döv,
-
1:15 - 1:19och jag fick lära mig att ljud
inte var en del av mitt liv. -
1:21 - 1:22Och jag trodde på det.
-
1:25 - 1:29Jag inser nu att så är det inte alls.
-
1:29 - 1:32Ljud är en stor del av mitt liv,
-
1:32 - 1:34jag tänker på det hela tiden.
-
1:38 - 1:42Att vara döv i en värld av ljud
-
1:42 - 1:45är som att leva i ett främmande land
-
1:45 - 1:50där man följer regler, seder,
beteenden och normer -
1:50 - 1:52utan att någonsin ifrågasätta dem.
-
2:01 - 2:04Så hur kan jag förstå ljud?
-
2:06 - 2:10Jag studerar hur folk beter sig
och reagerar på ljud. -
2:11 - 2:14Ni är som mina högtalare,
ni utvidgar ljuden -
2:14 - 2:16och jag lär mig att härma ert beteende.
-
2:17 - 2:20Samtidigt har jag lärt mig
att jag skapar ljud, -
2:20 - 2:22och har sett hur folk reagerar på mig.
-
2:23 - 2:25Bland annat har jag lärt mig:
-
2:25 - 2:27"Smäll inte igen dörren!"
-
2:28 - 2:32"Smaska inte så högt
när du äter från chipspåsen!" -
2:32 - 2:33(Skratt)
-
2:33 - 2:34"Rapa inte
-
2:34 - 2:38och när du äter, gnissla inte
med besticken mot tallriken." -
2:38 - 2:41Alla dessa saker
kallar jag för "ljud-etikett". -
2:44 - 2:49Jag kanske tänker mer på ljud-etikett
än vad en hörande person gör. -
2:50 - 2:52Jag är väldigt uppmärksam på ljud
-
2:55 - 2:59och jag väntar alltid nervöst
och med spänning -
2:59 - 3:01på vad som ska komma härnäst.
-
3:01 - 3:03Därav denna ritning.
-
3:04 - 3:07TBD, kommer att beslutas.
-
3:08 - 3:10TBC, fortsättning följer.
-
3:11 - 3:13TBA, kommer att meddelas.
-
3:17 - 3:21Som ni ser har notsystemet
inga noter bland linjerna. -
3:21 - 3:25Det är för att linjerna
redan innehåller ljud -
3:25 - 3:27i de små hacken och ojämnheterna.
-
3:29 - 3:32Inom dövkulturen är rörelser
likvärdiga med ljud. -
3:38 - 3:40Det här är tecknet för "notsystem" på ASL.
-
3:40 - 3:43Ett vanligt notsystem har fem linjer.
-
3:44 - 3:48Men att teckna det med tummen
uppåt så här känns onaturligt. -
3:48 - 3:51Det är därför jag håller mig
till fyra linjer i min ritning. -
3:53 - 3:57År 2008 hade jag möjligheten
att åka till Berlin i Tyskland -
3:57 - 3:59på en specialistutbildning inom konst.
-
4:00 - 4:03Jag hade tidigare jobbat som konstnär.
-
4:05 - 4:09Under den sommaren besökte jag
olika museer och utställningar -
4:09 - 4:11och när jag gick mellan de olika ställena
-
4:11 - 4:14märkte jag att det inte fanns
någon visuell konst. -
4:15 - 4:18Då var det inne med ljud
-
4:18 - 4:20och jag blev helf paff.
-
4:20 - 4:23Det fanns ingen visuell konst,
allt var auditivt. -
4:25 - 4:28Nu har ljud kommit till mitt konstområde.
-
4:29 - 4:32Kommer det att distansera mig
ännu mer från konsten? -
4:34 - 4:37Jag insåg att det inte alls
behöver bli så. -
4:37 - 4:40Jag känner faktiskt till ljud,
jag känner till ljud så pass väl -
4:40 - 4:44att det inte bara behöver
upplevas med öronen. -
4:44 - 4:47Man kan känna det,
-
4:47 - 4:49eller uppleva det med ögonen,
-
4:49 - 4:51eller som en idé.
-
4:53 - 4:56Så jag bestämde mig för
att återta min rätt till ljud -
4:56 - 4:59och använda det i mitt konstutövande.
-
5:01 - 5:05Och allt jag hade lärt mig angående ljud
-
5:05 - 5:07bestämde jag mig för att glömma.
-
5:09 - 5:11Jag började med ett nytt projekt.
-
5:13 - 5:16Och när jag visade upp det
för konstsamfundet -
5:16 - 5:19blev jag helt paff över allt stöd
och uppmärksamhet jag fick. -
5:21 - 5:22Jag insåg:
-
5:24 - 5:27Ljud är som pengar,
-
5:27 - 5:30makt, kontroll,
-
5:30 - 5:32en social valuta.
-
5:36 - 5:41Jag har alltid känt att ljud var er grej,
en hörande persons grej. -
5:44 - 5:47Ljud har så pass mycket makt
-
5:47 - 5:50att det antingen kan ta makt
från mig och min konst -
5:50 - 5:52eller ge mig mer makt.
-
5:53 - 5:55Jag valde att få mer makt.
-
5:57 - 6:00Kulturen runt talat språk är jättestor.
-
6:01 - 6:07Bara för att jag inte använder
min bokstavliga röst för att kommunicera -
6:07 - 6:10är det som om jag inte har
någon röst alls i samhällets ögon. -
6:13 - 6:17Så jag måste arbeta med människor
som stödjer mig som en likvärdig -
6:17 - 6:19och som blir min röst.
-
6:21 - 6:25På så sätt kan jag upprätthålla
en relevans i dagens samhälle. -
6:25 - 6:27Så i skolan, på jobbet
och hos institutioner -
6:27 - 6:30arbetar jag med flera olika ASL-tolkar
-
6:31 - 6:34och deras röster blir
min röst och identitet. -
6:36 - 6:39De hjälper mig att bli hörd.
-
6:42 - 6:47Och deras röster har värde
och ger inflytande. -
6:52 - 6:55Ironiskt nog, genom att låna deras röster,
-
6:55 - 6:58får jag ett tillfälligt inflytande.
-
6:58 - 7:01Ungefär som att ta ett lån
med väldigt hög ränta. -
7:06 - 7:08Om jag inte fortsatte med detta
-
7:08 - 7:11skulle jag lika gärna
kunna blekna bort i intet -
7:11 - 7:14utan något socialt inflytande alls.
-
7:17 - 7:20Så med ljudet som min nya konstform
-
7:20 - 7:22utforskade jag musikens värld.
-
7:23 - 7:27Jag blev förvånad över alla likheter
mellan musik och ASL. -
7:29 - 7:31Till exempel:
-
7:31 - 7:35En musiknot kan inte greppas
-
7:35 - 7:36eller uttryckas fullt ut på papper.
-
7:37 - 7:40Samma sak gäller för ett koncept på ASL.
-
7:42 - 7:46De är båda väldigt beroende
av omgivning och böjning -
7:50 - 7:52vilket betyder att små förändringar
-
7:52 - 7:55kan påverka hela betydelsen
-
7:55 - 7:57av både tecken och ljud.
-
8:00 - 8:02Jag vill dela med mig av en pianometafor
-
8:02 - 8:05så att ni får en bättre förståelse
för hur ASL fungerar. -
8:05 - 8:07Så tänk er ett piano.
-
8:08 - 8:12ASL består av många olika
grammatiska parametrar. -
8:13 - 8:17Om ni ger en ny parameter
till varje finger när ni spelar piano – -
8:17 - 8:22till exempel, ansiktsuttryck, kroppsspråk,
-
8:22 - 8:26hastighet, gester och så vidare,
-
8:26 - 8:28när du spelar piano –
-
8:28 - 8:30Engelska är ett linjärt språk,
-
8:30 - 8:33som om en tangent åt gången
blir nedtryckt. -
8:34 - 8:36ASL är mer som ett ackord,
-
8:36 - 8:40alla tio fingrar måste komma ner samtidigt
-
8:40 - 8:43för att uttrycka tydliga koncept
eller idéer på ASL. -
8:46 - 8:50Om en enda tangent ändrar ackordet
-
8:50 - 8:52skapar det en helt annan betydelse.
-
8:52 - 8:57Detsamma gäller för musik
när det gäller tonhöjd, klang och dynamik. -
9:01 - 9:04Genom att leka med
de grammatiska parametrarna i ASL -
9:04 - 9:06kan man uttrycka olika idéer.
-
9:06 - 9:08Ta till exempel tecknet "att titta"
-
9:08 - 9:10Det här är tecknet "att titta" .
-
9:13 - 9:14Jag tittar på dig.
-
9:16 - 9:18Stirrar på dig.
-
9:18 - 9:19(Skratt)
-
9:21 - 9:22(Skratt)
-
9:24 - 9:26Oj, du såg mig!
-
9:26 - 9:28(Skratt)
-
9:30 - 9:31Oj då!
-
9:34 - 9:35Vad glor du på?
-
9:37 - 9:39Åh, sluta.
-
9:39 - 9:40(Skratt)
-
9:40 - 9:42Och sedan tänkte jag:
-
9:42 - 9:45"Tänk om jag skulle studera ASL
med musikens ögon?" -
9:45 - 9:48Om jag skapade ett tecken
och upprepade det om och om igen -
9:48 - 9:51skulle det kunna bli visuell musik.
-
9:52 - 9:56Till exempel, det här
är tecknet för "dag", -
9:56 - 9:58solen stiger och går ner.
-
10:00 - 10:02Det här är "hela dagen".
-
10:04 - 10:08Om jag gör det igen och långsammare
-
10:08 - 10:10ser det ut som musik.
-
10:12 - 10:14Hela... dagen.
-
10:15 - 10:19Detsamma gäller för "hela natten".
-
10:22 - 10:23"Hela natten"
-
10:24 - 10:27Det här är "hela natten"
representerad i denna målning. -
10:31 - 10:34Sedan började jag tänka
på tre olika typer av nätter: -
10:38 - 10:39"I går natt",
-
10:41 - 10:42"Under natten",
-
10:46 - 10:48(sjunger) "Hela natten lång".
-
10:48 - 10:51(Skratt)
-
10:56 - 10:59Den tredje har nog
mer musikalitet än de andra. -
10:59 - 11:00(Skratt)
-
11:01 - 11:04Den här visar hur man uttrycker tid på ASL
-
11:04 - 11:09och hur avståndet från kroppen
kan uttrycka förändringar i tiden. -
11:09 - 11:11Till exempel:
-
11:11 - 11:141H är en hand,
2H är två händer, -
11:14 - 11:17nutid sker närmast kroppen
och framför kroppen, -
11:17 - 11:20framtiden är framför kroppen
och dåtiden är bakom dig. -
11:24 - 11:27Så första exemplet är "för länge sedan".
-
11:28 - 11:30Sedan "förut",
-
11:33 - 11:34"brukade"
-
11:34 - 11:36och den sista, min favorit
-
11:36 - 11:39med en väldigt romantisk
och dramatisk föreställning, -
11:39 - 11:41"Det var en gång".
-
11:41 - 11:42(Skratt)
-
11:46 - 11:49"Fyra fjärdedelstakt"
-
11:49 - 11:51är en musikterm
-
11:51 - 11:54som signalerar en taktart
med fyra slag per takt. -
11:56 - 12:01Men när jag ser termen
tänker jag direkt på "samtidigt". -
12:02 - 12:05RH är höger hand och LH är vänster hand.
-
12:06 - 12:08Vi har notsystemet
över huvudet och bröstet. -
12:08 - 12:11[Huvud: RH, snabb klo]
[Fyra fjärdedelstakt] -
12:11 - 12:13[Bröst: LH, snabb klo]
-
12:14 - 12:17Nu ska jag visa er en gest
som kallas för "den snabba klon". -
12:19 - 12:21Gör som jag, är ni snälla.
-
12:22 - 12:24Allihopa, upp med era händer.
-
12:27 - 12:30Nu ska vi göra den
över både huvudet och bröstet, -
12:30 - 12:33ungefär som "fyra fjärdedelstakt"
eller "samtidigt" -
12:36 - 12:37Ja, ni kan.
-
12:37 - 12:40Det betyder "bli förälskad"
på internationellt teckenspråk. -
12:40 - 12:42(Skratt)
-
12:42 - 12:44Internationellt teckenspråk
-
12:44 - 12:47är ett visuellt verktyg
som hjälper en att kommunicera -
12:47 - 12:49över olika kulturer
och teckenspråk runt om i världen. -
12:50 - 12:52Nästa tecken jag vill visa är det här –
-
12:52 - 12:54gör som jag igen.
-
12:59 - 13:00Och sen så här.
-
13:05 - 13:08Det betyder "kolonisering" på ASL.
-
13:08 - 13:09(Skratt)
-
13:11 - 13:13Och det tredje –
-
13:13 - 13:14gör som jag igen.
-
13:19 - 13:21Och igen.
-
13:25 - 13:28Det betyder "upplysning" på ASL.
-
13:28 - 13:29Vi gör alla tre tillsammans.
-
13:32 - 13:33"bli förälskad",
-
13:34 - 13:35"kolonisering",
-
13:36 - 13:37"upplysning".
-
13:39 - 13:40Vad duktiga ni är.
-
13:40 - 13:41(Skratt)
-
13:41 - 13:43Ni märker att alla tre tecken
är väldigt lika, -
13:43 - 13:46alla sker vid huvudet och bröstet,
-
13:46 - 13:48men de betyder väldigt olika saker.
-
13:48 - 13:51Så det är fantastiskt att ASL
är ett levande och växande språk, -
13:51 - 13:53precis som musik.
-
13:54 - 14:00Men i denna tid lever vi
i en väldigt ljudfixerad värld. -
14:00 - 14:03Och bara för att ASL inte har några ljud
-
14:03 - 14:06saknar det automatiskt socialt inflytande.
-
14:07 - 14:12Vi måste tänka efter på vad
som definerar socialt inflytande -
14:12 - 14:16och tillåta att ASL
utvecklar ett eget inflytande -
14:16 - 14:17utan ljud.
-
14:18 - 14:23Och detta kan vara ett steg
mot ett mer inkluderande samhälle. -
14:26 - 14:28Och folk kanske kan förstå
-
14:28 - 14:32att man inte behöver vara döv
för att lära sig ASL -
14:32 - 14:35eller vara hörande för att lära sig musik.
-
14:37 - 14:40ASL är så pass värdefullt
-
14:40 - 14:42att jag vill att ni
ska få samma upplevelse. -
14:42 - 14:45Och jag vill uppmana er till
att spetsa öronen, -
14:45 - 14:47öppna ögonen,
-
14:47 - 14:51ta del av vår kultur
och upplev vårt visuella språk. -
14:51 - 14:53Man vet aldrig,
-
14:53 - 14:55du kanske blir förälskad i oss.
-
14:55 - 14:57(Applåder)
-
14:57 - 14:58Tack.
-
14:59 - 15:00Denise Kahler-Braaten: Ja, här är jag.
-
15:00 - 15:03(Applåder)
- Title:
- Teckenspråkets förtrollande musik
- Speaker:
- Christine Sun Kim
- Description:
-
Konstnären Christine Sun Kim föddes döv och fick lära sig att ljud inte var en del av hennes liv; det var en grej för hörande personer. Genom sin konst hittade hon likheter mellan amerikanskt teckenspråk och musik. Hon insåg att ljud inte bara behöver upplevas med öronen, man kan känna det, se det och uppleva det som en idé. I detta härliga föredrag uppmanar hon oss att öppna ögonen, spetsa öronen och delta i det värdefulla visuella språket.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:17
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Christine Sun Kim |