Return to Video

매혹적인 수화의 음악

  • 0:03 - 0:07
    피아노의 p 는 제가 가장 좋아하는 악상 기호입니다.
  • 0:08 - 0:09
    부드럽게 연주하라는 뜻이죠.
  • 0:10 - 0:14
    악기를 연주하는데 악보에 p라고 되어 있으면
  • 0:14 - 0:16
    좀 더 부드럽게 연주해야 합니다.
  • 0:16 - 0:18
    p가 두 개이면 더 부드럽게 해야죠.
  • 0:19 - 0:22
    p가 네 개면 완전히 부드럽게 해야 합니다.
  • 0:26 - 0:30
    제가 그린 p 나무인데
  • 0:30 - 0:31
    아무리 많은 수 천개의 p가
  • 0:31 - 0:36
    그 위에 계속 있어도
  • 0:36 - 0:38
    완벽한 침묵에는 다다를 수 없음을 보여줍니다.
  • 0:38 - 0:41
    그것이 바로 제가 내리는 침묵의 정의입니다.
  • 0:41 - 0:43
    매우 희미한 소리입니다.
  • 0:45 - 0:46
    여러분들께
  • 0:46 - 0:50
    미국 수화인 ASL의 역사와
  • 0:50 - 0:51
    제 얘기를 약간 들려드리고 싶습니다.
  • 0:54 - 0:59
    1800년대에 프랑스 수화가 미국에 도입되었습니다.
  • 0:59 - 1:03
    시간이 흐르면서 지역 수화와 혼합되었고
  • 1:03 - 1:07
    오늘날 ASL이라는 언어로 발전하였습니다.
  • 1:07 - 1:10
    그러니까 역사가 200년이 된 거죠.
  • 1:12 - 1:14
    저는 선천적으로
    청각장애를 갖고 있습니다.
  • 1:15 - 1:19
    소리는 제 삶과 상관없다고 배웠지요.
  • 1:21 - 1:22
    저도 그런 줄 알았습니다.
  • 1:25 - 1:29
    네, 전혀 그렇지 않다는 걸 이제 알게 됐습니다.
  • 1:29 - 1:32
    소리는 제 삶의 많은 부분을 차지하며
  • 1:32 - 1:34
    정말로 매일 제 마음속에 있습니다.
  • 1:38 - 1:42
    청각장애인으로 소리의 세계에 산다는 건
  • 1:42 - 1:45
    마치 외국에 살면서
  • 1:45 - 1:50
    규칙과 관습, 예절과 규범 아무 의심없이 맹목적으로 따르는 것과 같습니다.
  • 1:50 - 1:51
    .
  • 2:01 - 2:04
    그럼 제가 어떻게 소리를 이해할까요?
  • 2:06 - 2:09
    사람들이 소리에 반응하고 행동하는 것을 관찰합니다.
  • 2:11 - 2:14
    여러분들은 마치 제 확성기같이 소리를 증폭시켜 주죠.
  • 2:14 - 2:16
    그 행동을 보고 따라 합니다.
  • 2:17 - 2:20
    저는 동시에 소리를 창조하는 것을 배웠고
  • 2:20 - 2:22
    사람들이 저에게 반응하는 것을 봤습니다.
  • 2:23 - 2:24
    그렇게 해서 배웠어요.
  • 2:24 - 2:27
    예를 들어, "문을 쾅 닫지 마세요!"
  • 2:28 - 2:32
    "감자칩을 그렇게 시끄럽게 드시지 마세요!"
  • 2:32 - 2:33
    (웃음)
  • 2:33 - 2:34
    "식사할 때는 트림하지 마시고,
  • 2:34 - 2:35
    접시 바닥을 박박 긁지 마세요."
  • 2:35 - 2:38
    .
  • 2:38 - 2:41
    이 모든 것을 저는 "소리 예절"이라고 부릅니다.
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:49
  • 2:50 - 2:52
  • 2:55 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:04 - 3:07
  • 3:08 - 3:10
  • 3:11 - 3:13
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:25
  • 3:25 - 3:27
  • 3:29 - 3:32
  • 3:38 - 3:40
  • 3:40 - 3:43
  • 3:44 - 3:47
  • 3:47 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:53 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 4:00 - 4:03
  • 4:05 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:15 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:25 - 4:28
  • 4:29 - 4:32
  • 4:34 - 4:36
  • 4:37 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:49
  • 4:49 - 4:50
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:09 - 5:11
  • 5:13 - 5:16
  • 5:16 - 5:19
  • 5:21 - 5:22
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:36 - 5:40
  • 5:40 - 5:41
  • 5:44 - 5:46
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:53 - 5:55
  • 5:57 - 6:00
  • 6:01 - 6:06
  • 6:07 - 6:10
  • 6:13 - 6:17
  • 6:17 - 6:18
  • 6:21 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:31 - 6:34
  • 6:36 - 6:38
  • 6:42 - 6:47
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 6:58
  • 6:58 - 7:01
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:13
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:23 - 7:27
  • 7:29 - 7:31
  • 7:31 - 7:33
  • 7:33 - 7:36
  • 7:37 - 7:40
  • 7:42 - 7:46
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 8:00 - 8:02
  • 8:02 - 8:05
  • 8:05 - 8:07
  • 8:08 - 8:12
  • 8:13 - 8:17
  • 8:17 - 8:22
  • 8:22 - 8:26
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:30
  • 8:30 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:36 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:46 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:56
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:13 - 9:14
  • 9:16 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:21 - 9:22
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:30 - 9:31
  • 9:34 - 9:35
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:40
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:52 - 9:56
  • 9:56 - 9:58
  • 10:00 - 10:02
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:10
  • 10:12 - 10:14
  • 10:15 - 10:19
  • 10:22 - 10:23
  • 10:24 - 10:27
  • 10:31 - 10:34
  • 10:38 - 10:39
  • 10:41 - 10:42
  • 10:46 - 10:48
  • 10:48 - 10:51
  • 10:56 - 10:59
  • 10:59 - 11:00
  • 11:01 - 11:04
  • 11:04 - 11:09
  • 11:09 - 11:11
  • 11:11 - 11:14
  • 11:14 - 11:17
  • 11:17 - 11:20
  • 11:24 - 11:27
  • 11:28 - 11:29
  • 11:33 - 11:34
  • 11:34 - 11:36
  • 11:36 - 11:39
  • 11:39 - 11:41
  • 11:41 - 11:42
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:50
  • 11:50 - 11:54
  • 11:56 - 11:57
  • 11:57 - 12:01
  • 12:02 - 12:05
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:12
  • 12:14 - 12:17
  • 12:19 - 12:21
  • 12:22 - 12:23
  • 12:27 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:36 - 12:37
  • 12:37 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:44 - 12:47
  • 12:47 - 12:49
  • 12:50 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:59 - 13:00
  • 13:05 - 13:08
  • 13:08 - 13:09
  • 13:11 - 13:13
  • 13:13 - 13:14
  • 13:19 - 13:20
  • 13:25 - 13:27
  • 13:28 - 13:29
  • 13:32 - 13:33
  • 13:34 - 13:35
  • 13:36 - 13:37
  • 13:39 - 13:40
  • 13:40 - 13:41
  • 13:41 - 13:43
  • 13:43 - 13:46
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:51
  • 13:51 - 13:52
  • 13:54 - 13:57
  • 13:57 - 14:00
  • 14:00 - 14:03
  • 14:03 - 14:06
  • 14:07 - 14:12
  • 14:12 - 14:16
  • 14:16 - 14:17
  • 14:18 - 14:23
  • 14:26 - 14:28
  • 14:28 - 14:32
  • 14:32 - 14:34
  • 14:37 - 14:40
  • 14:40 - 14:42
  • 14:42 - 14:45
  • 14:45 - 14:47
  • 14:47 - 14:49
  • 14:49 - 14:51
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
  • 14:55 - 14:57
  • 14:57 - 14:58
  • 14:59 - 15:00
  • 15:00 - 15:04
Title:
매혹적인 수화의 음악
Speaker:
크리스틴 선 김(Christine Sun Kim)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:17
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Christine Sun Kim
Helene Batt approved Korean subtitles for Christine Sun Kim
Helene Batt accepted Korean subtitles for Christine Sun Kim
Show all

Korean subtitles

Revisions Compare revisions