Um parque debaixo do atropelo e alvoroço de Nova Iorque
-
0:01 - 0:03O meu sonho é construir o primeiro
-
0:03 - 0:05parque subterrâneo de Nova Iorque.
-
0:06 - 0:09Porque é que alguém quereria
construir um parque subterrâneo, -
0:09 - 0:11e porquê em Nova Iorque?
-
0:12 - 0:13Estes três pequenos demónios
-
0:13 - 0:16são, à esquerda,
a minha avó, com cinco anos, -
0:16 - 0:17e depois a sua irmã e irmão,
-
0:17 - 0:19com onze e nove anos.
-
0:19 - 0:21Esta foto foi tirada
mesmo antes de emigrarem -
0:21 - 0:24da Itália para os Estados Unidos,
-
0:24 - 0:26há cerca de um século.
-
0:26 - 0:28Como muitos emigrantes nesse tempo,
-
0:28 - 0:29chegaram a Lower East Side
-
0:29 - 0:31na cidade de Nova Iorque
-
0:31 - 0:33e encontraram uma mistura explosiva.
-
0:33 - 0:35O que foi espantoso na sua geração
-
0:35 - 0:38foi que eles não só estavam
a construir novas vidas -
0:38 - 0:40numa área nova e desconhecida,
-
0:40 - 0:43mas estavam também literalmente
a construir a cidade. -
0:43 - 0:45Sempre fui fascinado por essas décadas
-
0:45 - 0:46e por essa história,
-
0:46 - 0:48e pedia frequentemente à minha avó
-
0:48 - 0:50para me contar tantas histórias
quanto possível -
0:50 - 0:52acerca da velha Nova Iorque.
-
0:52 - 0:54Mas ela amiúde afastava o assunto,
-
0:54 - 0:57mandava-me comer
mais rolo de carne, mais massa, -
0:57 - 0:58e eu raramente ouvia
-
0:58 - 1:01qualquer das histórias
que queria ouvir contar. -
1:01 - 1:04A Nova Iorque que encontrei
-
1:04 - 1:05estava bastante construída.
-
1:05 - 1:07Sempre soube desde miúdo que queria
-
1:07 - 1:09fazer a diferença, e de algum modo
-
1:09 - 1:11tornar o mundo mais belo,
mais interessante -
1:11 - 1:12e mais justo.
-
1:12 - 1:13Só não sabia muito bem como.
-
1:13 - 1:16No início, queria
ir trabalhar no estrangeiro, -
1:16 - 1:18e aceitei trabalhar no Quénia,
com a UNICEF. -
1:18 - 1:20Mas pareceu-me estranho saber mais
-
1:20 - 1:21sobre a política local queniana
-
1:21 - 1:24do que sobre a política
da minha cidade natal. -
1:24 - 1:26Aceitei um emprego
na cidade de Nova Iorque, -
1:26 - 1:28mas rapidamente fiquei frustrado
-
1:28 - 1:30com a lentidão da
burocracia governamental. -
1:31 - 1:32Até aceitei um emprego na Google,
-
1:32 - 1:35onde rapidamente
comecei a beber Kool-Aid -
1:35 - 1:38e a acreditar quase de coração
-
1:38 - 1:40que a tecnologia podia solucionar
todos os problemas sociais. -
1:41 - 1:44Mas ainda não sentia estar a tornar
o mundo num lugar melhor. -
1:44 - 1:46Foi em 2009 que um amigo meu
-
1:46 - 1:48e agora sócio James Ramsey
-
1:48 - 1:51me alertou para a localização
de um sítio mesmo espetacular, -
1:51 - 1:52que é este.
-
1:52 - 1:54Este é o antigo terminal de elétricos
-
1:54 - 1:57que era a estação de passageiros
-
1:57 - 1:59que passavam sobre
a Ponte de Williamsburg, -
1:59 - 2:01de Brooklyn para Manhattan,
-
2:01 - 2:04e esteve aberta entre 1908 e 1948,
-
2:04 - 2:07mesmo quando os meus avós
viviam nesta área. -
2:08 - 2:10E descobrimos também que o local
-
2:10 - 2:13foi totalmente abandonado em 1948.
-
2:13 - 2:15Fascinado por esta descoberta,
-
2:15 - 2:18implorámos às autoridades
para nos levar a este espaço, -
2:18 - 2:20e conseguimos finalmente uma visita.
-
2:20 - 2:21Foi isto o que vimos.
-
2:21 - 2:23Esta foto não lhe faz realmente justiça.
-
2:23 - 2:26É difícil imaginar o inacreditável
sentimento mágico -
2:26 - 2:28que sentimos ao entrar neste espaço.
-
2:28 - 2:32É um campo de futebol
de espaço inutilizado -
2:32 - 2:35imediatamente abaixo de
uma área sobrelotada da cidade, -
2:35 - 2:38e sentimo-nos quase como
se fôssemos o Indiana Jones -
2:38 - 2:39numa escavação arqueológica.
-
2:39 - 2:41Ainda lá estão todos os detalhes.
-
2:41 - 2:43É mesmo realmente notável.
-
2:43 - 2:46O local em si está localizado
mesmo no coração -
2:46 - 2:47de Lower East Side,
-
2:47 - 2:49e mantém ainda hoje
-
2:49 - 2:51um dos mais populosos bairros da cidade.
-
2:51 - 2:53Nova Iorque tem 2/3
de área verde por residente -
2:53 - 2:55comparando com outras grandes cidades,
-
2:55 - 2:58e este bairro tem
um décimo do espaço verde. -
2:58 - 3:00Começámos imediatamente
a pensar como podíamos -
3:00 - 3:02pegar neste espaço e torná-lo em algo
-
3:02 - 3:03que pudesse ser usado para o público,
-
3:03 - 3:06mas também algo potencialmente verde.
-
3:06 - 3:08O nosso plano, em poucas palavras,
-
3:08 - 3:10é trazer a luz solar para o subsolo
-
3:10 - 3:13usando um sistema simples
que recolhe a luz acima do chão, -
3:13 - 3:15dirige-a para abaixo
dos passeios da cidade, -
3:15 - 3:18permitindo que plantas e árvores cresçam
-
3:18 - 3:20com a luz que é dirigida para o subsolo.
-
3:20 - 3:22Com esta abordagem,
podíamos pegar num local -
3:22 - 3:24que tem este aspeto hoje
-
3:24 - 3:26e transformá-lo em algo
-
3:26 - 3:28que teria este aspeto.
-
3:29 - 3:32Em 2011, publicámos
algumas destas imagens, -
3:32 - 3:35e o engraçado foi que
muitas pessoas disseram-nos: -
3:35 - 3:37"É parecido com o High Line no subsolo."
-
3:37 - 3:42E assim a nossa alcunha
acabou por se tornar -
3:42 - 3:43— e acabou por pegar —
-
3:43 - 3:46a Lowline, e assim nasceu a Lowline.
-
3:46 - 3:48Também foi claro
-
3:48 - 3:50que as pessoas queriam saber muito mais
-
3:50 - 3:52sobre como a tecnologia
iria ser e parecer, -
3:52 - 3:53e que havia muito mais interesse nisto
-
3:53 - 3:55do que alguma vez pensámos ser possível.
-
3:55 - 3:58Como um louco, decidi
despedir-me do emprego -
3:58 - 4:00e focar-me inteiramente neste projeto.
-
4:00 - 4:02Aqui estamos nós com a nossa equipa
-
4:02 - 4:05montando uma demonstração da tecnologia
-
4:05 - 4:06num armazém.
-
4:06 - 4:09Aqui está a parte de baixo
deste toldo solar -
4:09 - 4:12que construímos para mostrar a tecnologia.
-
4:12 - 4:14Podem ver-se os seis coletores solares
ali no centro. -
4:15 - 4:17E aqui está toda a exposição montada
-
4:17 - 4:19neste armazém.
-
4:19 - 4:21Pode ver-se o toldo solar por cima,
-
4:21 - 4:22a luz a entrar,
-
4:22 - 4:24e todo este espaço verde vivaz por baixo.
-
4:24 - 4:26No decurso de apenas algumas semanas,
-
4:26 - 4:29dezenas de milhares de pessoas
visitaram a nossa exposição -
4:29 - 4:32e, desde então, crescemos
em número de apoiantes -
4:32 - 4:34
quer localmente -
4:34 - 4:36quer entre entusiastas do "design"
por todo o mundo. -
4:36 - 4:38Aqui está uma representação do bairro
-
4:38 - 4:41imediatamente acima do local da Low Line,
-
4:41 - 4:43e uma representação de como estará
-
4:43 - 4:46após o grande redesenvolvimento
que está para acontecer -
4:46 - 4:47ao longo dos próximos 10 anos.
-
4:47 - 4:49Note-se quão lotado o bairro ainda parece,
-
4:49 - 4:51como há falta de espaço verde.
-
4:51 - 4:54O que propomos é algo que realmente
-
4:54 - 4:57irá adicionar um campo de futebol
de espaço verde -
4:57 - 5:00por baixo do nosso bairro,
mas mais importante, -
5:00 - 5:03vai introduzir uma focalização
para a comunidade -
5:03 - 5:05numa área em rápido crescimento.
-
5:05 - 5:07Neste momento, estamos muito focados
-
5:07 - 5:09em como nos ligamos
com a cidade de Nova Iorque -
5:09 - 5:13para realmente transformar
o ecossistema global -
5:13 - 5:14de uma forma integrada.
-
5:14 - 5:17Esta é a representação
de como convidaríamos -
5:17 - 5:19as pessoas para o espaço em si.
-
5:19 - 5:21Aqui vê-se esta entrada icónica
-
5:21 - 5:23na qual literalmente escamaríamos a rua,
-
5:23 - 5:26revelando as camadas históricas da cidade
-
5:26 - 5:29e convidando as pessoas para
este caloroso espaço no subsolo. -
5:29 - 5:31No inverno, quando o exterior
está absolutamente gelado, -
5:31 - 5:33o último sítio onde se quereria ir
-
5:33 - 5:35seria um espaço ou um parque exterior
-
5:35 - 5:38A Lowline seria realmente
um espaço das quatro estações -
5:38 - 5:40e uma folga para a cidade.
-
5:40 - 5:42Gosto de pensar que a Lowline
fecha realmente o círculo -
5:42 - 5:44na história da minha família.
-
5:44 - 5:47Se os meus avós e os meus pais
estavam realmente focados -
5:47 - 5:49em construir a cidade
em altura e extensão, -
5:49 - 5:52penso que a minha geração
está focada em reclamar -
5:52 - 5:53os espaços que já tivemos,
-
5:53 - 5:55redescobrindo a nossa
história partilhada -
5:55 - 5:58e reimaginando como podemos
tornar as nossas comunidades -
5:58 - 6:01mais interessantes, mais belas
e mais justas. -
6:01 - 6:03Obrigado.
-
6:03 - 6:04(Aplausos)
- Title:
- Um parque debaixo do atropelo e alvoroço de Nova Iorque
- Speaker:
- Dan Barasch
- Description:
-
Dan Barasch e James Ramsey têm um plano louco — criar um parque, cheio de vegetação, por baixo da cidade de Nova Iorque. Os dois estão a desenvolver a Lowline, um espaço verde no subsolo do tamanho de um campo de futebol. Eles estão a construí-lo num terminal de elétricos abandonado em 1948, usando tecnologias que recolhem luz solar acima do solo e a direcionam para baixo. É um parque que pode prosperar, mesmo no inverno.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |