Een park onder de drukte van New York
-
0:01 - 0:05Mijn droom is om 's werelds eerste
ondergrondse park te bouwen in New York. -
0:05 - 0:11Waarom zou iemand dat willen doen?
En waarom in New York? -
0:11 - 0:16Deze drie koters zijn, links,
mijn oma op vijfjarige leeftijd, -
0:16 - 0:19en haar zus en broer
van 11 en 9 jaar oud. -
0:19 - 0:23Kort na de foto zijn ze uit Italië
naar de VS vertrokken, -
0:23 - 0:26ongeveer een eeuw geleden.
-
0:26 - 0:30Zoals vele immigranten destijds kwamen
ze aan in Lower East Side, New York. -
0:30 - 0:33Ze kwamen terecht in een
smeltkroes van culturen. -
0:33 - 0:38Het bijzondere aan deze generatie is
dat ze niet alleen nieuwe levens opbouwden -
0:38 - 0:42op voor hen onbekend terein,
ze bouwden ook letterlijk mee aan de stad. -
0:42 - 0:46Dat tijdperk en die geschiedenis
hebben me altijd gefascineerd. -
0:46 - 0:52Ik smeekte mijn oma steeds weer om me
alles te vertellen over het oude New York. -
0:52 - 0:55Maar meestal ging ze er niet op in.
-
0:55 - 0:58"Eet meer gehaktballen, meer pasta!"
-
0:58 - 1:00En dus kreeg ik er zelden informatie over.
-
1:00 - 1:05Het New York dat ik kende,
maakte een erg 'opgebouwde' indruk. -
1:05 - 1:08Als kind wist ik al dat ik
het verschil wilde maken. -
1:08 - 1:11Dat ik de wereld mooier, interessanter
en rechtvaardiger wilde maken. -
1:11 - 1:13Ik wist alleen niet goed hoe.
-
1:13 - 1:17Eerst wilde ik in het buitenland werken,
dus ik nam een baan bij Unicef in Kenia. -
1:17 - 1:21Het was raar dat ik meer wist
over lokale Keniaanse politiek -
1:21 - 1:24dan over die van mijn eigen stad.
-
1:24 - 1:26Ik nam een baan bij de gemeente New York,
-
1:26 - 1:28maar raakte al snel gefrustreerd
-
1:28 - 1:31door de trage bureaucratie
van de overheid. -
1:31 - 1:35Ik nam zelfs een baan bij Google,
waar ik meeging in de heersende cultuur -
1:35 - 1:40en zelfs begon te geloven dat technologie
alle sociale problemen zou kunnen oplossen. -
1:40 - 1:44Maar ik had nog steeds niet het gevoel
dat ik de wereld beter maakte. -
1:44 - 1:48In 2009 maakte mijn vriend
en huidige zakenpartner, James Ramsey, -
1:48 - 1:52me attent op een spectatulaire locatie.
-
1:52 - 1:56Dit is het voormalige tramdepot voor trams
-
1:56 - 1:58die over de Williamsburg Bridge
-
1:58 - 2:01van Brooklyn en Manhattan reisden.
-
2:01 - 2:04De lijn was in gebruik van
1908 tot en met 1948, -
2:04 - 2:08rond de tijd dat mijn grootouders
daar in de buurt woonden. -
2:08 - 2:13We ontdekten dat het depot
in 1948 volledig werd verlaten. -
2:13 - 2:18Gefascineerd door onze ontdekking smeekten
we de overheid om ons toegang te geven. -
2:18 - 2:22Uiteindelijk kregen we een rondleiding
en dit is wat we zagen. -
2:22 - 2:24Deze foto doet de ruimte geen recht.
-
2:24 - 2:26Het is moeilijk om het magische
gevoel te beschrijven -
2:26 - 2:28dat je krijgt als je hier binnenlopt.
-
2:28 - 2:32Het is ongebruikte grond
ter grootte van een voetbalveld, -
2:32 - 2:35vlak onder een druk bevolkt stadsdeel.
-
2:35 - 2:39Het lijkt wel alsof je Indiana Jones bent
tijdens een archeologische opgraving. -
2:39 - 2:43Alle details zijn er nog.
Het is echt heel bijzonder. -
2:43 - 2:47De locatie zelf ligt in het hart
van de Lower East Side, -
2:47 - 2:51op dit moment nog steeds
een van de drukste buurten van de stad. -
2:51 - 2:55New York heeft per inwoner maar twee derde
van de groene ruimte van andere steden. -
2:55 - 2:58Deze buurt heeft zelfs
maar één tiende van die groene ruimte. -
2:58 - 3:03We begonnen na te denken over hoe we deze
ruimte openbaar toegankelijk konden maken, -
3:03 - 3:06maar tegelijk misschien ook groen.
-
3:06 - 3:10Ons plan, in een notendop, is om
natuurlijk zonlicht ondergronds te krijgen -
3:10 - 3:13met een systeem dat bovengronds
zonlicht opvangt -
3:13 - 3:17en die richt op de ruimte onder de straat,
zodat er planten kunnen groeien -
3:17 - 3:20door het licht
dat naar beneden wordt geleid. -
3:20 - 3:24Met deze aanpak kun je
iets dat er vandaag zo uitziet, -
3:24 - 3:26omvormen tot iets
-
3:26 - 3:28dat er zo uitziet.
-
3:29 - 3:32In 2011 gaven we voor het eerst
een aantal van deze afbeeldingen vrij. -
3:32 - 3:35Het grappige was dat mensen vonden
-
3:35 - 3:39dat het op de High Line leek,
maar dan ondergronds. -
3:40 - 3:44Ons koosnaampje 'Low Line' bleef hangen.
-
3:44 - 3:46Daarmee was de Low Line geboren.
-
3:46 - 3:49Mensen hadden ook nood
aan meer informatie -
3:49 - 3:51over de 'look and feel'
van de technologie. -
3:51 - 3:55Er was meer interesse in dit project
dan we voor mogelijk hadden gehouden. -
3:55 - 3:58Ik was zo gek om ontslag te nemen
-
3:58 - 4:00om me volledig op dit project te storten.
-
4:00 - 4:06Hier bereidt ons team een technologische
demonstratie in een pakhuis voor. -
4:06 - 4:12Dit is de onderkant van het zonnescherm
dat we bouwden voor de demonstratie. -
4:12 - 4:14Je ziet de zes zonnecellen
in het midden. -
4:14 - 4:19En dit is de volledige demonstratie
in het pakhuis. -
4:19 - 4:22Je ziet het zonnescherm,
het licht dat naar binnen schijnt -
4:22 - 4:24en het levende groen er onder.
-
4:24 - 4:27Op enkele weken tijd kwamen
tienduizenden mensen -
4:27 - 4:30onze demonstratie bewonderen.
-
4:30 - 4:33Wij krijgen sindsdien steeds meer aanhang,
zowel lokaal, -
4:33 - 4:37als onder design-fanaten, wereldwijd.
-
4:37 - 4:40Dit is een weergave van de omgeving
vlak boven de Low Line. -
4:40 - 4:43Het is een weergave
van hoe het er zal uitzien -
4:43 - 4:47na de grondige heraanleg die
de komende 10 jaar in beslag zal nemen. -
4:47 - 4:49Merk op hoe druk de buurt nog aanvoelt
-
4:49 - 4:51en hoe groot het tekort aan groen is.
-
4:51 - 4:55Ons voorstel voegt
-
4:55 - 4:59een voetbalveld aan groene ruimte
toe onder deze de buurt. -
4:59 - 5:03Maar belangrijker nog, het zorgt voor
een focus op de gemeenschap -
5:03 - 5:05in een buurt die zich snel ontwikkelt.
-
5:05 - 5:09Op dit moment richten we ons op hoe we
contact met de gemeente New York leggen -
5:09 - 5:15om het complete ecosysteem op een
integrale manier aan te pakken. -
5:15 - 5:18Dit is ons beeld van hoe we mensen willen
uitnodigen om de ruimte te betreden. -
5:18 - 5:23Hier zie je een iconische entree
waarbij we straat letterlijk opentrekken -
5:23 - 5:26en de historische lagen van de stad blootleggen
-
5:26 - 5:29om mensen uit te nodigen
in een warme ondergrondse ruimte. -
5:29 - 5:31MIdden in de winter, als het vriest,
-
5:31 - 5:35is de laatste plek waar je heen wil,
een park buiten. -
5:35 - 5:37De Low Line zou vier seizoen
toegankelijk zijn, -
5:37 - 5:40een verademing voor de stad.
-
5:40 - 5:44Volgens mij maakt de Low Line
het verhaal van mijn familie compleet. -
5:44 - 5:49Als mijn voorouders echt gefocust
waren op het op- en uitbouwen van de stad, -
5:49 - 5:53dan richt mijn generatie op het
terugwinnen van ruimte die we al hebben. -
5:53 - 5:55We herontdekken onze geschiedenis
-
5:55 - 6:01en herzien hoe we onze stad interessanter,
mooier en rechtvaardiger kunnen maken. -
6:01 - 6:03Bedankt!
- Title:
- Een park onder de drukte van New York
- Speaker:
- Dan Barasch
- Description:
-
Dan Barasch en James Ramsey hebben een bizar plan. Ze willen een park, gevuld met planten, onder de stad New York bouwen. Ze ontwikkelen de Low Line, een ondergronds park ter grootte van een voetbalveld. Ze bouwen het park in een tramdepot dat sinds 1948 verlaten is. Daarbij gebruiken ze technologie die zonlicht opvangt en het direct onder de grond brengt. Het is een park dat goed kan gedijen, zelfs in de winter.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Els De Keyser approved Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Corinna Raab edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Corinna Raab edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Corinna Raab edited Dutch subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |