WEBVTT 00:00:00.770 --> 00:00:05.290 Mijn droom is om 's werelds eerste ondergrondse park te bouwen in New York. 00:00:05.294 --> 00:00:11.021 Waarom zou iemand dat willen doen? En waarom in New York? NOTE Paragraph 00:00:11.041 --> 00:00:16.106 Deze drie koters zijn, links, mijn oma op vijfjarige leeftijd, 00:00:16.126 --> 00:00:19.029 en haar zus en broer van 11 en 9 jaar oud. 00:00:19.029 --> 00:00:23.471 Kort na de foto zijn ze uit Italië naar de VS vertrokken, 00:00:23.471 --> 00:00:25.982 ongeveer een eeuw geleden. 00:00:25.982 --> 00:00:30.277 Zoals vele immigranten destijds kwamen ze aan in Lower East Side, New York. 00:00:30.291 --> 00:00:33.160 Ze kwamen terecht in een smeltkroes van culturen. 00:00:33.160 --> 00:00:37.617 Het bijzondere aan deze generatie is dat ze niet alleen nieuwe levens opbouwden 00:00:37.627 --> 00:00:42.330 op voor hen onbekend terein, ze bouwden ook letterlijk mee aan de stad. 00:00:42.360 --> 00:00:45.779 Dat tijdperk en die geschiedenis hebben me altijd gefascineerd. 00:00:45.799 --> 00:00:51.928 Ik smeekte mijn oma steeds weer om me alles te vertellen over het oude New York. 00:00:51.955 --> 00:00:54.646 Maar meestal ging ze er niet op in. 00:00:54.646 --> 00:00:57.537 "Eet meer gehaktballen, meer pasta!" 00:00:57.537 --> 00:01:00.329 En dus kreeg ik er zelden informatie over. NOTE Paragraph 00:01:00.329 --> 00:01:04.516 Het New York dat ik kende, maakte een erg 'opgebouwde' indruk. 00:01:04.516 --> 00:01:08.211 Als kind wist ik al dat ik het verschil wilde maken. 00:01:08.229 --> 00:01:11.435 Dat ik de wereld mooier, interessanter en rechtvaardiger wilde maken. 00:01:11.462 --> 00:01:13.259 Ik wist alleen niet goed hoe. 00:01:13.259 --> 00:01:17.317 Eerst wilde ik in het buitenland werken, dus ik nam een baan bij Unicef in Kenia. 00:01:17.366 --> 00:01:21.201 Het was raar dat ik meer wist over lokale Keniaanse politiek 00:01:21.201 --> 00:01:23.776 dan over die van mijn eigen stad. 00:01:23.776 --> 00:01:25.928 Ik nam een baan bij de gemeente New York, 00:01:25.928 --> 00:01:27.943 maar raakte al snel gefrustreerd 00:01:27.943 --> 00:01:30.828 door de trage bureaucratie van de overheid. 00:01:30.828 --> 00:01:35.093 Ik nam zelfs een baan bij Google, waar ik meeging in de heersende cultuur 00:01:35.110 --> 00:01:40.476 en zelfs begon te geloven dat technologie alle sociale problemen zou kunnen oplossen. 00:01:40.476 --> 00:01:43.960 Maar ik had nog steeds niet het gevoel dat ik de wereld beter maakte. NOTE Paragraph 00:01:43.960 --> 00:01:48.093 In 2009 maakte mijn vriend en huidige zakenpartner, James Ramsey, 00:01:48.093 --> 00:01:51.726 me attent op een spectatulaire locatie. 00:01:51.726 --> 00:01:55.717 Dit is het voormalige tramdepot voor trams 00:01:55.717 --> 00:01:58.378 die over de Williamsburg Bridge 00:01:58.378 --> 00:02:01.039 van Brooklyn en Manhattan reisden. 00:02:01.039 --> 00:02:03.701 De lijn was in gebruik van 1908 tot en met 1948, 00:02:03.701 --> 00:02:07.963 rond de tijd dat mijn grootouders daar in de buurt woonden. 00:02:07.993 --> 00:02:12.870 We ontdekten dat het depot in 1948 volledig werd verlaten. 00:02:12.890 --> 00:02:17.905 Gefascineerd door onze ontdekking smeekten we de overheid om ons toegang te geven. 00:02:17.933 --> 00:02:21.610 Uiteindelijk kregen we een rondleiding en dit is wat we zagen. 00:02:21.610 --> 00:02:23.779 Deze foto doet de ruimte geen recht. 00:02:23.779 --> 00:02:25.948 Het is moeilijk om het magische gevoel te beschrijven 00:02:25.948 --> 00:02:28.119 dat je krijgt als je hier binnenlopt. 00:02:28.119 --> 00:02:31.761 Het is ongebruikte grond ter grootte van een voetbalveld, 00:02:31.761 --> 00:02:35.403 vlak onder een druk bevolkt stadsdeel. 00:02:35.403 --> 00:02:39.045 Het lijkt wel alsof je Indiana Jones bent tijdens een archeologische opgraving. 00:02:39.065 --> 00:02:42.783 Alle details zijn er nog. Het is echt heel bijzonder. NOTE Paragraph 00:02:42.803 --> 00:02:47.271 De locatie zelf ligt in het hart van de Lower East Side, 00:02:47.271 --> 00:02:50.736 op dit moment nog steeds een van de drukste buurten van de stad. 00:02:50.757 --> 00:02:54.857 New York heeft per inwoner maar twee derde van de groene ruimte van andere steden. 00:02:54.857 --> 00:02:57.755 Deze buurt heeft zelfs maar één tiende van die groene ruimte. 00:02:57.778 --> 00:03:02.841 We begonnen na te denken over hoe we deze ruimte openbaar toegankelijk konden maken, 00:03:02.841 --> 00:03:05.778 maar tegelijk misschien ook groen. 00:03:05.810 --> 00:03:09.840 Ons plan, in een notendop, is om natuurlijk zonlicht ondergronds te krijgen 00:03:09.841 --> 00:03:12.944 met een systeem dat bovengronds zonlicht opvangt 00:03:12.944 --> 00:03:17.280 en die richt op de ruimte onder de straat, zodat er planten kunnen groeien 00:03:17.310 --> 00:03:19.999 door het licht dat naar beneden wordt geleid. 00:03:19.999 --> 00:03:23.900 Met deze aanpak kun je iets dat er vandaag zo uitziet, 00:03:23.941 --> 00:03:25.638 omvormen tot iets 00:03:26.118 --> 00:03:28.405 dat er zo uitziet. NOTE Paragraph 00:03:29.115 --> 00:03:31.704 In 2011 gaven we voor het eerst een aantal van deze afbeeldingen vrij. 00:03:31.704 --> 00:03:35.330 Het grappige was dat mensen vonden 00:03:35.330 --> 00:03:38.506 dat het op de High Line leek, maar dan ondergronds. 00:03:39.676 --> 00:03:44.499 Ons koosnaampje 'Low Line' bleef hangen. 00:03:44.499 --> 00:03:46.342 Daarmee was de Low Line geboren. 00:03:46.342 --> 00:03:48.664 Mensen hadden ook nood aan meer informatie 00:03:48.664 --> 00:03:51.260 over de 'look and feel' van de technologie. 00:03:51.260 --> 00:03:55.493 Er was meer interesse in dit project dan we voor mogelijk hadden gehouden. 00:03:55.493 --> 00:03:57.969 Ik was zo gek om ontslag te nemen 00:03:57.969 --> 00:04:00.015 om me volledig op dit project te storten. 00:04:00.015 --> 00:04:06.163 Hier bereidt ons team een technologische demonstratie in een pakhuis voor. 00:04:06.193 --> 00:04:11.560 Dit is de onderkant van het zonnescherm dat we bouwden voor de demonstratie. 00:04:11.599 --> 00:04:14.479 Je ziet de zes zonnecellen in het midden. 00:04:14.479 --> 00:04:18.540 En dit is de volledige demonstratie in het pakhuis. 00:04:18.541 --> 00:04:21.698 Je ziet het zonnescherm, het licht dat naar binnen schijnt 00:04:21.748 --> 00:04:24.358 en het levende groen er onder. 00:04:24.358 --> 00:04:27.252 Op enkele weken tijd kwamen tienduizenden mensen 00:04:27.252 --> 00:04:29.796 onze demonstratie bewonderen. 00:04:29.796 --> 00:04:33.275 Wij krijgen sindsdien steeds meer aanhang, zowel lokaal, 00:04:33.275 --> 00:04:36.754 als onder design-fanaten, wereldwijd. NOTE Paragraph 00:04:36.754 --> 00:04:40.234 Dit is een weergave van de omgeving vlak boven de Low Line. 00:04:40.250 --> 00:04:43.436 Het is een weergave van hoe het er zal uitzien 00:04:43.436 --> 00:04:47.042 na de grondige heraanleg die de komende 10 jaar in beslag zal nemen. 00:04:47.042 --> 00:04:49.141 Merk op hoe druk de buurt nog aanvoelt 00:04:49.141 --> 00:04:51.320 en hoe groot het tekort aan groen is. 00:04:51.320 --> 00:04:54.558 Ons voorstel voegt 00:04:54.558 --> 00:04:58.936 een voetbalveld aan groene ruimte toe onder deze de buurt. 00:04:58.936 --> 00:05:02.746 Maar belangrijker nog, het zorgt voor een focus op de gemeenschap 00:05:02.760 --> 00:05:04.943 in een buurt die zich snel ontwikkelt. 00:05:04.943 --> 00:05:09.067 Op dit moment richten we ons op hoe we contact met de gemeente New York leggen 00:05:09.117 --> 00:05:14.599 om het complete ecosysteem op een integrale manier aan te pakken. NOTE Paragraph 00:05:14.630 --> 00:05:18.359 Dit is ons beeld van hoe we mensen willen uitnodigen om de ruimte te betreden. 00:05:18.389 --> 00:05:22.853 Hier zie je een iconische entree waarbij we straat letterlijk opentrekken 00:05:22.855 --> 00:05:26.174 en de historische lagen van de stad blootleggen 00:05:26.174 --> 00:05:29.023 om mensen uit te nodigen in een warme ondergrondse ruimte. 00:05:29.023 --> 00:05:31.388 MIdden in de winter, als het vriest, 00:05:31.388 --> 00:05:34.693 is de laatste plek waar je heen wil, een park buiten. 00:05:34.693 --> 00:05:36.869 De Low Line zou vier seizoen toegankelijk zijn, 00:05:36.869 --> 00:05:40.085 een verademing voor de stad. 00:05:40.085 --> 00:05:43.953 Volgens mij maakt de Low Line het verhaal van mijn familie compleet. 00:05:43.984 --> 00:05:49.218 Als mijn voorouders echt gefocust waren op het op- en uitbouwen van de stad, 00:05:49.218 --> 00:05:53.151 dan richt mijn generatie op het terugwinnen van ruimte die we al hebben. 00:05:53.189 --> 00:05:55.146 We herontdekken onze geschiedenis 00:05:55.146 --> 00:06:00.714 en herzien hoe we onze stad interessanter, mooier en rechtvaardiger kunnen maken. NOTE Paragraph 00:06:00.737 --> 00:06:02.706 Bedankt!