Хочете добре навчати дітей? Добре їх годуйте
-
0:01 - 0:02Я кухар і людина, що творить
-
0:02 - 0:04продовольчу політику,
-
0:05 - 0:08але походжу я із родини вчителів.
-
0:08 - 0:11Моя сестрa – вчителька для дітей
з особливими потребами в Чикаго. -
0:11 - 0:16Мій батько щойно вийшов на пенсію після
25 -річної роботи вчителем 5-х класів. -
0:16 - 0:18Мої тітка та дядько були професорами.
-
0:18 - 0:20Всі мої кузени викладають.
-
0:20 - 0:24Всі мої родичі переважно викладачі,
окрім мене. -
0:25 - 0:30Вони вчили мене, що якщо хочеш отримати
правильну відповідь, -
0:30 - 0:32постав правильне запитання.
-
0:33 - 0:35Отже, які ж питання правильні,
-
0:35 - 0:39коли йдеться про покращення
результатів навчання наших дітей? -
0:41 - 0:44Вочевидь, існує багато важливих запитань,
-
0:44 - 0:46але я думаю, що треба починати із цього:
-
0:47 - 0:49"Який, на нашу думку, існує зв'язок
-
0:49 - 0:53між розвитком дитячого мислення
-
0:53 - 0:54і ростом організму?"
-
0:55 - 0:58Чого наші діти навчаться,
-
0:58 - 1:02якщо їх раціон складається з цукру
і порожніх калорій? -
1:03 - 1:05Чого ж вони можуть навчитися,
-
1:05 - 1:09якщо організм страждає від недоїдання?
-
1:10 - 1:14Забезпечуючи школи тим,
що ми їм щедро виділяємо, -
1:14 - 1:16ми маємо зупинитися і запитати себе:
-
1:16 - 1:19"Чи справді ми готуємо наших дітей
до успіху?" -
1:20 - 1:22Отож, декілька років тому
-
1:22 - 1:26я був суддею на кулінарному конкурсі.
-
1:27 - 1:30Чотири кухарі змагалися, використовуючи
містичні інгредієнти, -
1:30 - 1:32щоб створити найкращу страву.
-
1:33 - 1:37За виключенням цього епізоду –
цей дуже особливий. -
1:37 - 1:41Замість чотирьох надмірно старанних
кухарів, які прагнуть вийти на сцену, -
1:41 - 1:43(це те, про що мені нічого невідомо)
-
1:43 - 1:44(Сміх)
-
1:44 - 1:47ці кухарі працювали в школі;
-
1:47 - 1:50ну, ті самі, яких ми називали
"годувальницями", -
1:50 - 1:53але я наполягаю на тому, щоб ми називали
їх "шеф-кухарями". -
1:53 - 1:56Отож, ці жінки – благослови їх Боже – вони
-
1:56 - 2:00проводять весь день, готуючи їжу для
сотень дітей; -
2:00 - 2:04сніданки і обіди всього за 2.68 долари
за обід, -
2:04 - 2:07з яких лише 1 долар іде саме
на продукти. -
2:08 - 2:10В цьому епізоді
-
2:10 - 2:13таємничий інгредієнт головної страви
є кіноа. -
2:13 - 2:15Я розумію, що минуло багато років
-
2:15 - 2:17відтоді, коли ми востаннє їли
шкільний обід, -
2:17 - 2:20і ми багато зробили для покращення
харчування, -
2:20 - 2:23але кіноа досі не стала основним
продуктом в більшості шкіл. -
2:23 - 2:25(Сміх)
-
2:25 - 2:26Отже, це був виклик.
-
2:27 - 2:30Але страва, яку я ніколи не забуду, була
приготована жінкою -
2:30 - 2:32на ім'я Шеріл Барбара.
-
2:32 - 2:34Шеріл була директором з харчування
-
2:34 - 2:36в місцевій старшій школі в штаті
Коннектикут. -
2:36 - 2:38Вона готувала ці смачні макаронні вироби.
-
2:38 - 2:39Вони були чудові.
-
2:39 - 2:42Це була широка локшина з італійською
ковбаскою, -
2:42 - 2:44листовою капустою і пармезаном.
-
2:44 - 2:47Це було так смачно, як в ресторані,
за виключенням того, -
2:47 - 2:51що вона додавала майже сиру кіноа
-
2:51 - 2:52до цієї страви.
-
2:53 - 2:54Це був дивний вибір,
-
2:54 - 2:57і воно хрумтіло на зубах.
-
2:57 - 2:59(Сміх)
-
2:59 - 3:04Отже, як і належить телевізійному судді,
я почав зі звинувачень, -
3:04 - 3:06запитавши, чому вона так зробила.
-
3:07 - 3:10Шеріл відповіла: "По-перше, я не знаю,
що таке кіноа. -
3:10 - 3:11(Сміх)
-
3:11 - 3:15Але я знаю, що сьогодні понеділок,
-
3:15 - 3:19і в моїй школі, місцевій старшій школі,
-
3:19 - 3:21я завжди готую макаронні вироби.
-
3:21 - 3:24Отже, Шеріл пояснила, що багатьом дітям
-
3:25 - 3:27немає, що їсти на вихідних.
-
3:29 - 3:30Ні в суботу.
-
3:32 - 3:34Ні в неділю.
-
3:35 - 3:39Тому вона готувала макарони, бо хотіла
-
3:39 - 3:43зробити щось таке, що її діти будуть їсти.
-
3:45 - 3:47Як вона казала, щось таке, що
триматиметься на їх ребрах, -
3:49 - 3:51Щось таке, що їх нагодує сповна.
-
3:53 - 3:57Шеріл казала, що до того, як приходив
понеділок, -
3:58 - 4:01у дітей були такі сильні муки від голоду,
-
4:01 - 4:03що вони навіть не могли почати
думати про навчання. -
4:04 - 4:08На думці в них була тільки їжа.
-
4:11 - 4:12І тільки їжа.
-
4:12 - 4:15На жаль, статистика говорить те ж саме.
-
4:16 - 4:19Отже, давайте подивимось на це
з точки зору дитини. -
4:21 - 4:22І ми зосередимось
-
4:22 - 4:24на найважливішому прийомі їжі за день,
сніданку. -
4:24 - 4:26Знайомтесь з Елісон.
-
4:26 - 4:27Їй 12 років,
-
4:27 - 4:29вона розумна і кмітлива,
-
4:29 - 4:32і вона хоче стати фізиком, коли виросте.
-
4:32 - 4:36Якщо Елісон піде до школи, де подають
поживні сніданки -
4:36 - 4:37всім дітям,
-
4:37 - 4:38ось що станеться.
-
4:39 - 4:42Її шанси отримати поживну їжу
-
4:42 - 4:45з фруктами і молоком,
з низьким вмістом цукру і солі, -
4:45 - 4:47різко зростають.
-
4:48 - 4:51Елісон буде менш повною,
ніж в середньому діти. -
4:51 - 4:53Вона рідше ходитиме до лікаря.
-
4:53 - 4:56Вона почуватиметься менш занепокоєною і
пригніченою. -
4:56 - 4:58Вона буде краще себе поводити.
-
4:58 - 5:01У неї буде менше пропусків і
запізнень. -
5:01 - 5:02Чому?
-
5:02 - 5:05А тому що, в школі на неї чекає гарна їжа.
-
5:06 - 5:09В цілому, Елісон має краще здоров'я,
-
5:09 - 5:11ніж учень в середньому.
-
5:12 - 5:14А що ж з тим учнем,
-
5:14 - 5:17на якого не чекає поживний сніданок?
-
5:17 - 5:18Тому зустрічайте Томмі.
-
5:19 - 5:21Йому також 12. Він чудовий хлопець.
-
5:21 - 5:22Він хоче бути лікарем.
-
5:23 - 5:25Будучи в садочку, Томмі вже
-
5:25 - 5:27відставав в математиці.
-
5:28 - 5:30Будучи в третьому класі,
-
5:30 - 5:33він має низькі оцінки з математики та
читання. -
5:34 - 5:36Коли йому виповниться 11 років,
-
5:36 - 5:40Томмі, швидше за все, залишиться в класі
на другий рік. -
5:41 - 5:44Дослідження свідчать про те, що діти,
які харчуються нерегулярно, -
5:44 - 5:45особливо вранці,
-
5:45 - 5:49в середньому мають відставання в розвитку.
-
5:51 - 5:53Отже, наскільки поширеною є ця проблема?
-
5:54 - 5:56На жаль, вона дуже поширена.
-
5:57 - 5:58Я наведу два приклади,
-
5:58 - 6:01які, здається, є зовсім протилежними,
-
6:01 - 6:04але насправді це є дві сторони
однієї монети. -
6:04 - 6:06З одного боку,
-
6:06 - 6:09кожен шостий американець не гарантовано
забезпечений їжею, -
6:09 - 6:13в тому числі 16 мільйонів дітей,
а це майже 20%, -
6:13 - 6:15не мають належного харчування.
-
6:15 - 6:17Тільки в місті Нью-Йорк
-
6:18 - 6:23474 тис. дітей до 18 років голодують
щороку. -
6:25 - 6:26Це божевілля.
-
6:26 - 6:28З іншого боку,
-
6:29 - 6:33раціон харчування є наразі першочерговим
при запобіганні смерті і хворобам -
6:33 - 6:34в цій країні.
-
6:35 - 6:38І щонайменше кожна третя дитина із тих,
про кого ми сьогодні говорили, -
6:39 - 6:41крокує до діабету в своєму житті.
-
6:43 - 6:45Є і те, що важко збагнути, але це правда,
-
6:45 - 6:48що в багатьох випадках це ті самі діти.
-
6:49 - 6:52Отже, вони наїдаються нездоровими та
дешевими калоріями, -
6:52 - 6:56які оточують їх в суспільстві, і які може
собі дозволити їх родина. -
6:57 - 6:59Але потім наприкінці місяця,
-
7:00 - 7:03коли талони на харчі закінчуються або
зменшується заробіток, -
7:03 - 7:06у них вже немає грошей,
щоб купити основні продукти. -
7:08 - 7:11Але ми маємо бути здатними вирішити
цю проблему. Так? -
7:11 - 7:13Ми знаємо, якими є відповіді.
-
7:14 - 7:18Як частина моєї роботи в Білому домі,
ми започаткували програму, -
7:18 - 7:22за якою всі школи, в яких на 40% більше
дітей із сімей з низьким достатком, -
7:22 - 7:26могли б надавати сніданки
всім, хто там навчається. -
7:26 - 7:27Безкоштовно.
-
7:28 - 7:30Ця програма є неймовірно успішною тому,
-
7:30 - 7:34що вона допомогла нам здолати дуже
складний бар'єр, -
7:34 - 7:38щодо забезпечення дітей поживними
сніданками. -
7:38 - 7:40І цей бар'єр був тавром ганьби.
-
7:42 - 7:46Тому, що сніданки давали в школі перед
уроками -
7:48 - 7:52тільки дітям з бідних сімей.
-
7:53 - 7:57Отже, всі знали, хто був бідним і
потребував державної допомоги. -
7:58 - 8:02Зараз всі діти, незалежно від того,
багато чи мало заробляють їх батьки, -
8:02 - 8:04мають велику самоповагу.
-
8:05 - 8:06Отже, що ж сталося?
-
8:07 - 8:09Школи, в яких була запроваджена
ця програма, -
8:09 - 8:14показали кращі на 17.5 % результати із
математики та читання. -
8:15 - 8:17На 17.5 %.
-
8:17 - 8:22Як показує дослідження, коли діти мають
регулярні та поживні сніданки, -
8:24 - 8:28їх шанси закінчити школу зростають
на 20 %. -
8:28 - 8:30На 20 %.
-
8:31 - 8:35Коли ми даємо дітям таке харчування,
яке їм потрібне, -
8:35 - 8:37ми надаємо їм шанс процвітати
-
8:38 - 8:40не тільки в класі, а й поза ним.
-
8:41 - 8:44Отже, ви не повинні мені вірити,
але ви повинні -
8:45 - 8:47поговорити із Донною Мартін.
-
8:47 - 8:49Я люблю Донну Мартін.
-
8:49 - 8:53Донна Мартін – завідуюча організації
шкільного харчування в окрузі Берк, -
8:53 - 8:54Уейнсборо, Джорджія.
-
8:55 - 8:58Округ Берк є одним із найбідніших
-
8:58 - 9:00в п'ятому найбіднішому штаті країни.
-
9:01 - 9:07І майже 100 % учнів Донни живуть
на межі бідності або за нею. -
9:08 - 9:09Декілька років тому
-
9:09 - 9:13Донна вирішила піти далі, випереджаючи
нові стандарти, які наближалися, -
9:13 - 9:15і ретельно переглянула свої стандарти.
-
9:16 - 9:21Вона додала фрукти, овочі і цільні злаки.
-
9:21 - 9:24Вона годувала сніданками всіх своїх дітей.
-
9:24 - 9:26І започаткувала
план впровадження вечері. -
9:26 - 9:27Чому?
-
9:28 - 9:31Багато хто із цих дітей після школи
не мали вечері вдома. -
9:32 - 9:34Отже, яка була їх реакція?
-
9:34 - 9:37Дітям дуже сподобалась їжа.
-
9:38 - 9:39Вони полюбили краще харчування,
-
9:39 - 9:41і їм було до вподоби бути ситими.
-
9:43 - 9:46Але найбільший прихильник Донни виявився
найменш очікуваним. -
9:47 - 9:49Його звати Ерік Паркер,
-
9:49 - 9:53він був головним футбольним тренером
команди Ведмеді Округу Берк. -
9:54 - 9:57Тренер Паркер працював із не найкращою
командою чотири роки. -
9:57 - 10:00Ведмеді завжди грали посередньо,
-
10:00 - 10:03що було розчаруванням для найбільш
запального футбольного штату -
10:03 - 10:04в спілці.
-
10:05 - 10:09Але в той рік, коли Донна змінила меню,
-
10:09 - 10:13Ведмеді не тільки вибороли своє місце
в дивізіоні, -
10:13 - 10:15вони також виграли в чемпіонаті
свого штату, -
10:15 - 10:18перевершивши команду
Троянців Округу Піч. -
10:18 - 10:1928-14
-
10:19 - 10:21(Сміх)
-
10:21 - 10:23І тренер Паркер
-
10:24 - 10:27приписав цей чемпіонат Донні Мартін.
-
10:29 - 10:32Коли ми забезпечуємо своїх дітей
елементарним харчуванням, -
10:32 - 10:33вони будуть процвітати.
-
10:34 - 10:37І в усьому світі це вирішують не тільки
такі люди, -
10:37 - 10:39як Шеріл Барбара або Донна Мартін.
-
10:40 - 10:41Це вирішуємо всі ми.
-
10:42 - 10:47І починати треба із забезпечення наших дітей
належним харчуванням. -
10:48 - 10:49І те, що я виклав, є насправді моделлю
-
10:50 - 10:53для багатьох нагальних питань,
з якими ми зіштовхуємося. -
10:54 - 10:59Якщо ми поставимо собі просту мету –
належним чином себе нагодувати, -
11:01 - 11:04ми могли б побачити світ, який є
більш стабільним і безпечним; -
11:05 - 11:08ми могли б значно покращити свою
економічну продуктивність; -
11:09 - 11:12ми могли б трансформувати
систему охорони здоров'я, -
11:13 - 11:14і ми могли б і в подальшому
-
11:14 - 11:17гарантувати те, що Земля зможе забезпечити
майбутні покоління. -
11:18 - 11:22Їжа – це та сфера, де наші колективні
зусилля можуть -
11:22 - 11:24мати величезний вплив.
-
11:26 - 11:29Отже, ми повинні себе спитати:
Яке ж правильне запитання? -
11:29 - 11:30Що би відбулося,
-
11:30 - 11:36якби ми годували себе більш поживною,
більш екологічно чистою їжою? -
11:37 - 11:38Яким би був результат?
-
11:39 - 11:41Шеріл Барбара,
-
11:42 - 11:44Донна Мартін,
-
11:44 - 11:46тренер Паркер і Ведмеді Округу Берк ...
-
11:47 - 11:48Я думаю, вони знають відповідь.
-
11:48 - 11:50Велика вам всім подяка.
-
11:50 - 11:54(Оплески)
- Title:
- Хочете добре навчати дітей? Добре їх годуйте
- Speaker:
- Сем Касс
- Description:
-
Чи можемо ми очікувати, що наші діти будуть вчитися, якщо вони голодні або їдять харчі, повні цукру та порожніх калорій? Колишній шеф-кухар Білого дому і людина, що творить продовольчу політику, обговорює роль, яку відіграють школи у живленні не тільки дитячого розуму, а й організму.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:02
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Iryna Semeniuk edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Iryna Semeniuk edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Iryna Semeniuk edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Iryna Semeniuk edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Iryna Semeniuk edited Ukrainian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well |