0:00:00.772,0:00:02.312 Я кухар і людина, що творить 0:00:02.336,0:00:03.677 продовольчу політику, 0:00:04.779,0:00:08.072 але походжу я із родини вчителів. 0:00:08.096,0:00:11.391 Моя сестрa – вчителька для дітей [br]з особливими потребами в Чикаго. 0:00:11.415,0:00:15.662 Мій батько щойно вийшов на пенсію після [br]25 -річної роботи вчителем 5-х класів. 0:00:16.177,0:00:18.322 Мої тітка та дядько були професорами. 0:00:18.346,0:00:19.998 Всі мої кузени викладають. 0:00:20.022,0:00:23.604 Всі мої родичі переважно викладачі, [br]окрім мене. 0:00:24.778,0:00:29.622 Вони вчили мене, що якщо хочеш отримати [br]правильну відповідь, 0:00:29.646,0:00:32.191 постав правильне запитання. 0:00:33.051,0:00:34.634 Отже, які ж питання правильні, 0:00:34.658,0:00:38.817 коли йдеться про покращення[br]результатів навчання наших дітей? 0:00:40.806,0:00:43.628 Вочевидь, існує багато важливих запитань, 0:00:43.652,0:00:46.124 але я думаю, що треба починати із цього: 0:00:47.046,0:00:49.090 "Який, на нашу думку, існує зв'язок 0:00:49.114,0:00:52.533 між розвитком дитячого мислення 0:00:52.557,0:00:53.949 і ростом організму?" 0:00:54.870,0:00:57.608 Чого наші діти навчаться, 0:00:57.632,0:01:01.641 якщо їх раціон складається з цукру[br]і порожніх калорій? 0:01:02.617,0:01:04.798 Чого ж вони можуть навчитися, 0:01:04.822,0:01:09.284 якщо організм страждає від недоїдання? 0:01:10.157,0:01:13.964 Забезпечуючи школи тим,[br]що ми їм щедро виділяємо, 0:01:13.988,0:01:16.140 ми маємо зупинитися і запитати себе: 0:01:16.164,0:01:19.110 "Чи справді ми готуємо наших дітей [br]до успіху?" 0:01:20.119,0:01:21.824 Отож, декілька років тому 0:01:21.848,0:01:26.002 я був суддею на кулінарному конкурсі. 0:01:26.598,0:01:29.578 Чотири кухарі змагалися, використовуючи[br]містичні інгредієнти, 0:01:29.602,0:01:32.246 щоб створити найкращу страву. 0:01:33.008,0:01:36.648 За виключенням цього епізоду –[br]цей дуже особливий. 0:01:37.402,0:01:40.834 Замість чотирьох надмірно старанних[br]кухарів, які прагнуть вийти на сцену, 0:01:40.858,0:01:42.925 (це те, про що мені нічого невідомо) 0:01:42.949,0:01:43.990 (Сміх) 0:01:44.014,0:01:46.673 ці кухарі працювали в школі; 0:01:46.697,0:01:49.846 ну, ті самі, яких ми називали[br]"годувальницями", 0:01:49.870,0:01:52.834 але я наполягаю на тому, щоб ми називали[br]їх "шеф-кухарями". 0:01:53.303,0:01:56.283 Отож, ці жінки – благослови їх Боже – вони 0:01:56.307,0:02:00.240 проводять весь день, готуючи їжу для[br]сотень дітей; 0:02:00.264,0:02:04.032 сніданки і обіди всього за 2.68 долари[br]за обід, 0:02:04.056,0:02:07.194 з яких лише 1 долар іде саме[br]на продукти. 0:02:08.226,0:02:10.083 В цьому епізоді 0:02:10.130,0:02:12.733 таємничий інгредієнт головної страви[br]є кіноа. 0:02:13.400,0:02:15.051 Я розумію, що минуло багато років 0:02:15.085,0:02:17.281 відтоді, коли ми востаннє їли[br]шкільний обід, 0:02:17.305,0:02:19.917 і ми багато зробили для покращення[br]харчування, 0:02:19.941,0:02:23.195 але кіноа досі не стала основним[br]продуктом в більшості шкіл. 0:02:23.219,0:02:24.942 (Сміх) 0:02:24.966,0:02:26.332 Отже, це був виклик. 0:02:26.957,0:02:30.174 Але страва, яку я ніколи не забуду, була[br]приготована жінкою 0:02:30.198,0:02:31.855 на ім'я Шеріл Барбара. 0:02:31.879,0:02:33.613 Шеріл була директором з харчування 0:02:33.637,0:02:36.001 в місцевій старшій школі в штаті[br]Коннектикут. 0:02:36.025,0:02:38.182 Вона готувала ці смачні макаронні вироби. 0:02:38.206,0:02:39.432 Вони були чудові. 0:02:39.456,0:02:42.099 Це була широка локшина з італійською[br]ковбаскою, 0:02:42.123,0:02:43.895 листовою капустою і пармезаном. 0:02:43.919,0:02:47.178 Це було так смачно, як в ресторані,[br]за виключенням того, 0:02:47.202,0:02:50.962 що вона додавала майже сиру кіноа 0:02:50.986,0:02:52.164 до цієї страви. 0:02:52.553,0:02:54.273 Це був дивний вибір, 0:02:54.297,0:02:56.770 і воно хрумтіло на зубах. 0:02:56.794,0:02:59.436 (Сміх) 0:02:59.460,0:03:04.378 Отже, як і належить телевізійному судді,[br]я почав зі звинувачень, 0:03:04.402,0:03:06.240 запитавши, чому вона так зробила. 0:03:06.794,0:03:10.113 Шеріл відповіла: "По-перше, я не знаю,[br]що таке кіноа. 0:03:10.137,0:03:11.197 (Сміх) 0:03:11.221,0:03:15.237 Але я знаю, що сьогодні понеділок, 0:03:15.261,0:03:18.618 і в моїй школі, місцевій старшій школі, 0:03:18.642,0:03:20.534 я завжди готую макаронні вироби. 0:03:21.116,0:03:23.758 Отже, Шеріл пояснила, що багатьом дітям 0:03:24.574,0:03:26.812 немає, що їсти на вихідних. 0:03:28.728,0:03:30.438 Ні в суботу. 0:03:32.343,0:03:33.993 Ні в неділю. 0:03:35.047,0:03:38.513 Тому вона готувала макарони, бо хотіла 0:03:38.537,0:03:43.275 зробити щось таке, що її діти будуть їсти. 0:03:44.760,0:03:47.454 Як вона казала, щось таке, що[br]триматиметься на їх ребрах, 0:03:48.882,0:03:51.138 Щось таке, що їх нагодує сповна. 0:03:52.972,0:03:56.797 Шеріл казала, що до того, як приходив[br]понеділок, 0:03:57.967,0:04:00.568 у дітей були такі сильні муки від голоду, 0:04:00.592,0:04:03.345 що вони навіть не могли почати [br]думати про навчання. 0:04:04.356,0:04:07.977 На думці в них була тільки їжа. 0:04:10.714,0:04:11.884 І тільки їжа. 0:04:12.296,0:04:15.463 На жаль, статистика говорить те ж саме. 0:04:16.071,0:04:18.752 Отже, давайте подивимось на це[br]з точки зору дитини. 0:04:20.633,0:04:21.939 І ми зосередимось 0:04:21.963,0:04:24.207 на найважливішому прийомі їжі за день,[br]сніданку. 0:04:24.231,0:04:25.542 Знайомтесь з Елісон. 0:04:25.566,0:04:27.070 Їй 12 років, 0:04:27.094,0:04:28.750 вона розумна і кмітлива, 0:04:28.774,0:04:31.537 і вона хоче стати фізиком, коли виросте. 0:04:31.561,0:04:35.570 Якщо Елісон піде до школи, де подають[br]поживні сніданки 0:04:35.594,0:04:36.840 всім дітям, 0:04:36.864,0:04:38.414 ось що станеться. 0:04:38.946,0:04:42.211 Її шанси отримати поживну їжу 0:04:42.235,0:04:45.401 з фруктами і молоком,[br]з низьким вмістом цукру і солі,[br] 0:04:45.425,0:04:47.011 різко зростають. 0:04:47.637,0:04:51.320 Елісон буде менш повною,[br]ніж в середньому діти. 0:04:51.344,0:04:53.129 Вона рідше ходитиме до лікаря. 0:04:53.153,0:04:56.172 Вона почуватиметься менш занепокоєною і[br]пригніченою. 0:04:56.196,0:04:57.712 Вона буде краще себе поводити. 0:04:57.736,0:05:00.991 У неї буде менше пропусків і [br]запізнень. 0:05:01.015,0:05:02.387 Чому? 0:05:02.411,0:05:05.411 А тому що, в школі на неї чекає гарна їжа. 0:05:06.007,0:05:08.834 В цілому, Елісон має краще здоров'я, 0:05:09.461,0:05:10.942 ніж учень в середньому. 0:05:11.887,0:05:13.520 А що ж з тим учнем, 0:05:13.544,0:05:16.531 на якого не чекає поживний сніданок? 0:05:16.555,0:05:17.963 Тому зустрічайте Томмі. 0:05:18.546,0:05:20.974 Йому також 12. Він чудовий хлопець. 0:05:20.998,0:05:22.478 Він хоче бути лікарем. 0:05:22.785,0:05:24.549 Будучи в садочку, Томмі вже 0:05:24.573,0:05:27.402 відставав в математиці. 0:05:28.174,0:05:30.354 Будучи в третьому класі, 0:05:30.378,0:05:32.975 він має низькі оцінки з математики та[br]читання. 0:05:34.158,0:05:35.951 Коли йому виповниться 11 років, 0:05:35.975,0:05:39.806 Томмі, швидше за все, залишиться в класі[br]на другий рік. 0:05:41.092,0:05:44.189 Дослідження свідчать про те, що діти,[br]які харчуються нерегулярно, 0:05:44.213,0:05:45.468 особливо вранці, 0:05:45.492,0:05:48.773 в середньому мають відставання в розвитку. 0:05:50.750,0:05:52.884 Отже, наскільки поширеною є ця проблема? 0:05:53.676,0:05:55.871 На жаль, вона дуже поширена. 0:05:57.228,0:05:58.453 Я наведу два приклади, 0:05:58.477,0:06:01.441 які, здається, є зовсім протилежними, 0:06:01.465,0:06:03.613 але насправді це є дві сторони[br]однієї монети. 0:06:04.140,0:06:06.154 З одного боку, 0:06:06.178,0:06:09.386 кожен шостий американець не гарантовано[br]забезпечений їжею, 0:06:09.410,0:06:12.651 в тому числі 16 мільйонів дітей,[br]а це майже 20%, 0:06:13.334,0:06:14.784 не мають належного харчування. 0:06:14.808,0:06:16.895 Тільки в місті Нью-Йорк 0:06:18.173,0:06:23.477 474 тис. дітей до 18 років голодують[br]щороку. 0:06:24.884,0:06:26.059 Це божевілля. 0:06:26.480,0:06:27.630 З іншого боку, 0:06:28.503,0:06:32.612 раціон харчування є наразі першочерговим[br]при запобіганні смерті і хворобам 0:06:32.636,0:06:34.339 в цій країні. 0:06:35.171,0:06:38.492 І щонайменше кожна третя дитина із тих,[br]про кого ми сьогодні говорили, 0:06:38.516,0:06:41.290 крокує до діабету в своєму житті. 0:06:42.807,0:06:45.189 Є і те, що важко збагнути, але це правда, 0:06:45.213,0:06:47.756 що в багатьох випадках це ті самі діти. 0:06:48.855,0:06:51.754 Отже, вони наїдаються нездоровими та[br]дешевими калоріями, 0:06:51.778,0:06:55.968 які оточують їх в суспільстві, і які може[br]собі дозволити їх родина. 0:06:56.752,0:06:58.709 Але потім наприкінці місяця, 0:06:59.757,0:07:03.322 коли талони на харчі закінчуються або[br]зменшується заробіток, 0:07:03.346,0:07:06.423 у них вже немає грошей,[br]щоб купити основні продукти. 0:07:08.089,0:07:11.415 Але ми маємо бути здатними вирішити[br]цю проблему. Так? 0:07:11.439,0:07:13.107 Ми знаємо, якими є відповіді. 0:07:13.917,0:07:18.018 Як частина моєї роботи в Білому домі,[br]ми започаткували програму, 0:07:18.049,0:07:21.566 за якою всі школи, в яких на 40% більше[br]дітей із сімей з низьким достатком, 0:07:21.590,0:07:25.514 могли б надавати сніданки[br]всім, хто там навчається. 0:07:26.272,0:07:27.431 Безкоштовно. 0:07:28.305,0:07:30.356 Ця програма є неймовірно успішною тому, 0:07:30.380,0:07:34.432 що вона допомогла нам здолати дуже[br]складний бар'єр, 0:07:34.456,0:07:37.601 щодо забезпечення дітей поживними[br]сніданками. 0:07:37.625,0:07:40.342 І цей бар'єр був тавром ганьби. 0:07:41.769,0:07:46.026 Тому, що сніданки давали в школі перед[br]уроками 0:07:47.778,0:07:51.826 тільки дітям з бідних сімей. 0:07:53.371,0:07:56.700 Отже, всі знали, хто був бідним і[br]потребував державної допомоги. 0:07:57.597,0:08:02.397 Зараз всі діти, незалежно від того,[br]багато чи мало заробляють їх батьки, 0:08:02.421,0:08:03.781 мають велику самоповагу. 0:08:05.107,0:08:06.384 Отже, що ж сталося? 0:08:06.977,0:08:09.445 Школи, в яких була запроваджена[br]ця програма, 0:08:09.469,0:08:14.168 показали кращі на 17.5 % результати із[br]математики та читання. 0:08:14.657,0:08:16.572 На 17.5 %. 0:08:17.490,0:08:21.929 Як показує дослідження, коли діти мають[br]регулярні та поживні сніданки, 0:08:23.882,0:08:27.544 їх шанси закінчити школу зростають[br]на 20 %. 0:08:28.313,0:08:29.904 На 20 %. 0:08:31.012,0:08:34.771 Коли ми даємо дітям таке харчування,[br]яке їм потрібне, 0:08:34.795,0:08:36.881 ми надаємо їм шанс процвітати 0:08:37.955,0:08:40.036 не тільки в класі, а й поза ним. 0:08:40.900,0:08:43.866 Отже, ви не повинні мені вірити,[br]але ви повинні 0:08:44.644,0:08:46.599 поговорити із Донною Мартін. 0:08:47.249,0:08:48.996 Я люблю Донну Мартін. 0:08:49.020,0:08:52.697 Донна Мартін – завідуюча організації[br]шкільного харчування в окрузі Берк, 0:08:52.721,0:08:54.403 Уейнсборо, Джорджія. 0:08:55.053,0:08:57.766 Округ Берк є одним із найбідніших 0:08:57.790,0:09:00.493 в п'ятому найбіднішому штаті країни. 0:09:00.517,0:09:06.646 І майже 100 % учнів Донни живуть[br]на межі бідності або за нею. 0:09:07.672,0:09:08.883 Декілька років тому 0:09:08.907,0:09:12.861 Донна вирішила піти далі, випереджаючи[br]нові стандарти, які наближалися, 0:09:12.885,0:09:15.171 і ретельно переглянула свої стандарти. 0:09:16.200,0:09:20.831 Вона додала фрукти, овочі і цільні злаки. 0:09:20.875,0:09:23.820 Вона годувала сніданками всіх своїх дітей. 0:09:24.314,0:09:26.222 І започаткувала[br]план впровадження вечері. 0:09:26.222,0:09:27.469 Чому? 0:09:28.336,0:09:31.430 Багато хто із цих дітей після школи[br]не мали вечері вдома. 0:09:31.975,0:09:34.184 Отже, яка була їх реакція? 0:09:34.208,0:09:36.829 Дітям дуже сподобалась їжа. 0:09:37.577,0:09:39.265 Вони полюбили краще харчування, 0:09:39.289,0:09:41.262 і їм було до вподоби бути ситими. 0:09:42.759,0:09:46.416 Але найбільший прихильник Донни виявився[br]найменш очікуваним. 0:09:47.055,0:09:49.139 Його звати Ерік Паркер, 0:09:49.163,0:09:52.797 він був головним футбольним тренером[br]команди Ведмеді Округу Берк. 0:09:53.668,0:09:56.733 Тренер Паркер працював із не найкращою[br]командою чотири роки. 0:09:56.757,0:09:59.680 Ведмеді завжди грали посередньо, 0:09:59.704,0:10:02.866 що було розчаруванням для найбільш[br]запального футбольного штату 0:10:02.890,0:10:04.058 в спілці. 0:10:04.542,0:10:09.150 Але в той рік, коли Донна змінила меню, 0:10:09.174,0:10:12.681 Ведмеді не тільки вибороли своє місце[br]в дивізіоні, 0:10:12.705,0:10:15.144 вони також виграли в чемпіонаті[br]свого штату, 0:10:15.168,0:10:17.534 перевершивши команду [br]Троянців Округу Піч. 0:10:17.558,0:10:18.880 28-14 0:10:18.904,0:10:21.259 (Сміх) 0:10:21.283,0:10:22.797 І тренер Паркер 0:10:23.507,0:10:26.788 приписав цей чемпіонат Донні Мартін. 0:10:29.274,0:10:32.035 Коли ми забезпечуємо своїх дітей[br]елементарним харчуванням, 0:10:32.059,0:10:33.464 вони будуть процвітати. 0:10:34.310,0:10:37.350 І в усьому світі це вирішують не тільки[br]такі люди, 0:10:37.374,0:10:39.229 як Шеріл Барбара або Донна Мартін. 0:10:40.039,0:10:41.395 Це вирішуємо всі ми. 0:10:42.218,0:10:46.704 І починати треба із забезпечення наших дітей[br]належним харчуванням. 0:10:47.517,0:10:49.482 І те, що я виклав, є насправді моделлю 0:10:49.506,0:10:52.581 для багатьох нагальних питань,[br]з якими ми зіштовхуємося. 0:10:54.183,0:10:59.403 Якщо ми поставимо собі просту мету –[br]належним чином себе нагодувати, 0:11:00.514,0:11:03.675 ми могли б побачити світ, який є[br]більш стабільним і безпечним; 0:11:04.929,0:11:08.097 ми могли б значно покращити свою[br]економічну продуктивність; 0:11:09.023,0:11:11.574 ми могли б трансформувати[br]систему охорони здоров'я, 0:11:12.736,0:11:14.412 і ми могли б і в подальшому 0:11:14.436,0:11:17.482 гарантувати те, що Земля зможе забезпечити[br]майбутні покоління. 0:11:17.506,0:11:22.174 Їжа – це та сфера, де наші колективні[br]зусилля можуть 0:11:22.198,0:11:24.071 мати величезний вплив. 0:11:25.825,0:11:28.910 Отже, ми повинні себе спитати:[br]Яке ж правильне запитання? 0:11:28.934,0:11:30.462 Що би відбулося, 0:11:30.486,0:11:36.011 якби ми годували себе більш поживною,[br]більш екологічно чистою їжою? 0:11:36.702,0:11:38.066 Яким би був результат? 0:11:39.184,0:11:40.599 Шеріл Барбара, 0:11:41.909,0:11:43.531 Донна Мартін, 0:11:43.555,0:11:45.714 тренер Паркер і Ведмеді Округу Берк ... 0:11:46.539,0:11:48.183 Я думаю, вони знають відповідь. 0:11:48.207,0:11:49.818 Велика вам всім подяка. 0:11:49.842,0:11:54.314 (Оплески)