1 00:00:00,772 --> 00:00:02,312 Я кухар і людина, що творить 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,677 продовольчу політику, 3 00:00:04,779 --> 00:00:08,072 але походжу я із родини вчителів. 4 00:00:08,096 --> 00:00:11,391 Моя сестрa – вчителька для дітей з особливими потребами в Чикаго. 5 00:00:11,415 --> 00:00:15,662 Мій батько щойно вийшов на пенсію після 25 -річної роботи вчителем 5-х класів. 6 00:00:16,177 --> 00:00:18,322 Мої тітка та дядько були професорами. 7 00:00:18,346 --> 00:00:19,998 Всі мої кузени викладають. 8 00:00:20,022 --> 00:00:23,604 Всі мої родичі переважно викладачі, окрім мене. 9 00:00:24,778 --> 00:00:29,622 Вони вчили мене, що якщо хочеш отримати правильну відповідь, 10 00:00:29,646 --> 00:00:32,191 постав правильне запитання. 11 00:00:33,051 --> 00:00:34,634 Отже, які ж питання правильні, 12 00:00:34,658 --> 00:00:38,817 коли йдеться про покращення результатів навчання наших дітей? 13 00:00:40,806 --> 00:00:43,628 Вочевидь, існує багато важливих запитань, 14 00:00:43,652 --> 00:00:46,124 але я думаю, що треба починати із цього: 15 00:00:47,046 --> 00:00:49,090 "Який, на нашу думку, існує зв'язок 16 00:00:49,114 --> 00:00:52,533 між розвитком дитячого мислення 17 00:00:52,557 --> 00:00:53,949 і ростом організму?" 18 00:00:54,870 --> 00:00:57,608 Чого наші діти навчаться, 19 00:00:57,632 --> 00:01:01,641 якщо їх раціон складається з цукру і порожніх калорій? 20 00:01:02,617 --> 00:01:04,798 Чого ж вони можуть навчитися, 21 00:01:04,822 --> 00:01:09,284 якщо організм страждає від недоїдання? 22 00:01:10,157 --> 00:01:13,964 Забезпечуючи школи тим, що ми їм щедро виділяємо, 23 00:01:13,988 --> 00:01:16,140 ми маємо зупинитися і запитати себе: 24 00:01:16,164 --> 00:01:19,110 "Чи справді ми готуємо наших дітей до успіху?" 25 00:01:20,119 --> 00:01:21,824 Отож, декілька років тому 26 00:01:21,848 --> 00:01:26,002 я був суддею на кулінарному конкурсі. 27 00:01:26,598 --> 00:01:29,578 Чотири кухарі змагалися, використовуючи містичні інгредієнти, 28 00:01:29,602 --> 00:01:32,246 щоб створити найкращу страву. 29 00:01:33,008 --> 00:01:36,648 За виключенням цього епізоду – цей дуже особливий. 30 00:01:37,402 --> 00:01:40,834 Замість чотирьох надмірно старанних кухарів, які прагнуть вийти на сцену, 31 00:01:40,858 --> 00:01:42,925 (це те, про що мені нічого невідомо) 32 00:01:42,949 --> 00:01:43,990 (Сміх) 33 00:01:44,014 --> 00:01:46,673 ці кухарі працювали в школі; 34 00:01:46,697 --> 00:01:49,846 ну, ті самі, яких ми називали "годувальницями", 35 00:01:49,870 --> 00:01:52,834 але я наполягаю на тому, щоб ми називали їх "шеф-кухарями". 36 00:01:53,303 --> 00:01:56,283 Отож, ці жінки – благослови їх Боже – вони 37 00:01:56,307 --> 00:02:00,240 проводять весь день, готуючи їжу для сотень дітей; 38 00:02:00,264 --> 00:02:04,032 сніданки і обіди всього за 2.68 долари за обід, 39 00:02:04,056 --> 00:02:07,194 з яких лише 1 долар іде саме на продукти. 40 00:02:08,226 --> 00:02:10,083 В цьому епізоді 41 00:02:10,130 --> 00:02:12,733 таємничий інгредієнт головної страви є кіноа. 42 00:02:13,400 --> 00:02:15,051 Я розумію, що минуло багато років 43 00:02:15,085 --> 00:02:17,281 відтоді, коли ми востаннє їли шкільний обід, 44 00:02:17,305 --> 00:02:19,917 і ми багато зробили для покращення харчування, 45 00:02:19,941 --> 00:02:23,195 але кіноа досі не стала основним продуктом в більшості шкіл. 46 00:02:23,219 --> 00:02:24,942 (Сміх) 47 00:02:24,966 --> 00:02:26,332 Отже, це був виклик. 48 00:02:26,957 --> 00:02:30,174 Але страва, яку я ніколи не забуду, була приготована жінкою 49 00:02:30,198 --> 00:02:31,855 на ім'я Шеріл Барбара. 50 00:02:31,879 --> 00:02:33,613 Шеріл була директором з харчування 51 00:02:33,637 --> 00:02:36,001 в місцевій старшій школі в штаті Коннектикут. 52 00:02:36,025 --> 00:02:38,182 Вона готувала ці смачні макаронні вироби. 53 00:02:38,206 --> 00:02:39,432 Вони були чудові. 54 00:02:39,456 --> 00:02:42,099 Це була широка локшина з італійською ковбаскою, 55 00:02:42,123 --> 00:02:43,895 листовою капустою і пармезаном. 56 00:02:43,919 --> 00:02:47,178 Це було так смачно, як в ресторані, за виключенням того, 57 00:02:47,202 --> 00:02:50,962 що вона додавала майже сиру кіноа 58 00:02:50,986 --> 00:02:52,164 до цієї страви. 59 00:02:52,553 --> 00:02:54,273 Це був дивний вибір, 60 00:02:54,297 --> 00:02:56,770 і воно хрумтіло на зубах. 61 00:02:56,794 --> 00:02:59,436 (Сміх) 62 00:02:59,460 --> 00:03:04,378 Отже, як і належить телевізійному судді, я почав зі звинувачень, 63 00:03:04,402 --> 00:03:06,240 запитавши, чому вона так зробила. 64 00:03:06,794 --> 00:03:10,113 Шеріл відповіла: "По-перше, я не знаю, що таке кіноа. 65 00:03:10,137 --> 00:03:11,197 (Сміх) 66 00:03:11,221 --> 00:03:15,237 Але я знаю, що сьогодні понеділок, 67 00:03:15,261 --> 00:03:18,618 і в моїй школі, місцевій старшій школі, 68 00:03:18,642 --> 00:03:20,534 я завжди готую макаронні вироби. 69 00:03:21,116 --> 00:03:23,758 Отже, Шеріл пояснила, що багатьом дітям 70 00:03:24,574 --> 00:03:26,812 немає, що їсти на вихідних. 71 00:03:28,728 --> 00:03:30,438 Ні в суботу. 72 00:03:32,343 --> 00:03:33,993 Ні в неділю. 73 00:03:35,047 --> 00:03:38,513 Тому вона готувала макарони, бо хотіла 74 00:03:38,537 --> 00:03:43,275 зробити щось таке, що її діти будуть їсти. 75 00:03:44,760 --> 00:03:47,454 Як вона казала, щось таке, що триматиметься на їх ребрах, 76 00:03:48,882 --> 00:03:51,138 Щось таке, що їх нагодує сповна. 77 00:03:52,972 --> 00:03:56,797 Шеріл казала, що до того, як приходив понеділок, 78 00:03:57,967 --> 00:04:00,568 у дітей були такі сильні муки від голоду, 79 00:04:00,592 --> 00:04:03,345 що вони навіть не могли почати думати про навчання. 80 00:04:04,356 --> 00:04:07,977 На думці в них була тільки їжа. 81 00:04:10,714 --> 00:04:11,884 І тільки їжа. 82 00:04:12,296 --> 00:04:15,463 На жаль, статистика говорить те ж саме. 83 00:04:16,071 --> 00:04:18,752 Отже, давайте подивимось на це з точки зору дитини. 84 00:04:20,633 --> 00:04:21,939 І ми зосередимось 85 00:04:21,963 --> 00:04:24,207 на найважливішому прийомі їжі за день, сніданку. 86 00:04:24,231 --> 00:04:25,542 Знайомтесь з Елісон. 87 00:04:25,566 --> 00:04:27,070 Їй 12 років, 88 00:04:27,094 --> 00:04:28,750 вона розумна і кмітлива, 89 00:04:28,774 --> 00:04:31,537 і вона хоче стати фізиком, коли виросте. 90 00:04:31,561 --> 00:04:35,570 Якщо Елісон піде до школи, де подають поживні сніданки 91 00:04:35,594 --> 00:04:36,840 всім дітям, 92 00:04:36,864 --> 00:04:38,414 ось що станеться. 93 00:04:38,946 --> 00:04:42,211 Її шанси отримати поживну їжу 94 00:04:42,235 --> 00:04:45,401 з фруктами і молоком, з низьким вмістом цукру і солі, 95 00:04:45,425 --> 00:04:47,011 різко зростають. 96 00:04:47,637 --> 00:04:51,320 Елісон буде менш повною, ніж в середньому діти. 97 00:04:51,344 --> 00:04:53,129 Вона рідше ходитиме до лікаря. 98 00:04:53,153 --> 00:04:56,172 Вона почуватиметься менш занепокоєною і пригніченою. 99 00:04:56,196 --> 00:04:57,712 Вона буде краще себе поводити. 100 00:04:57,736 --> 00:05:00,991 У неї буде менше пропусків і запізнень. 101 00:05:01,015 --> 00:05:02,387 Чому? 102 00:05:02,411 --> 00:05:05,411 А тому що, в школі на неї чекає гарна їжа. 103 00:05:06,007 --> 00:05:08,834 В цілому, Елісон має краще здоров'я, 104 00:05:09,461 --> 00:05:10,942 ніж учень в середньому. 105 00:05:11,887 --> 00:05:13,520 А що ж з тим учнем, 106 00:05:13,544 --> 00:05:16,531 на якого не чекає поживний сніданок? 107 00:05:16,555 --> 00:05:17,963 Тому зустрічайте Томмі. 108 00:05:18,546 --> 00:05:20,974 Йому також 12. Він чудовий хлопець. 109 00:05:20,998 --> 00:05:22,478 Він хоче бути лікарем. 110 00:05:22,785 --> 00:05:24,549 Будучи в садочку, Томмі вже 111 00:05:24,573 --> 00:05:27,402 відставав в математиці. 112 00:05:28,174 --> 00:05:30,354 Будучи в третьому класі, 113 00:05:30,378 --> 00:05:32,975 він має низькі оцінки з математики та читання. 114 00:05:34,158 --> 00:05:35,951 Коли йому виповниться 11 років, 115 00:05:35,975 --> 00:05:39,806 Томмі, швидше за все, залишиться в класі на другий рік. 116 00:05:41,092 --> 00:05:44,189 Дослідження свідчать про те, що діти, які харчуються нерегулярно, 117 00:05:44,213 --> 00:05:45,468 особливо вранці, 118 00:05:45,492 --> 00:05:48,773 в середньому мають відставання в розвитку. 119 00:05:50,750 --> 00:05:52,884 Отже, наскільки поширеною є ця проблема? 120 00:05:53,676 --> 00:05:55,871 На жаль, вона дуже поширена. 121 00:05:57,228 --> 00:05:58,453 Я наведу два приклади, 122 00:05:58,477 --> 00:06:01,441 які, здається, є зовсім протилежними, 123 00:06:01,465 --> 00:06:03,613 але насправді це є дві сторони однієї монети. 124 00:06:04,140 --> 00:06:06,154 З одного боку, 125 00:06:06,178 --> 00:06:09,386 кожен шостий американець не гарантовано забезпечений їжею, 126 00:06:09,410 --> 00:06:12,651 в тому числі 16 мільйонів дітей, а це майже 20%, 127 00:06:13,334 --> 00:06:14,784 не мають належного харчування. 128 00:06:14,808 --> 00:06:16,895 Тільки в місті Нью-Йорк 129 00:06:18,173 --> 00:06:23,477 474 тис. дітей до 18 років голодують щороку. 130 00:06:24,884 --> 00:06:26,059 Це божевілля. 131 00:06:26,480 --> 00:06:27,630 З іншого боку, 132 00:06:28,503 --> 00:06:32,612 раціон харчування є наразі першочерговим при запобіганні смерті і хворобам 133 00:06:32,636 --> 00:06:34,339 в цій країні. 134 00:06:35,171 --> 00:06:38,492 І щонайменше кожна третя дитина із тих, про кого ми сьогодні говорили, 135 00:06:38,516 --> 00:06:41,290 крокує до діабету в своєму житті. 136 00:06:42,807 --> 00:06:45,189 Є і те, що важко збагнути, але це правда, 137 00:06:45,213 --> 00:06:47,756 що в багатьох випадках це ті самі діти. 138 00:06:48,855 --> 00:06:51,754 Отже, вони наїдаються нездоровими та дешевими калоріями, 139 00:06:51,778 --> 00:06:55,968 які оточують їх в суспільстві, і які може собі дозволити їх родина. 140 00:06:56,752 --> 00:06:58,709 Але потім наприкінці місяця, 141 00:06:59,757 --> 00:07:03,322 коли талони на харчі закінчуються або зменшується заробіток, 142 00:07:03,346 --> 00:07:06,423 у них вже немає грошей, щоб купити основні продукти. 143 00:07:08,089 --> 00:07:11,415 Але ми маємо бути здатними вирішити цю проблему. Так? 144 00:07:11,439 --> 00:07:13,107 Ми знаємо, якими є відповіді. 145 00:07:13,917 --> 00:07:18,018 Як частина моєї роботи в Білому домі, ми започаткували програму, 146 00:07:18,049 --> 00:07:21,566 за якою всі школи, в яких на 40% більше дітей із сімей з низьким достатком, 147 00:07:21,590 --> 00:07:25,514 могли б надавати сніданки всім, хто там навчається. 148 00:07:26,272 --> 00:07:27,431 Безкоштовно. 149 00:07:28,305 --> 00:07:30,356 Ця програма є неймовірно успішною тому, 150 00:07:30,380 --> 00:07:34,432 що вона допомогла нам здолати дуже складний бар'єр, 151 00:07:34,456 --> 00:07:37,601 щодо забезпечення дітей поживними сніданками. 152 00:07:37,625 --> 00:07:40,342 І цей бар'єр був тавром ганьби. 153 00:07:41,769 --> 00:07:46,026 Тому, що сніданки давали в школі перед уроками 154 00:07:47,778 --> 00:07:51,826 тільки дітям з бідних сімей. 155 00:07:53,371 --> 00:07:56,700 Отже, всі знали, хто був бідним і потребував державної допомоги. 156 00:07:57,597 --> 00:08:02,397 Зараз всі діти, незалежно від того, багато чи мало заробляють їх батьки, 157 00:08:02,421 --> 00:08:03,781 мають велику самоповагу. 158 00:08:05,107 --> 00:08:06,384 Отже, що ж сталося? 159 00:08:06,977 --> 00:08:09,445 Школи, в яких була запроваджена ця програма, 160 00:08:09,469 --> 00:08:14,168 показали кращі на 17.5 % результати із математики та читання. 161 00:08:14,657 --> 00:08:16,572 На 17.5 %. 162 00:08:17,490 --> 00:08:21,929 Як показує дослідження, коли діти мають регулярні та поживні сніданки, 163 00:08:23,882 --> 00:08:27,544 їх шанси закінчити школу зростають на 20 %. 164 00:08:28,313 --> 00:08:29,904 На 20 %. 165 00:08:31,012 --> 00:08:34,771 Коли ми даємо дітям таке харчування, яке їм потрібне, 166 00:08:34,795 --> 00:08:36,881 ми надаємо їм шанс процвітати 167 00:08:37,955 --> 00:08:40,036 не тільки в класі, а й поза ним. 168 00:08:40,900 --> 00:08:43,866 Отже, ви не повинні мені вірити, але ви повинні 169 00:08:44,644 --> 00:08:46,599 поговорити із Донною Мартін. 170 00:08:47,249 --> 00:08:48,996 Я люблю Донну Мартін. 171 00:08:49,020 --> 00:08:52,697 Донна Мартін – завідуюча організації шкільного харчування в окрузі Берк, 172 00:08:52,721 --> 00:08:54,403 Уейнсборо, Джорджія. 173 00:08:55,053 --> 00:08:57,766 Округ Берк є одним із найбідніших 174 00:08:57,790 --> 00:09:00,493 в п'ятому найбіднішому штаті країни. 175 00:09:00,517 --> 00:09:06,646 І майже 100 % учнів Донни живуть на межі бідності або за нею. 176 00:09:07,672 --> 00:09:08,883 Декілька років тому 177 00:09:08,907 --> 00:09:12,861 Донна вирішила піти далі, випереджаючи нові стандарти, які наближалися, 178 00:09:12,885 --> 00:09:15,171 і ретельно переглянула свої стандарти. 179 00:09:16,200 --> 00:09:20,831 Вона додала фрукти, овочі і цільні злаки. 180 00:09:20,875 --> 00:09:23,820 Вона годувала сніданками всіх своїх дітей. 181 00:09:24,314 --> 00:09:26,222 І започаткувала план впровадження вечері. 182 00:09:26,222 --> 00:09:27,469 Чому? 183 00:09:28,336 --> 00:09:31,430 Багато хто із цих дітей після школи не мали вечері вдома. 184 00:09:31,975 --> 00:09:34,184 Отже, яка була їх реакція? 185 00:09:34,208 --> 00:09:36,829 Дітям дуже сподобалась їжа. 186 00:09:37,577 --> 00:09:39,265 Вони полюбили краще харчування, 187 00:09:39,289 --> 00:09:41,262 і їм було до вподоби бути ситими. 188 00:09:42,759 --> 00:09:46,416 Але найбільший прихильник Донни виявився найменш очікуваним. 189 00:09:47,055 --> 00:09:49,139 Його звати Ерік Паркер, 190 00:09:49,163 --> 00:09:52,797 він був головним футбольним тренером команди Ведмеді Округу Берк. 191 00:09:53,668 --> 00:09:56,733 Тренер Паркер працював із не найкращою командою чотири роки. 192 00:09:56,757 --> 00:09:59,680 Ведмеді завжди грали посередньо, 193 00:09:59,704 --> 00:10:02,866 що було розчаруванням для найбільш запального футбольного штату 194 00:10:02,890 --> 00:10:04,058 в спілці. 195 00:10:04,542 --> 00:10:09,150 Але в той рік, коли Донна змінила меню, 196 00:10:09,174 --> 00:10:12,681 Ведмеді не тільки вибороли своє місце в дивізіоні, 197 00:10:12,705 --> 00:10:15,144 вони також виграли в чемпіонаті свого штату, 198 00:10:15,168 --> 00:10:17,534 перевершивши команду Троянців Округу Піч. 199 00:10:17,558 --> 00:10:18,880 28-14 200 00:10:18,904 --> 00:10:21,259 (Сміх) 201 00:10:21,283 --> 00:10:22,797 І тренер Паркер 202 00:10:23,507 --> 00:10:26,788 приписав цей чемпіонат Донні Мартін. 203 00:10:29,274 --> 00:10:32,035 Коли ми забезпечуємо своїх дітей елементарним харчуванням, 204 00:10:32,059 --> 00:10:33,464 вони будуть процвітати. 205 00:10:34,310 --> 00:10:37,350 І в усьому світі це вирішують не тільки такі люди, 206 00:10:37,374 --> 00:10:39,229 як Шеріл Барбара або Донна Мартін. 207 00:10:40,039 --> 00:10:41,395 Це вирішуємо всі ми. 208 00:10:42,218 --> 00:10:46,704 І починати треба із забезпечення наших дітей належним харчуванням. 209 00:10:47,517 --> 00:10:49,482 І те, що я виклав, є насправді моделлю 210 00:10:49,506 --> 00:10:52,581 для багатьох нагальних питань, з якими ми зіштовхуємося. 211 00:10:54,183 --> 00:10:59,403 Якщо ми поставимо собі просту мету – належним чином себе нагодувати, 212 00:11:00,514 --> 00:11:03,675 ми могли б побачити світ, який є більш стабільним і безпечним; 213 00:11:04,929 --> 00:11:08,097 ми могли б значно покращити свою економічну продуктивність; 214 00:11:09,023 --> 00:11:11,574 ми могли б трансформувати систему охорони здоров'я, 215 00:11:12,736 --> 00:11:14,412 і ми могли б і в подальшому 216 00:11:14,436 --> 00:11:17,482 гарантувати те, що Земля зможе забезпечити майбутні покоління. 217 00:11:17,506 --> 00:11:22,174 Їжа – це та сфера, де наші колективні зусилля можуть 218 00:11:22,198 --> 00:11:24,071 мати величезний вплив. 219 00:11:25,825 --> 00:11:28,910 Отже, ми повинні себе спитати: Яке ж правильне запитання? 220 00:11:28,934 --> 00:11:30,462 Що би відбулося, 221 00:11:30,486 --> 00:11:36,011 якби ми годували себе більш поживною, більш екологічно чистою їжою? 222 00:11:36,702 --> 00:11:38,066 Яким би був результат? 223 00:11:39,184 --> 00:11:40,599 Шеріл Барбара, 224 00:11:41,909 --> 00:11:43,531 Донна Мартін, 225 00:11:43,555 --> 00:11:45,714 тренер Паркер і Ведмеді Округу Берк ... 226 00:11:46,539 --> 00:11:48,183 Я думаю, вони знають відповідь. 227 00:11:48,207 --> 00:11:49,818 Велика вам всім подяка. 228 00:11:49,842 --> 00:11:54,314 (Оплески)