Želite da deca dobro uče? Hranite ih dobro
-
0:01 - 0:02Kuvar sam
-
0:02 - 0:04i bavim se pitanjima ishrane,
-
0:05 - 0:08ali dolazim iz porodice nastavnika.
-
0:08 - 0:11Moja sestra je nastavnica
za decu sa posebnim potrebama u Čikagu. -
0:11 - 0:13Moj otac se nedavno penzionisao
-
0:13 - 0:16nakon 25 godina rada
kao nastavnik petog razreda. -
0:16 - 0:18Moj ujak i ujna su bili profesori.
-
0:18 - 0:20Svi moji bliski rođaci su nastavnici.
-
0:20 - 0:24Svi u mojoj porodici su, u stvari,
nastavnici osim mene. -
0:25 - 0:30Naučili su me da je jedini način
da se dođe do pravih odgovora -
0:30 - 0:32postavljanje pravih pitanja.
-
0:33 - 0:34Koja su prava pitanja
-
0:34 - 0:39kada se govori o poboljšanju
rezultata obrazovanja naše dece? -
0:41 - 0:44Očigledno je da postoje
mnoga važna pitanja, -
0:44 - 0:46ali ja mislim da je ovo
dobro pitanje za početak - -
0:47 - 0:49po našem mišljenju, koja je veza
-
0:49 - 0:53između dečijeg mozga u razvoju
-
0:53 - 0:54i njegovog tela u razvoju?
-
0:55 - 0:58Šta možemo očekivati
da će naša deca naučiti -
0:58 - 1:02ako je njihova ishrana
puna šećera i beskorisnih materija? -
1:03 - 1:05Šta uopšte mogu da nauče
-
1:05 - 1:09ako njihova tela bukvalno gladuju?
-
1:10 - 1:14Uzimajući u obzir sva sredstva
koja se ulažu u školstvo, -
1:14 - 1:16trebalo bi da zastanemo i da se zapitamo -
-
1:16 - 1:19da li zaista pripremamo
našu decu za uspeh? -
1:20 - 1:22Vidite, pre nekoliko godina
-
1:22 - 1:26bio sam sudija na kuvarskom takmičenju
pod nazivom „Iseckan“. -
1:27 - 1:30Četiri kuvara se takmiče
koristeći zagonetne sastojke -
1:30 - 1:32da se vidi ko može da skuva najbolja jela.
-
1:33 - 1:37Osim u ovoj epizodi; bila je posebna.
-
1:37 - 1:41Umesto četiri preambiciozna kuvara
koji pokušavaju da se proslave - -
1:41 - 1:43nešto o čemu ja ništa ne bih znao -
-
1:43 - 1:44(Smeh)
-
1:44 - 1:47ovi kuvari su bili školski kuvari;
-
1:47 - 1:50znate, one žene koje smo nazivali
„tete iz kuhinje“, -
1:50 - 1:53ali one koje ja insistiram
da zovemo školske kuvarice. -
1:53 - 1:56Vidite, ove žene - Bog ih blagoslovio -
-
1:56 - 2:00provode svoj dan kuvajući doručak i ručak
-
2:00 - 2:04za hiljade dece
za samo 2,68 dolara po ručku, -
2:04 - 2:07od čega se samo oko jedan dolar
zaista troši na hranu. -
2:08 - 2:10U ovoj epizodi
-
2:10 - 2:13zagonetni sastojak
za glavno jelo je bila kinoa. -
2:13 - 2:17Znam da je prošlo puno vremena
od kada je većina vas jela ručak u školi, -
2:18 - 2:20a i napravili smo
veliki napredak u ishrani, -
2:20 - 2:23ali kinoa još uvek nije osnovna namirnica
u većini školskih kuhinja. -
2:23 - 2:25(Smeh)
-
2:25 - 2:27Stoga je ovo bio izazov.
-
2:27 - 2:30Međutim, jelo koje nikada
neću zaboraviti je pripremila žena -
2:30 - 2:32po imenu Šeril Barbara.
-
2:32 - 2:33Šeril je bila direktor ishrane
-
2:33 - 2:36u školi „Srednja škola
u našoj zajednici“ u Konektikatu. -
2:36 - 2:38Skuvala je izvrsno jelo sa testom.
-
2:38 - 2:39Bilo je zapanjujuće.
-
2:39 - 2:42Jelo sa širokim rezancima,
italijanskom kobasicom, -
2:42 - 2:44keljom i parmezanom.
-
2:44 - 2:47Bilo je slasno
i u rangu jela iz restorana, -
2:47 - 2:52osim što je jednostavno samo ubacila
skoro skroz presna zrna kinoe u jelo. -
2:53 - 2:54Bila je to neobična odluka
-
2:54 - 2:57i jelo je bilo veoma hrskavo.
-
2:57 - 2:59(Smeh)
-
2:59 - 3:04Stoga sam se stavio u ulogu TV sudije
koji optužuje, a što se od mene očekivalo, -
3:04 - 3:06i pitao sam je zašto je to uradila.
-
3:07 - 3:10Šeril je odgovorila: „Kao prvo,
ne znam šta je kinoa.“ -
3:10 - 3:11(Smeh)
-
3:11 - 3:15„Međutim, znam da je ponedeljak
-
3:15 - 3:19i da u svojoj školi,
'Srednjoj školi u našoj zajednici', -
3:19 - 3:21uvek kuvam jelo sa testom.“
-
3:21 - 3:24Vidite, Šeril je objasnila
da većina njene dece -
3:25 - 3:27nema hrane vikendom.
-
3:29 - 3:30Nema hrane subotom.
-
3:32 - 3:34Nema hrane ni nedeljom.
-
3:35 - 3:40Šeril je kuvala jela sa testom
jer je želela da bude sigurna -
3:40 - 3:43da će skuvati nešto
što je znala da će njena deca jesti. -
3:45 - 3:47Kako je rekla: „Nešto
što će im se zalepiti za kosti.“ -
3:49 - 3:51Nešto što će ih zasititi.
-
3:53 - 3:57Šeril je objasnila kako su do ponedeljka
-
3:58 - 4:01bolovi od gladi kod njene dece
bili toliko jaki -
4:01 - 4:03da nisu mogli ni da pomisle na učenje.
-
4:04 - 4:08Hrana je bila jedina stvar
o kojoj su razmišljali. -
4:11 - 4:12Jedina stvar.
-
4:12 - 4:15Nažalost, statistički podaci govore isto.
-
4:16 - 4:19Posmatrajmo ovo iz dečije perspektive.
-
4:21 - 4:24Obratićemo pažnju na najvažniji obrok
u toku dana - doručak. -
4:24 - 4:26Ovo je Alison.
-
4:26 - 4:27Ima dvanaest godina,
-
4:27 - 4:29veoma je bistra
-
4:29 - 4:31i želi da bude fizičar kada poraste.
-
4:32 - 4:34Ako Alison pohađa školu
-
4:34 - 4:37u kojoj se svoj deci poslužuje
hranljiv doručak, -
4:37 - 4:38evo šta će uslediti.
-
4:39 - 4:42Šanse da će dobiti hranljiv obrok
-
4:42 - 4:45sa voćem, mlekom i sa malo šećera i soli
-
4:45 - 4:47se značajno uvećavaju.
-
4:48 - 4:51Alison će imati manje izgleda
da bude gojazna nego prosečno dete. -
4:51 - 4:53Ređe će odlaziti kod lekara.
-
4:53 - 4:56Imaće niže nivoe anksioznosti i depresije.
-
4:56 - 4:58Bolje će se ponašati.
-
4:58 - 5:01Redovnije će pohađati školu
i češće će dolaziti na vreme. -
5:01 - 5:02Zašto?
-
5:02 - 5:05Zato što je u školi čeka dobar obrok.
-
5:06 - 5:09Sve u svemu, Alison je zdravija
-
5:09 - 5:11nego prosečni školarac.
-
5:12 - 5:14Šta je sa onim detetom
-
5:14 - 5:17kojeg ne čeka hranljiv doručak?
-
5:17 - 5:18Ovo je Tomi.
-
5:19 - 5:21Takođe ima dvanaest godina. Divno je dete.
-
5:21 - 5:22Želi da bude doktor.
-
5:23 - 5:25Pre nego što krene u zabavište
-
5:25 - 5:27već ima nezadovoljavajući
uspeh u matematici. -
5:28 - 5:30Pre trećeg razreda
-
5:30 - 5:33ima lošije ocene iz matematike i čitanja.
-
5:34 - 5:36Pre jedanaeste godine,
-
5:36 - 5:40verovatnije je da je Tomi
već morao da ponavlja jedan razred. -
5:41 - 5:44Istraživanja pokazuju da deca
koja nemaju redovne obroke, -
5:44 - 5:45naročito ujutru,
-
5:45 - 5:49načelno imaju loše kognitivne sposobnosti.
-
5:51 - 5:53Koliko je rasprostranjen ovaj problem?
-
5:54 - 5:56Nažalost, sveprisutan je.
-
5:57 - 5:58Daću vam dva podatka
-
5:58 - 6:01koja deluju kao da su
na suprotnim stranama ovog problema, -
6:01 - 6:04ali su, u stvari,
dve strane istog novčića. -
6:04 - 6:06Sa jedne strane,
-
6:06 - 6:09jedan u šest Amerikanaca
nema dovoljno hrane, -
6:09 - 6:13uključujući 16 miliona dece -
skoro 20 posto - -
6:13 - 6:15koja nemaju dovoljno hrane.
-
6:15 - 6:17Samo u ovom gradu, Njujorku,
-
6:18 - 6:23474 000 maloletne dece se suočava
sa glađu svake godine. -
6:25 - 6:26To je sumanuto.
-
6:26 - 6:28Sa druge strane,
-
6:29 - 6:33ishrana je ubedljivo najveći uzročnik
smrtnosti i bolesti koje se mogu sprečiti -
6:33 - 6:34u ovoj zemlji.
-
6:35 - 6:38Tačno trećina dece o kojoj pričamo večeras
-
6:39 - 6:41na putu je da dobije dijabetes
nekada u životu. -
6:43 - 6:45Vidite, ono što je teško shvatiti,
ali je istinito, -
6:45 - 6:48je da su često ovo ista deca.
-
6:49 - 6:52Oni se najedu jeftine i nezdrave hrane
-
6:52 - 6:56koja ih okružuje u njihovim zajednicama,
a koje njihove porodice mogu da priušte. -
6:57 - 6:59Međutim, pri kraju meseca
-
7:00 - 7:03bonovi za hranu se potroše
ili se radno vreme skrati, -
7:03 - 7:06a oni nemaju dovoljno novca
za osnovne namirnice. -
7:08 - 7:11Mi bismo morali biti u mogućnosti
da rešimo ovaj problem, zar ne? -
7:11 - 7:13Znamo odgovore.
-
7:14 - 7:18Deo mog posla u Beloj kući
je bio osnivanje programa -
7:18 - 7:22da bismo za sve škole koje imaju
40 ili više posto siromašne dece -
7:22 - 7:26mogli da poslužimo doručak i ručak
svakom detetu u toj školi. -
7:26 - 7:27Besplatno.
-
7:28 - 7:30Ovaj program je neverovatno uspešan
-
7:30 - 7:34jer nam je pomogao da prevaziđemo
jednu veoma tešku prepreku -
7:34 - 7:38u obezbeđivanju
hranljivog doručka za decu, -
7:38 - 7:40a ta prepreka je bila stigma.
-
7:42 - 7:46Škole pre nastave poslužuju doručak,
-
7:48 - 7:52ali on je bio dostupan
samo siromašnoj deci. -
7:53 - 7:57Svako je znao ko je bio siromašan
i kome je bila potrebna pomoć države. -
7:58 - 8:02Sva deca su, bez obzira na to koliko puno
ili malo njihovi roditelji zarađuju, -
8:02 - 8:04veoma ponosna.
-
8:05 - 8:06Šta se dogodilo?
-
8:07 - 8:09Škole koje su usvojile ovaj program
-
8:09 - 8:14imale su poboljšanje ocena
iz matematike i čitanja od 17,5 posto. -
8:15 - 8:17Sedamnaest i po posto.
-
8:17 - 8:19Istraživanja pokazuju
-
8:19 - 8:22da, kada deca redovno
imaju hranljiv doručak, -
8:24 - 8:28šanse da završe školu
se povećavaju za 20 posto. -
8:28 - 8:30Dvadeset posto.
-
8:31 - 8:35Kada našoj deci damo zdravu hranu
koja im je potrebna, -
8:35 - 8:37dajemo im mogućnost da napreduju
-
8:38 - 8:40u učionici i izvan nje.
-
8:41 - 8:44Možda meni ne verujete,
-
8:45 - 8:47ali trebalo bi da popričate
sa Donom Martin. -
8:47 - 8:49Volim Donu Martin.
-
8:49 - 8:53Dona Martin je školski
direktor ishrane u okrugu Berk -
8:53 - 8:54u Vejnsborou u Džordžiji.
-
8:55 - 8:58Okrug Berk je jedan
od najsiromašnijih okruga -
8:58 - 9:00u petoj najsiromašnijoj državi u Americi,
-
9:01 - 9:07a skoro svi Donini đaci žive
na granici siromaštva ili ispod nje. -
9:08 - 9:09Pre nekoliko godina
-
9:09 - 9:13Dona je odlučila da preduhitri
nove standarde koji su se očekivali -
9:13 - 9:15i da potpuno promeni
svoje standarde o ishrani. -
9:16 - 9:21Popravila ih je i dodala voće, povrće
i proizvode od celog zrna. -
9:21 - 9:24Posluživala je doručak
u učionici za svu decu. -
9:24 - 9:26Takođe je uvela večeru.
-
9:26 - 9:27Zašto?
-
9:28 - 9:31Mnoga njena deca nisu imala
večeru kod kuće. -
9:32 - 9:34Kako su deca reagovala?
-
9:34 - 9:37Deca su obožavala hranu.
-
9:38 - 9:39Obožavali su bolju ishranu
-
9:39 - 9:41i obožavali su to što nisu bili gladni.
-
9:43 - 9:46Međutim, Donina najveća pristalica
se pojavila sa neočekivanog mesta. -
9:47 - 9:49Bio je to Erik Parker,
-
9:49 - 9:53glavni trener ragbi tima „Medvedi“
iz okruga Berk. -
9:54 - 9:57Vidite, trener Parker je godinama
trenirao osrednje timove. -
9:57 - 10:00„Medvedi“ su često završavali
na sredini tabele, -
10:00 - 10:01što je bilo veliko razočarenje
-
10:01 - 10:05u jednoj od država
najzagriženijih za ragbi u Americi. -
10:05 - 10:09Međutim, te godine
kada je Dona promenila jelovnik -
10:09 - 10:13„Medvedi“ ne samo
da su osvojili svoju ligu, -
10:13 - 10:15već su osvojili i državno prvenstvo
-
10:15 - 10:18pobedivši „Trojance“ iz okruga Pič
-
10:18 - 10:19rezultatom 28 prema 14.
-
10:19 - 10:21(Smeh)
-
10:21 - 10:23Trener Parker
-
10:24 - 10:27je pripisao osvajanje
tog prvenstva Doni Martin. -
10:29 - 10:32Kada deci pružimo osnovnu zdravu ishranu,
-
10:32 - 10:33napredovaće.
-
10:34 - 10:37Ipak, ne zavisi to samo od ljudi
-
10:37 - 10:39kao što su Šeril Barbara i Dona Martin.
-
10:40 - 10:41Zavisi od svih nas.
-
10:42 - 10:47Pružati deci osnovnu
zdravu hranu je tek početak. -
10:48 - 10:49Ono što sam predstavio je zaista primer
-
10:50 - 10:53za toliko mnogo neodložnih problema
sa kojima se srećemo. -
10:54 - 10:59Ako se skoncentrišemo na jednostavan cilj
da se pravilno hranimo, -
11:01 - 11:04mogli bismo videti svet
koji je stabilniji i bezbedniji, -
11:05 - 11:08mogli bismo značajno poboljšati
našu ekonomsku produktivnost, -
11:09 - 11:12mogli bismo transformisati
našu zdravstvenu zaštitu -
11:13 - 11:14i mogli bismo mnogo postići
-
11:14 - 11:17kako bi Zemlja mogla da pruži život
za generacije koje dolaze. -
11:18 - 11:22Ishrana je mesto na kom
naši zajednički napori -
11:22 - 11:24mogu imati najveći uticaj.
-
11:26 - 11:29Stoga se moramo upitati -
šta je pravo pitanje? -
11:29 - 11:30Šta bi se dogodilo
-
11:30 - 11:36da jedemo hranu koja je hranljivija
i proizvedena na samoodrživiji način? -
11:37 - 11:38Šta bismo time postigli?
-
11:39 - 11:41Mislim da Šeril Barbara,
-
11:42 - 11:44Dona Martin,
-
11:44 - 11:46trener Parker i „Medvedi“ iz okruga Berk
-
11:47 - 11:48znaju odgovor.
-
11:48 - 11:50Hvala vam puno svima.
-
11:50 - 11:53(Aplauz)
- Title:
- Želite da deca dobro uče? Hranite ih dobro
- Speaker:
- Sem Kes (Sam Kass)
- Description:
-
Šta možemo očekivati da će naša deca naučiti ako su gladna ili ako im je ishrana puna šećera i nehranjivih materija? Bivši kuvar u Beloj kući i zakonodavac za pitanja hrane, Sem Kes, objašnjava ulogu koju škola može imati u hranjenju tela, baš kao i umova svojih đaka.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:02
Mile Živković approved Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well |