WEBVTT 00:00:00.772 --> 00:00:01.740 Kuvar sam 00:00:02.338 --> 00:00:03.887 i bavim se pitanjima ishrane, 00:00:04.779 --> 00:00:07.629 ali dolazim iz porodice nastavnika. 00:00:08.096 --> 00:00:11.265 Moja sestra je nastavnica za decu sa posebnim potrebama u Čikagu. 00:00:11.265 --> 00:00:13.137 Moj otac se nedavno penzionisao 00:00:13.157 --> 00:00:15.947 nakon 25 godina rada kao nastavnik petog razreda. 00:00:16.177 --> 00:00:18.276 Moj ujak i ujna su bili profesori. 00:00:18.286 --> 00:00:20.048 Svi moji bliski rođaci su nastavnici. 00:00:20.048 --> 00:00:23.604 Svi u mojoj porodici su, u stvari, nastavnici osim mene. 00:00:24.778 --> 00:00:29.622 Naučili su me da je jedini način da se dođe do pravih odgovora 00:00:29.646 --> 00:00:32.191 postavljanje pravih pitanja. 00:00:33.051 --> 00:00:34.288 Koja su prava pitanja 00:00:34.288 --> 00:00:38.817 kada se govori o poboljšanju rezultata obrazovanja naše dece? 00:00:40.806 --> 00:00:43.628 Očigledno je da postoje mnoga važna pitanja, 00:00:43.652 --> 00:00:46.314 ali ja mislim da je ovo dobro pitanje za početak - 00:00:47.046 --> 00:00:49.090 po našem mišljenju, koja je veza 00:00:49.114 --> 00:00:52.533 između dečijeg mozga u razvoju 00:00:52.557 --> 00:00:54.249 i njegovog tela u razvoju? 00:00:54.870 --> 00:00:57.608 Šta možemo očekivati da će naša deca naučiti 00:00:57.632 --> 00:01:01.641 ako je njihova ishrana puna šećera i beskorisnih materija? 00:01:02.617 --> 00:01:04.798 Šta uopšte mogu da nauče 00:01:04.822 --> 00:01:09.284 ako njihova tela bukvalno gladuju? 00:01:10.157 --> 00:01:13.964 Uzimajući u obzir sva sredstva koja se ulažu u školstvo, 00:01:13.988 --> 00:01:16.140 trebalo bi da zastanemo i da se zapitamo - 00:01:16.164 --> 00:01:19.110 da li zaista pripremamo našu decu za uspeh? NOTE Paragraph 00:01:20.119 --> 00:01:21.824 Vidite, pre nekoliko godina 00:01:21.848 --> 00:01:26.002 bio sam sudija na kuvarskom takmičenju pod nazivom „Iseckan“. 00:01:26.598 --> 00:01:29.532 Četiri kuvara se takmiče koristeći zagonetne sastojke 00:01:29.532 --> 00:01:32.246 da se vidi ko može da skuva najbolja jela. 00:01:33.008 --> 00:01:36.648 Osim u ovoj epizodi; bila je posebna. 00:01:37.402 --> 00:01:40.834 Umesto četiri preambiciozna kuvara koji pokušavaju da se proslave - 00:01:40.858 --> 00:01:42.925 nešto o čemu ja ništa ne bih znao - 00:01:42.949 --> 00:01:43.990 (Smeh) 00:01:44.014 --> 00:01:46.673 ovi kuvari su bili školski kuvari; 00:01:46.697 --> 00:01:49.846 znate, one žene koje smo nazivali „tete iz kuhinje“, 00:01:49.870 --> 00:01:52.834 ali one koje ja insistiram da zovemo školske kuvarice. 00:01:53.303 --> 00:01:56.283 Vidite, ove žene - Bog ih blagoslovio - 00:01:56.307 --> 00:02:00.240 provode svoj dan kuvajući doručak i ručak 00:02:00.264 --> 00:02:04.032 za hiljade dece za samo 2,68 dolara po ručku, 00:02:04.056 --> 00:02:07.194 od čega se samo oko jedan dolar zaista troši na hranu. 00:02:08.226 --> 00:02:09.783 U ovoj epizodi 00:02:10.130 --> 00:02:12.733 zagonetni sastojak za glavno jelo je bila kinoa. 00:02:13.400 --> 00:02:16.985 Znam da je prošlo puno vremena od kada je većina vas jela ručak u školi, 00:02:17.555 --> 00:02:19.737 a i napravili smo veliki napredak u ishrani, 00:02:19.751 --> 00:02:23.205 ali kinoa još uvek nije osnovna namirnica u većini školskih kuhinja. NOTE Paragraph 00:02:23.205 --> 00:02:24.942 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:24.966 --> 00:02:26.612 Stoga je ovo bio izazov. 00:02:26.957 --> 00:02:30.174 Međutim, jelo koje nikada neću zaboraviti je pripremila žena 00:02:30.198 --> 00:02:31.855 po imenu Šeril Barbara. 00:02:31.879 --> 00:02:33.317 Šeril je bila direktor ishrane 00:02:33.317 --> 00:02:35.955 u školi „Srednja škola u našoj zajednici“ u Konektikatu. 00:02:35.955 --> 00:02:38.182 Skuvala je izvrsno jelo sa testom. 00:02:38.206 --> 00:02:39.432 Bilo je zapanjujuće. 00:02:39.456 --> 00:02:42.099 Jelo sa širokim rezancima, italijanskom kobasicom, 00:02:42.123 --> 00:02:43.895 keljom i parmezanom. 00:02:43.919 --> 00:02:47.178 Bilo je slasno i u rangu jela iz restorana, 00:02:47.202 --> 00:02:52.042 osim što je jednostavno samo ubacila skoro skroz presna zrna kinoe u jelo. 00:02:52.553 --> 00:02:54.273 Bila je to neobična odluka 00:02:54.297 --> 00:02:56.770 i jelo je bilo veoma hrskavo. 00:02:56.794 --> 00:02:59.436 (Smeh) 00:02:59.460 --> 00:03:04.378 Stoga sam se stavio u ulogu TV sudije koji optužuje, a što se od mene očekivalo, 00:03:04.402 --> 00:03:06.240 i pitao sam je zašto je to uradila. NOTE Paragraph 00:03:06.794 --> 00:03:10.113 Šeril je odgovorila: „Kao prvo, ne znam šta je kinoa.“ 00:03:10.137 --> 00:03:11.197 (Smeh) 00:03:11.221 --> 00:03:15.237 „Međutim, znam da je ponedeljak 00:03:15.261 --> 00:03:18.618 i da u svojoj školi, 'Srednjoj školi u našoj zajednici', 00:03:18.642 --> 00:03:20.694 uvek kuvam jelo sa testom.“ NOTE Paragraph 00:03:21.116 --> 00:03:23.758 Vidite, Šeril je objasnila da većina njene dece 00:03:24.574 --> 00:03:26.812 nema hrane vikendom. 00:03:28.728 --> 00:03:30.438 Nema hrane subotom. 00:03:32.343 --> 00:03:33.993 Nema hrane ni nedeljom. 00:03:35.047 --> 00:03:39.503 Šeril je kuvala jela sa testom jer je želela da bude sigurna 00:03:39.503 --> 00:03:43.275 da će skuvati nešto što je znala da će njena deca jesti. 00:03:44.760 --> 00:03:47.454 Kako je rekla: „Nešto što će im se zalepiti za kosti.“ 00:03:48.882 --> 00:03:51.138 Nešto što će ih zasititi. 00:03:52.972 --> 00:03:56.797 Šeril je objasnila kako su do ponedeljka 00:03:57.967 --> 00:04:00.568 bolovi od gladi kod njene dece bili toliko jaki 00:04:00.592 --> 00:04:03.345 da nisu mogli ni da pomisle na učenje. 00:04:04.356 --> 00:04:07.977 Hrana je bila jedina stvar o kojoj su razmišljali. 00:04:10.714 --> 00:04:11.884 Jedina stvar. 00:04:12.296 --> 00:04:15.463 Nažalost, statistički podaci govore isto. NOTE Paragraph 00:04:16.071 --> 00:04:18.752 Posmatrajmo ovo iz dečije perspektive. NOTE Paragraph 00:04:20.633 --> 00:04:23.769 Obratićemo pažnju na najvažniji obrok u toku dana - doručak. 00:04:24.231 --> 00:04:25.542 Ovo je Alison. 00:04:25.566 --> 00:04:27.070 Ima dvanaest godina, 00:04:27.094 --> 00:04:28.750 veoma je bistra 00:04:28.774 --> 00:04:31.017 i želi da bude fizičar kada poraste. 00:04:31.561 --> 00:04:33.784 Ako Alison pohađa školu 00:04:33.784 --> 00:04:36.840 u kojoj se svoj deci poslužuje hranljiv doručak, 00:04:36.864 --> 00:04:38.414 evo šta će uslediti. 00:04:38.946 --> 00:04:42.211 Šanse da će dobiti hranljiv obrok 00:04:42.235 --> 00:04:45.401 sa voćem, mlekom i sa malo šećera i soli 00:04:45.425 --> 00:04:47.011 se značajno uvećavaju. 00:04:47.637 --> 00:04:51.320 Alison će imati manje izgleda da bude gojazna nego prosečno dete. 00:04:51.344 --> 00:04:53.129 Ređe će odlaziti kod lekara. 00:04:53.153 --> 00:04:56.172 Imaće niže nivoe anksioznosti i depresije. 00:04:56.196 --> 00:04:57.712 Bolje će se ponašati. 00:04:57.736 --> 00:05:00.991 Redovnije će pohađati školu i češće će dolaziti na vreme. 00:05:01.015 --> 00:05:02.387 Zašto? 00:05:02.411 --> 00:05:05.411 Zato što je u školi čeka dobar obrok. 00:05:06.007 --> 00:05:08.834 Sve u svemu, Alison je zdravija 00:05:09.461 --> 00:05:10.942 nego prosečni školarac. NOTE Paragraph 00:05:11.887 --> 00:05:13.520 Šta je sa onim detetom 00:05:13.544 --> 00:05:16.531 kojeg ne čeka hranljiv doručak? 00:05:16.555 --> 00:05:17.963 Ovo je Tomi. 00:05:18.546 --> 00:05:20.974 Takođe ima dvanaest godina. Divno je dete. 00:05:20.998 --> 00:05:22.478 Želi da bude doktor. 00:05:22.785 --> 00:05:24.549 Pre nego što krene u zabavište 00:05:24.573 --> 00:05:27.402 već ima nezadovoljavajući uspeh u matematici. 00:05:28.174 --> 00:05:30.354 Pre trećeg razreda 00:05:30.378 --> 00:05:32.975 ima lošije ocene iz matematike i čitanja. 00:05:34.158 --> 00:05:35.951 Pre jedanaeste godine, 00:05:35.975 --> 00:05:39.806 verovatnije je da je Tomi već morao da ponavlja jedan razred. 00:05:41.092 --> 00:05:44.189 Istraživanja pokazuju da deca koja nemaju redovne obroke, 00:05:44.213 --> 00:05:45.468 naročito ujutru, 00:05:45.492 --> 00:05:48.773 načelno imaju loše kognitivne sposobnosti. NOTE Paragraph 00:05:50.750 --> 00:05:52.884 Koliko je rasprostranjen ovaj problem? 00:05:53.676 --> 00:05:55.871 Nažalost, sveprisutan je. 00:05:57.228 --> 00:05:58.453 Daću vam dva podatka 00:05:58.477 --> 00:06:01.441 koja deluju kao da su na suprotnim stranama ovog problema, 00:06:01.465 --> 00:06:03.613 ali su, u stvari, dve strane istog novčića. 00:06:04.140 --> 00:06:06.154 Sa jedne strane, 00:06:06.178 --> 00:06:09.386 jedan u šest Amerikanaca nema dovoljno hrane, 00:06:09.410 --> 00:06:12.651 uključujući 16 miliona dece - skoro 20 posto - 00:06:13.394 --> 00:06:14.784 koja nemaju dovoljno hrane. 00:06:14.808 --> 00:06:16.895 Samo u ovom gradu, Njujorku, 00:06:18.173 --> 00:06:23.477 474 000 maloletne dece se suočava sa glađu svake godine. 00:06:24.884 --> 00:06:26.059 To je sumanuto. 00:06:26.480 --> 00:06:27.630 Sa druge strane, 00:06:28.503 --> 00:06:32.612 ishrana je ubedljivo najveći uzročnik smrtnosti i bolesti koje se mogu sprečiti 00:06:32.636 --> 00:06:34.339 u ovoj zemlji. 00:06:35.271 --> 00:06:38.492 Tačno trećina dece o kojoj pričamo večeras 00:06:38.516 --> 00:06:41.290 na putu je da dobije dijabetes nekada u životu. 00:06:42.807 --> 00:06:45.189 Vidite, ono što je teško shvatiti, ali je istinito, 00:06:45.213 --> 00:06:47.756 je da su često ovo ista deca. 00:06:48.855 --> 00:06:51.754 Oni se najedu jeftine i nezdrave hrane 00:06:51.778 --> 00:06:55.968 koja ih okružuje u njihovim zajednicama, a koje njihove porodice mogu da priušte. 00:06:56.752 --> 00:06:58.709 Međutim, pri kraju meseca 00:06:59.757 --> 00:07:03.322 bonovi za hranu se potroše ili se radno vreme skrati, 00:07:03.346 --> 00:07:06.423 a oni nemaju dovoljno novca za osnovne namirnice. NOTE Paragraph 00:07:08.089 --> 00:07:11.415 Mi bismo morali biti u mogućnosti da rešimo ovaj problem, zar ne? 00:07:11.439 --> 00:07:13.107 Znamo odgovore. 00:07:13.917 --> 00:07:18.048 Deo mog posla u Beloj kući je bio osnivanje programa 00:07:18.072 --> 00:07:21.566 da bismo za sve škole koje imaju 40 ili više posto siromašne dece 00:07:21.590 --> 00:07:25.514 mogli da poslužimo doručak i ručak svakom detetu u toj školi. 00:07:26.272 --> 00:07:27.431 Besplatno. NOTE Paragraph 00:07:28.305 --> 00:07:30.356 Ovaj program je neverovatno uspešan 00:07:30.380 --> 00:07:34.432 jer nam je pomogao da prevaziđemo jednu veoma tešku prepreku 00:07:34.456 --> 00:07:37.601 u obezbeđivanju hranljivog doručka za decu, 00:07:37.625 --> 00:07:40.342 a ta prepreka je bila stigma. 00:07:41.769 --> 00:07:46.026 Škole pre nastave poslužuju doručak, 00:07:47.778 --> 00:07:51.826 ali on je bio dostupan samo siromašnoj deci. 00:07:53.371 --> 00:07:56.700 Svako je znao ko je bio siromašan i kome je bila potrebna pomoć države. 00:07:57.597 --> 00:08:02.397 Sva deca su, bez obzira na to koliko puno ili malo njihovi roditelji zarađuju, 00:08:02.421 --> 00:08:03.781 veoma ponosna. 00:08:05.107 --> 00:08:06.384 Šta se dogodilo? 00:08:06.977 --> 00:08:09.445 Škole koje su usvojile ovaj program 00:08:09.469 --> 00:08:14.168 imale su poboljšanje ocena iz matematike i čitanja od 17,5 posto. 00:08:14.657 --> 00:08:16.572 Sedamnaest i po posto. 00:08:17.490 --> 00:08:18.502 Istraživanja pokazuju 00:08:18.502 --> 00:08:22.142 da, kada deca redovno imaju hranljiv doručak, 00:08:23.882 --> 00:08:27.544 šanse da završe školu se povećavaju za 20 posto. 00:08:28.313 --> 00:08:29.904 Dvadeset posto. 00:08:31.012 --> 00:08:34.771 Kada našoj deci damo zdravu hranu koja im je potrebna, 00:08:34.795 --> 00:08:36.881 dajemo im mogućnost da napreduju 00:08:37.955 --> 00:08:40.036 u učionici i izvan nje. NOTE Paragraph 00:08:40.900 --> 00:08:43.866 Možda meni ne verujete, 00:08:44.644 --> 00:08:46.819 ali trebalo bi da popričate sa Donom Martin. 00:08:47.249 --> 00:08:48.996 Volim Donu Martin. 00:08:49.020 --> 00:08:52.697 Dona Martin je školski direktor ishrane u okrugu Berk 00:08:52.721 --> 00:08:54.403 u Vejnsborou u Džordžiji. 00:08:55.053 --> 00:08:57.766 Okrug Berk je jedan od najsiromašnijih okruga 00:08:57.790 --> 00:09:00.493 u petoj najsiromašnijoj državi u Americi, 00:09:00.517 --> 00:09:06.646 a skoro svi Donini đaci žive na granici siromaštva ili ispod nje. 00:09:07.672 --> 00:09:08.687 Pre nekoliko godina 00:09:08.687 --> 00:09:12.861 Dona je odlučila da preduhitri nove standarde koji su se očekivali 00:09:12.885 --> 00:09:15.171 i da potpuno promeni svoje standarde o ishrani. 00:09:16.200 --> 00:09:20.851 Popravila ih je i dodala voće, povrće i proizvode od celog zrna. 00:09:20.875 --> 00:09:23.820 Posluživala je doručak u učionici za svu decu. 00:09:24.374 --> 00:09:26.198 Takođe je uvela večeru. 00:09:26.222 --> 00:09:27.379 Zašto? 00:09:28.336 --> 00:09:31.040 Mnoga njena deca nisu imala večeru kod kuće. NOTE Paragraph 00:09:31.975 --> 00:09:34.184 Kako su deca reagovala? 00:09:34.208 --> 00:09:36.829 Deca su obožavala hranu. 00:09:37.577 --> 00:09:39.265 Obožavali su bolju ishranu 00:09:39.289 --> 00:09:41.262 i obožavali su to što nisu bili gladni. 00:09:42.759 --> 00:09:46.416 Međutim, Donina najveća pristalica se pojavila sa neočekivanog mesta. 00:09:47.055 --> 00:09:49.139 Bio je to Erik Parker, 00:09:49.163 --> 00:09:52.797 glavni trener ragbi tima „Medvedi“ iz okruga Berk. 00:09:53.668 --> 00:09:56.733 Vidite, trener Parker je godinama trenirao osrednje timove. 00:09:56.757 --> 00:09:59.680 „Medvedi“ su često završavali na sredini tabele, 00:09:59.704 --> 00:10:01.144 što je bilo veliko razočarenje 00:10:01.144 --> 00:10:04.556 u jednoj od država najzagriženijih za ragbi u Americi. 00:10:04.556 --> 00:10:09.150 Međutim, te godine kada je Dona promenila jelovnik 00:10:09.174 --> 00:10:12.681 „Medvedi“ ne samo da su osvojili svoju ligu, 00:10:12.705 --> 00:10:15.144 već su osvojili i državno prvenstvo 00:10:15.168 --> 00:10:17.534 pobedivši „Trojance“ iz okruga Pič 00:10:17.558 --> 00:10:18.880 rezultatom 28 prema 14. NOTE Paragraph 00:10:18.904 --> 00:10:21.259 (Smeh) NOTE Paragraph 00:10:21.283 --> 00:10:22.797 Trener Parker 00:10:23.507 --> 00:10:26.788 je pripisao osvajanje tog prvenstva Doni Martin. NOTE Paragraph 00:10:29.274 --> 00:10:32.035 Kada deci pružimo osnovnu zdravu ishranu, 00:10:32.059 --> 00:10:33.464 napredovaće. 00:10:34.310 --> 00:10:37.350 Ipak, ne zavisi to samo od ljudi 00:10:37.374 --> 00:10:39.229 kao što su Šeril Barbara i Dona Martin. 00:10:40.039 --> 00:10:41.395 Zavisi od svih nas. 00:10:42.218 --> 00:10:46.704 Pružati deci osnovnu zdravu hranu je tek početak. 00:10:47.517 --> 00:10:49.482 Ono što sam predstavio je zaista primer 00:10:49.506 --> 00:10:52.581 za toliko mnogo neodložnih problema sa kojima se srećemo. 00:10:54.183 --> 00:10:59.403 Ako se skoncentrišemo na jednostavan cilj da se pravilno hranimo, 00:11:00.514 --> 00:11:03.675 mogli bismo videti svet koji je stabilniji i bezbedniji, 00:11:04.929 --> 00:11:08.097 mogli bismo značajno poboljšati našu ekonomsku produktivnost, 00:11:09.023 --> 00:11:11.574 mogli bismo transformisati našu zdravstvenu zaštitu 00:11:12.736 --> 00:11:14.412 i mogli bismo mnogo postići 00:11:14.436 --> 00:11:17.482 kako bi Zemlja mogla da pruži život za generacije koje dolaze. 00:11:17.512 --> 00:11:22.174 Ishrana je mesto na kom naši zajednički napori 00:11:22.198 --> 00:11:24.071 mogu imati najveći uticaj. NOTE Paragraph 00:11:25.825 --> 00:11:28.910 Stoga se moramo upitati - šta je pravo pitanje? 00:11:28.934 --> 00:11:30.462 Šta bi se dogodilo 00:11:30.486 --> 00:11:36.011 da jedemo hranu koja je hranljivija i proizvedena na samoodrživiji način? 00:11:36.702 --> 00:11:38.066 Šta bismo time postigli? 00:11:39.184 --> 00:11:40.599 Mislim da Šeril Barbara, 00:11:41.909 --> 00:11:43.531 Dona Martin, 00:11:43.555 --> 00:11:45.714 trener Parker i „Medvedi“ iz okruga Berk 00:11:46.539 --> 00:11:48.183 znaju odgovor. NOTE Paragraph 00:11:48.207 --> 00:11:49.818 Hvala vam puno svima. NOTE Paragraph 00:11:49.842 --> 00:11:52.614 (Aplauz)