0:00:00.772,0:00:01.740 Kuvar sam 0:00:02.338,0:00:03.887 i bavim se pitanjima ishrane, 0:00:04.779,0:00:07.629 ali dolazim iz porodice nastavnika. 0:00:08.096,0:00:11.265 Moja sestra je nastavnica[br]za decu sa posebnim potrebama u Čikagu. 0:00:11.265,0:00:13.137 Moj otac se nedavno penzionisao 0:00:13.157,0:00:15.947 nakon 25 godina rada[br]kao nastavnik petog razreda. 0:00:16.177,0:00:18.276 Moj ujak i ujna su bili profesori. 0:00:18.286,0:00:20.048 Svi moji bliski rođaci su nastavnici. 0:00:20.048,0:00:23.604 Svi u mojoj porodici su, u stvari,[br]nastavnici osim mene. 0:00:24.778,0:00:29.622 Naučili su me da je jedini način[br]da se dođe do pravih odgovora 0:00:29.646,0:00:32.191 postavljanje pravih pitanja. 0:00:33.051,0:00:34.288 Koja su prava pitanja 0:00:34.288,0:00:38.817 kada se govori o poboljšanju[br]rezultata obrazovanja naše dece? 0:00:40.806,0:00:43.628 Očigledno je da postoje[br]mnoga važna pitanja, 0:00:43.652,0:00:46.314 ali ja mislim da je ovo[br]dobro pitanje za početak - 0:00:47.046,0:00:49.090 po našem mišljenju, koja je veza 0:00:49.114,0:00:52.533 između dečijeg mozga u razvoju 0:00:52.557,0:00:54.249 i njegovog tela u razvoju? 0:00:54.870,0:00:57.608 Šta možemo očekivati[br]da će naša deca naučiti 0:00:57.632,0:01:01.641 ako je njihova ishrana[br]puna šećera i beskorisnih materija? 0:01:02.617,0:01:04.798 Šta uopšte mogu da nauče 0:01:04.822,0:01:09.284 ako njihova tela bukvalno gladuju? 0:01:10.157,0:01:13.964 Uzimajući u obzir sva sredstva[br]koja se ulažu u školstvo, 0:01:13.988,0:01:16.140 trebalo bi da zastanemo i da se zapitamo - 0:01:16.164,0:01:19.110 da li zaista pripremamo[br]našu decu za uspeh? 0:01:20.119,0:01:21.824 Vidite, pre nekoliko godina 0:01:21.848,0:01:26.002 bio sam sudija na kuvarskom takmičenju[br]pod nazivom „Iseckan“. 0:01:26.598,0:01:29.532 Četiri kuvara se takmiče[br]koristeći zagonetne sastojke 0:01:29.532,0:01:32.246 da se vidi ko može da skuva najbolja jela. 0:01:33.008,0:01:36.648 Osim u ovoj epizodi; bila je posebna. 0:01:37.402,0:01:40.834 Umesto četiri preambiciozna kuvara[br]koji pokušavaju da se proslave - 0:01:40.858,0:01:42.925 nešto o čemu ja ništa ne bih znao - 0:01:42.949,0:01:43.990 (Smeh) 0:01:44.014,0:01:46.673 ovi kuvari su bili školski kuvari; 0:01:46.697,0:01:49.846 znate, one žene koje smo nazivali[br]„tete iz kuhinje“, 0:01:49.870,0:01:52.834 ali one koje ja insistiram[br]da zovemo školske kuvarice. 0:01:53.303,0:01:56.283 Vidite, ove žene - Bog ih blagoslovio - 0:01:56.307,0:02:00.240 provode svoj dan kuvajući doručak i ručak 0:02:00.264,0:02:04.032 za hiljade dece[br]za samo 2,68 dolara po ručku, 0:02:04.056,0:02:07.194 od čega se samo oko jedan dolar[br]zaista troši na hranu. 0:02:08.226,0:02:09.783 U ovoj epizodi 0:02:10.130,0:02:12.733 zagonetni sastojak[br]za glavno jelo je bila kinoa. 0:02:13.400,0:02:16.985 Znam da je prošlo puno vremena[br]od kada je većina vas jela ručak u školi, 0:02:17.555,0:02:19.737 a i napravili smo[br]veliki napredak u ishrani, 0:02:19.751,0:02:23.205 ali kinoa još uvek nije osnovna namirnica[br]u većini školskih kuhinja. 0:02:23.205,0:02:24.942 (Smeh) 0:02:24.966,0:02:26.612 Stoga je ovo bio izazov. 0:02:26.957,0:02:30.174 Međutim, jelo koje nikada[br]neću zaboraviti je pripremila žena 0:02:30.198,0:02:31.855 po imenu Šeril Barbara. 0:02:31.879,0:02:33.317 Šeril je bila direktor ishrane 0:02:33.317,0:02:35.955 u školi „Srednja škola[br]u našoj zajednici“ u Konektikatu. 0:02:35.955,0:02:38.182 Skuvala je izvrsno jelo sa testom. 0:02:38.206,0:02:39.432 Bilo je zapanjujuće. 0:02:39.456,0:02:42.099 Jelo sa širokim rezancima,[br]italijanskom kobasicom, 0:02:42.123,0:02:43.895 keljom i parmezanom. 0:02:43.919,0:02:47.178 Bilo je slasno[br]i u rangu jela iz restorana, 0:02:47.202,0:02:52.042 osim što je jednostavno samo ubacila[br]skoro skroz presna zrna kinoe u jelo. 0:02:52.553,0:02:54.273 Bila je to neobična odluka 0:02:54.297,0:02:56.770 i jelo je bilo veoma hrskavo. 0:02:56.794,0:02:59.436 (Smeh) 0:02:59.460,0:03:04.378 Stoga sam se stavio u ulogu TV sudije[br]koji optužuje, a što se od mene očekivalo, 0:03:04.402,0:03:06.240 i pitao sam je zašto je to uradila. 0:03:06.794,0:03:10.113 Šeril je odgovorila: „Kao prvo,[br]ne znam šta je kinoa.“ 0:03:10.137,0:03:11.197 (Smeh) 0:03:11.221,0:03:15.237 „Međutim, znam da je ponedeljak 0:03:15.261,0:03:18.618 i da u svojoj školi,[br]'Srednjoj školi u našoj zajednici', 0:03:18.642,0:03:20.694 uvek kuvam jelo sa testom.“ 0:03:21.116,0:03:23.758 Vidite, Šeril je objasnila[br]da većina njene dece 0:03:24.574,0:03:26.812 nema hrane vikendom. 0:03:28.728,0:03:30.438 Nema hrane subotom. 0:03:32.343,0:03:33.993 Nema hrane ni nedeljom. 0:03:35.047,0:03:39.503 Šeril je kuvala jela sa testom[br]jer je želela da bude sigurna 0:03:39.503,0:03:43.275 da će skuvati nešto[br]što je znala da će njena deca jesti. 0:03:44.760,0:03:47.454 Kako je rekla: „Nešto[br]što će im se zalepiti za kosti.“ 0:03:48.882,0:03:51.138 Nešto što će ih zasititi. 0:03:52.972,0:03:56.797 Šeril je objasnila kako su do ponedeljka 0:03:57.967,0:04:00.568 bolovi od gladi kod njene dece[br]bili toliko jaki 0:04:00.592,0:04:03.345 da nisu mogli ni da pomisle na učenje. 0:04:04.356,0:04:07.977 Hrana je bila jedina stvar[br]o kojoj su razmišljali. 0:04:10.714,0:04:11.884 Jedina stvar. 0:04:12.296,0:04:15.463 Nažalost, statistički podaci govore isto. 0:04:16.071,0:04:18.752 Posmatrajmo ovo iz dečije perspektive. 0:04:20.633,0:04:23.769 Obratićemo pažnju na najvažniji obrok[br]u toku dana - doručak. 0:04:24.231,0:04:25.542 Ovo je Alison. 0:04:25.566,0:04:27.070 Ima dvanaest godina, 0:04:27.094,0:04:28.750 veoma je bistra 0:04:28.774,0:04:31.017 i želi da bude fizičar kada poraste. 0:04:31.561,0:04:33.784 Ako Alison pohađa školu 0:04:33.784,0:04:36.840 u kojoj se svoj deci poslužuje[br]hranljiv doručak, 0:04:36.864,0:04:38.414 evo šta će uslediti. 0:04:38.946,0:04:42.211 Šanse da će dobiti hranljiv obrok 0:04:42.235,0:04:45.401 sa voćem, mlekom i sa malo šećera i soli 0:04:45.425,0:04:47.011 se značajno uvećavaju. 0:04:47.637,0:04:51.320 Alison će imati manje izgleda[br]da bude gojazna nego prosečno dete. 0:04:51.344,0:04:53.129 Ređe će odlaziti kod lekara. 0:04:53.153,0:04:56.172 Imaće niže nivoe anksioznosti i depresije. 0:04:56.196,0:04:57.712 Bolje će se ponašati. 0:04:57.736,0:05:00.991 Redovnije će pohađati školu[br]i češće će dolaziti na vreme. 0:05:01.015,0:05:02.387 Zašto? 0:05:02.411,0:05:05.411 Zato što je u školi čeka dobar obrok. 0:05:06.007,0:05:08.834 Sve u svemu, Alison je zdravija 0:05:09.461,0:05:10.942 nego prosečni školarac. 0:05:11.887,0:05:13.520 Šta je sa onim detetom 0:05:13.544,0:05:16.531 kojeg ne čeka hranljiv doručak? 0:05:16.555,0:05:17.963 Ovo je Tomi. 0:05:18.546,0:05:20.974 Takođe ima dvanaest godina. Divno je dete. 0:05:20.998,0:05:22.478 Želi da bude doktor. 0:05:22.785,0:05:24.549 Pre nego što krene u zabavište 0:05:24.573,0:05:27.402 već ima nezadovoljavajući[br]uspeh u matematici. 0:05:28.174,0:05:30.354 Pre trećeg razreda 0:05:30.378,0:05:32.975 ima lošije ocene iz matematike i čitanja. 0:05:34.158,0:05:35.951 Pre jedanaeste godine, 0:05:35.975,0:05:39.806 verovatnije je da je Tomi[br]već morao da ponavlja jedan razred. 0:05:41.092,0:05:44.189 Istraživanja pokazuju da deca[br]koja nemaju redovne obroke, 0:05:44.213,0:05:45.468 naročito ujutru, 0:05:45.492,0:05:48.773 načelno imaju loše kognitivne sposobnosti. 0:05:50.750,0:05:52.884 Koliko je rasprostranjen ovaj problem? 0:05:53.676,0:05:55.871 Nažalost, sveprisutan je. 0:05:57.228,0:05:58.453 Daću vam dva podatka 0:05:58.477,0:06:01.441 koja deluju kao da su[br]na suprotnim stranama ovog problema, 0:06:01.465,0:06:03.613 ali su, u stvari,[br]dve strane istog novčića. 0:06:04.140,0:06:06.154 Sa jedne strane, 0:06:06.178,0:06:09.386 jedan u šest Amerikanaca[br]nema dovoljno hrane, 0:06:09.410,0:06:12.651 uključujući 16 miliona dece -[br]skoro 20 posto - 0:06:13.394,0:06:14.784 koja nemaju dovoljno hrane. 0:06:14.808,0:06:16.895 Samo u ovom gradu, Njujorku, 0:06:18.173,0:06:23.477 474 000 maloletne dece se suočava[br]sa glađu svake godine. 0:06:24.884,0:06:26.059 To je sumanuto. 0:06:26.480,0:06:27.630 Sa druge strane, 0:06:28.503,0:06:32.612 ishrana je ubedljivo najveći uzročnik[br]smrtnosti i bolesti koje se mogu sprečiti 0:06:32.636,0:06:34.339 u ovoj zemlji. 0:06:35.271,0:06:38.492 Tačno trećina dece o kojoj pričamo večeras 0:06:38.516,0:06:41.290 na putu je da dobije dijabetes[br]nekada u životu. 0:06:42.807,0:06:45.189 Vidite, ono što je teško shvatiti,[br]ali je istinito, 0:06:45.213,0:06:47.756 je da su često ovo ista deca. 0:06:48.855,0:06:51.754 Oni se najedu jeftine i nezdrave hrane 0:06:51.778,0:06:55.968 koja ih okružuje u njihovim zajednicama,[br]a koje njihove porodice mogu da priušte. 0:06:56.752,0:06:58.709 Međutim, pri kraju meseca 0:06:59.757,0:07:03.322 bonovi za hranu se potroše[br]ili se radno vreme skrati, 0:07:03.346,0:07:06.423 a oni nemaju dovoljno novca[br]za osnovne namirnice. 0:07:08.089,0:07:11.415 Mi bismo morali biti u mogućnosti[br]da rešimo ovaj problem, zar ne? 0:07:11.439,0:07:13.107 Znamo odgovore. 0:07:13.917,0:07:18.048 Deo mog posla u Beloj kući[br]je bio osnivanje programa 0:07:18.072,0:07:21.566 da bismo za sve škole koje imaju[br]40 ili više posto siromašne dece 0:07:21.590,0:07:25.514 mogli da poslužimo doručak i ručak[br]svakom detetu u toj školi. 0:07:26.272,0:07:27.431 Besplatno. 0:07:28.305,0:07:30.356 Ovaj program je neverovatno uspešan 0:07:30.380,0:07:34.432 jer nam je pomogao da prevaziđemo[br]jednu veoma tešku prepreku 0:07:34.456,0:07:37.601 u obezbeđivanju[br]hranljivog doručka za decu, 0:07:37.625,0:07:40.342 a ta prepreka je bila stigma. 0:07:41.769,0:07:46.026 Škole pre nastave poslužuju doručak, 0:07:47.778,0:07:51.826 ali on je bio dostupan [br]samo siromašnoj deci. 0:07:53.371,0:07:56.700 Svako je znao ko je bio siromašan[br]i kome je bila potrebna pomoć države. 0:07:57.597,0:08:02.397 Sva deca su, bez obzira na to koliko puno[br]ili malo njihovi roditelji zarađuju, 0:08:02.421,0:08:03.781 veoma ponosna. 0:08:05.107,0:08:06.384 Šta se dogodilo? 0:08:06.977,0:08:09.445 Škole koje su usvojile ovaj program 0:08:09.469,0:08:14.168 imale su poboljšanje ocena[br]iz matematike i čitanja od 17,5 posto. 0:08:14.657,0:08:16.572 Sedamnaest i po posto. 0:08:17.490,0:08:18.502 Istraživanja pokazuju 0:08:18.502,0:08:22.142 da, kada deca redovno[br]imaju hranljiv doručak, 0:08:23.882,0:08:27.544 šanse da završe školu[br]se povećavaju za 20 posto. 0:08:28.313,0:08:29.904 Dvadeset posto. 0:08:31.012,0:08:34.771 Kada našoj deci damo zdravu hranu[br]koja im je potrebna, 0:08:34.795,0:08:36.881 dajemo im mogućnost da napreduju 0:08:37.955,0:08:40.036 u učionici i izvan nje. 0:08:40.900,0:08:43.866 Možda meni ne verujete, 0:08:44.644,0:08:46.819 ali trebalo bi da popričate[br]sa Donom Martin. 0:08:47.249,0:08:48.996 Volim Donu Martin. 0:08:49.020,0:08:52.697 Dona Martin je školski[br]direktor ishrane u okrugu Berk 0:08:52.721,0:08:54.403 u Vejnsborou u Džordžiji. 0:08:55.053,0:08:57.766 Okrug Berk je jedan[br]od najsiromašnijih okruga 0:08:57.790,0:09:00.493 u petoj najsiromašnijoj državi u Americi, 0:09:00.517,0:09:06.646 a skoro svi Donini đaci žive[br]na granici siromaštva ili ispod nje. 0:09:07.672,0:09:08.687 Pre nekoliko godina 0:09:08.687,0:09:12.861 Dona je odlučila da preduhitri[br]nove standarde koji su se očekivali 0:09:12.885,0:09:15.171 i da potpuno promeni[br]svoje standarde o ishrani. 0:09:16.200,0:09:20.851 Popravila ih je i dodala voće, povrće[br]i proizvode od celog zrna. 0:09:20.875,0:09:23.820 Posluživala je doručak[br]u učionici za svu decu. 0:09:24.374,0:09:26.198 Takođe je uvela večeru. 0:09:26.222,0:09:27.379 Zašto? 0:09:28.336,0:09:31.040 Mnoga njena deca nisu imala[br]večeru kod kuće. 0:09:31.975,0:09:34.184 Kako su deca reagovala? 0:09:34.208,0:09:36.829 Deca su obožavala hranu. 0:09:37.577,0:09:39.265 Obožavali su bolju ishranu 0:09:39.289,0:09:41.262 i obožavali su to što nisu bili gladni. 0:09:42.759,0:09:46.416 Međutim, Donina najveća pristalica[br]se pojavila sa neočekivanog mesta. 0:09:47.055,0:09:49.139 Bio je to Erik Parker, 0:09:49.163,0:09:52.797 glavni trener ragbi tima „Medvedi“[br]iz okruga Berk. 0:09:53.668,0:09:56.733 Vidite, trener Parker je godinama[br]trenirao osrednje timove. 0:09:56.757,0:09:59.680 „Medvedi“ su često završavali[br]na sredini tabele, 0:09:59.704,0:10:01.144 što je bilo veliko razočarenje 0:10:01.144,0:10:04.556 u jednoj od država[br]najzagriženijih za ragbi u Americi. 0:10:04.556,0:10:09.150 Međutim, te godine[br]kada je Dona promenila jelovnik 0:10:09.174,0:10:12.681 „Medvedi“ ne samo[br]da su osvojili svoju ligu, 0:10:12.705,0:10:15.144 već su osvojili i državno prvenstvo 0:10:15.168,0:10:17.534 pobedivši „Trojance“ iz okruga Pič 0:10:17.558,0:10:18.880 rezultatom 28 prema 14. 0:10:18.904,0:10:21.259 (Smeh) 0:10:21.283,0:10:22.797 Trener Parker 0:10:23.507,0:10:26.788 je pripisao osvajanje[br]tog prvenstva Doni Martin. 0:10:29.274,0:10:32.035 Kada deci pružimo osnovnu zdravu ishranu, 0:10:32.059,0:10:33.464 napredovaće. 0:10:34.310,0:10:37.350 Ipak, ne zavisi to samo od ljudi 0:10:37.374,0:10:39.229 kao što su Šeril Barbara i Dona Martin. 0:10:40.039,0:10:41.395 Zavisi od svih nas. 0:10:42.218,0:10:46.704 Pružati deci osnovnu[br]zdravu hranu je tek početak. 0:10:47.517,0:10:49.482 Ono što sam predstavio je zaista primer 0:10:49.506,0:10:52.581 za toliko mnogo neodložnih problema[br]sa kojima se srećemo. 0:10:54.183,0:10:59.403 Ako se skoncentrišemo na jednostavan cilj[br]da se pravilno hranimo, 0:11:00.514,0:11:03.675 mogli bismo videti svet[br]koji je stabilniji i bezbedniji, 0:11:04.929,0:11:08.097 mogli bismo značajno poboljšati[br]našu ekonomsku produktivnost, 0:11:09.023,0:11:11.574 mogli bismo transformisati[br]našu zdravstvenu zaštitu 0:11:12.736,0:11:14.412 i mogli bismo mnogo postići 0:11:14.436,0:11:17.482 kako bi Zemlja mogla da pruži život[br]za generacije koje dolaze. 0:11:17.512,0:11:22.174 Ishrana je mesto na kom[br]naši zajednički napori 0:11:22.198,0:11:24.071 mogu imati najveći uticaj. 0:11:25.825,0:11:28.910 Stoga se moramo upitati -[br]šta je pravo pitanje? 0:11:28.934,0:11:30.462 Šta bi se dogodilo 0:11:30.486,0:11:36.011 da jedemo hranu koja je hranljivija[br]i proizvedena na samoodrživiji način? 0:11:36.702,0:11:38.066 Šta bismo time postigli? 0:11:39.184,0:11:40.599 Mislim da Šeril Barbara, 0:11:41.909,0:11:43.531 Dona Martin, 0:11:43.555,0:11:45.714 trener Parker i „Medvedi“ iz okruga Berk 0:11:46.539,0:11:48.183 znaju odgovor. 0:11:48.207,0:11:49.818 Hvala vam puno svima. 0:11:49.842,0:11:52.614 (Aplauz)