Return to Video

Želite li djecu dobro podučiti? Kvalitetno ih hranite.

  • 0:01 - 0:02
    Po zanimanju sam šef kuhinje
  • 0:02 - 0:04
    i kreator pravila prehrane,
  • 0:05 - 0:08
    no dolazim iz obitelji nastavnika.
  • 0:08 - 0:11
    Moja sestra je nastavnik
    za djecu s poteškoćama u Chicagu.
  • 0:11 - 0:16
    Moj otac je upravo otišao u mirovinu
    nakon 25 godina rada u osnovnoj školi.
  • 0:16 - 0:18
    Moji teta i tetak su bili profesori.
  • 0:18 - 0:20
    Svi moji rođaci nešto podučavaju.
  • 0:20 - 0:24
    U biti, svatko u mojoj obitelji
    podučava, osim mene.
  • 0:25 - 0:30
    Naučili su me da jedini način
    kako bih dobio prave odgovore,
  • 0:30 - 0:32
    je postavljati prava pitanja.
  • 0:33 - 0:34
    Pa koja su prava pitanja
  • 0:34 - 0:39
    kada je riječ o poboljšanju rezultata
    u obrazovanju kod naše djece?
  • 0:41 - 0:44
    Očito, postoje brojna važna pitanja,
  • 0:44 - 0:46
    no, mislim da je dobro
    započeti od sljedećeg:
  • 0:47 - 0:49
    Što mislimo koja je veza
  • 0:49 - 0:53
    između mentalnog razvoja djeteta
  • 0:53 - 0:54
    i njegovog fizičkog razvoja?
  • 0:55 - 0:58
    Što možemo očekivati
    od naše djece da nauče,
  • 0:58 - 1:02
    ako im je prehrana puna šećera
    i bez hranjive vrijednosti?
  • 1:03 - 1:05
    Što uopće oni mogu naučiti
  • 1:05 - 1:09
    ako njihova tijela doslovno gladuju?
  • 1:10 - 1:14
    I uz sve resurse koje ulažemo u škole,
  • 1:14 - 1:16
    trebali bismo zastati i upitati se:
  • 1:16 - 1:19
    Pripremamo li zaista našu djecu za uspjeh?
  • 1:20 - 1:22
    Prije nekoliko godina
  • 1:22 - 1:26
    bio sam u žiriju kulinarskog
    natjecanja 'Chopped'.
  • 1:27 - 1:30
    Četiri kuhara natječu se u kuhanju
    nepoznatim namirnicama
  • 1:30 - 1:32
    kako bi se vidjelo tko može
    pripremiti najbolja jela.
  • 1:33 - 1:37
    Izuzetak je ova, posebna epizoda.
  • 1:37 - 1:41
    Umjesto četiri strastvena kuhara,
    koji se bore za središte pozornosti,
  • 1:41 - 1:43
    nešto o čemu ne bih ništa znao --
  • 1:43 - 1:44
    (Smijeh)
  • 1:44 - 1:47
    ovi su bili kuhari u školama;
  • 1:47 - 1:50
    znate, žene koje ste obično zvali
    'tete koje dijele užinu',
  • 1:50 - 1:53
    no, ja inzistiram da ih zovemo
    školskim kuharicama.
  • 1:53 - 1:56
    Te žene, neka ih bog blagoslovi...
  • 1:56 - 2:00
    provode svoj dan kuhajući za tisuće djece,
  • 2:00 - 2:04
    doručak i ručak, sa samo
    $2.68 (oko 18 kn) po ručku,
  • 2:04 - 2:07
    od čega otprilike samo $1 (oko 7 kn)
    ide na samu hranu.
  • 2:08 - 2:10
    U toj epizodi,
  • 2:10 - 2:13
    nepoznata namirnica za pripremu
    glavnog jela bila je kvinoja.
  • 2:13 - 2:15
    Znam da je prošlo mnogo vremena,
  • 2:15 - 2:17
    od kada je većina vas ručala u školi,
  • 2:17 - 2:20
    a mi smo mnogo napredovali
    po pitanju hranjivosti obroka,
  • 2:20 - 2:24
    no, kvinoja još uvijek nije uključena
    u prehranu u većini školskih kantina.
  • 2:24 - 2:25
    (Smijeh)
  • 2:25 - 2:26
    I to je bio izazov.
  • 2:27 - 2:30
    No, jelo koje nikada neću zaboraviti
    je skuhala jedna žena,
  • 2:30 - 2:32
    koja se zove Cheryl Barbara.
  • 2:32 - 2:34
    Cheryl je bila voditelj prehrane
  • 2:34 - 2:36
    u srednjoj školi zajednice
    u državi Connecticut.
  • 2:36 - 2:38
    Pripremila je izvrsno jelo od tjestenine.
  • 2:38 - 2:39
    Bilo je izvanredno.
  • 2:39 - 2:42
    Bile su to pappardelle
    s talijanskom kobasicom,
  • 2:42 - 2:44
    keljom i parmezanom.
  • 2:44 - 2:47
    Bilo je vrlo ukusno, na nivou kvalitete
    za restorane, osim...
  • 2:47 - 2:51
    što je ubacila kvinoju,
    gotovo nekuhanu,
  • 2:51 - 2:52
    u jelo.
  • 2:53 - 2:54
    Bio je to neobičan izbor,
  • 2:54 - 2:57
    i bilo je super hrskavo.
  • 2:57 - 2:59
    (Smijeh)
  • 2:59 - 3:04
    I tako sam preuzeo riječ u žiriju,
    što se od tebe očekuje
  • 3:04 - 3:06
    i pitao je zašto je to učinila.
  • 3:07 - 3:10
    Cheryl je odgovorila:
    'Pa, prvo, ne znam što je kvinoja.'
  • 3:10 - 3:11
    (Smijeh)
  • 3:11 - 3:15
    'Ali znam da je ponedjeljak,
  • 3:15 - 3:19
    a tada u mojoj školi, u srednoj školi
    u mojoj zajednici,
  • 3:19 - 3:21
    uvijek pripremam jelo od tjestenine.
  • 3:21 - 3:24
    Vidite, Cheryl je objasnila
    da za mnoge od njezine djece,
  • 3:25 - 3:27
    nije bilo obroka vikendom.
  • 3:29 - 3:30
    NIje bilo obroka subotom.
  • 3:32 - 3:34
    NIje bilo obroka ni nedjeljom.
  • 3:35 - 3:39
    Zato je pripremila tjesteninu,
    jer je htjela biti sigurna
  • 3:39 - 3:43
    kako je skuhala nešto, za što je znala
    da će njezina djeca jesti.
  • 3:45 - 3:47
    Nešto od čega će biti siti, rekla je.
  • 3:49 - 3:51
    Nešto što će im napuniti želudac.
  • 3:53 - 3:57
    Cheryl je pričala,
    kada bi došao ponedjeljak,
  • 3:58 - 4:01
    djeca bi imala toliko jaku bol od gladi,
  • 4:01 - 4:03
    da ne bi čak ni mogli početi
    razmišljati o učenju.
  • 4:04 - 4:08
    Jedino o čemu su mislili, bila je hrana.
  • 4:11 - 4:12
    Jedina stvar.
  • 4:12 - 4:15
    I nažalost, statistika pokazuje isto.
  • 4:16 - 4:19
    Dakle, stavimo ovo u kontekst djeteta.
  • 4:21 - 4:22
    I usredotočit ćemo se
  • 4:22 - 4:24
    na najvažniji obrok
    u danu, doručak.
  • 4:24 - 4:26
    Upoznajte Allison.
  • 4:26 - 4:27
    Ima 12 godina,
  • 4:27 - 4:29
    strašno je pametna
  • 4:29 - 4:32
    i želi postati fizičarka kada odraste.
  • 4:32 - 4:36
    Ako Allison pohađa školu
    koja poslužuje hranjivi doručak
  • 4:36 - 4:37
    svim svojim učenicima,
  • 4:37 - 4:38
    dogodit će se sljedeće.
  • 4:39 - 4:42
    Njezine šanse,
    dobijanjem hranjivog obroka,
  • 4:42 - 4:45
    jedan koji uključuje voće i mlijeko
    te jedan s manje šećera i soli,
  • 4:45 - 4:47
    dramatično rastu.
  • 4:48 - 4:51
    Allison će imati nižu stopu pretilosti
    nego prosječno dijete.
  • 4:51 - 4:53
    Rjeđe će morati ići liječniku,
  • 4:53 - 4:56
    imat će niže razine tjeskobe i depresije,
  • 4:56 - 4:58
    bolje će se ponašati,
  • 4:58 - 5:01
    više će pohađati nastavu
    i češće će dolaziti na vrijeme.
  • 5:01 - 5:02
    Zašto?
  • 5:02 - 5:05
    Zato što je u školi čeka ukusan obrok.
  • 5:06 - 5:09
    Iznad svega, Allison je mnogo zdravija
  • 5:09 - 5:11
    nego prosječan školarac.
  • 5:12 - 5:14
    A što onda s djetetom,
  • 5:14 - 5:17
    koje nema hranjiv doručak
    koji će ga dočekati?
  • 5:17 - 5:18
    Pa, pogledajte Tommyja.
  • 5:19 - 5:21
    I on ima 12 godina. Predivno je dijete.
  • 5:21 - 5:22
    Želi postati liječnik.
  • 5:23 - 5:25
    Do trenutka kada je Tommy u vrtiću,
  • 5:25 - 5:27
    već ima nešto slabije
    rezultate iz matematike.
  • 5:28 - 5:30
    Do trenutka kada je u trećem razredu,
  • 5:30 - 5:33
    ima slabije ocjene
    iz matematike i čitanja.
  • 5:34 - 5:36
    Do vremena kada navrši 11 godina,
  • 5:36 - 5:40
    veća je vjerojatnost da će Tommy
    morati ponavljati razred.
  • 5:41 - 5:44
    Istraživanja pokazuju da djeca koja
    nemaju redovitu prehranu,
  • 5:44 - 5:45
    naročito doručak,
  • 5:45 - 5:49
    imaju, iznad svega, slabe
    kognitivne funkcije.
  • 5:51 - 5:53
    Koliko je, stoga, raširen ovaj problem?
  • 5:54 - 5:56
    Nažalost, on prožima sve.
  • 5:57 - 5:58
    Dat ću vam dva podatka,
  • 5:58 - 6:01
    za koje se čini da su na
    suprotnim krajevima ovog problema,
  • 6:01 - 6:04
    ali su, zapravo,
    dvije strane istog novčića.
  • 6:04 - 6:06
    S jedne strane,
  • 6:06 - 6:09
    jedan od šest Amerikanaca
    pati od nedostatka hrane,
  • 6:09 - 6:13
    uključujući 16 milijuna djece,
    što je gotovo 20% ljudi
  • 6:13 - 6:15
    koji nemaju dovoljno hrane.
  • 6:15 - 6:17
    Samo u ovom gradu, u New York-u,
  • 6:18 - 6:23
    474.000 djece ispod dobi od 18 godina
    suočava se s glađu svake godine.
  • 6:25 - 6:26
    To je suludo.
  • 6:26 - 6:28
    S druge strane,
  • 6:29 - 6:33
    prehrana je glavni uzročnik
    moguće smrti i bolesti
  • 6:33 - 6:34
    u ovoj zemlji, dosad.
  • 6:35 - 6:38
    I gotovo trećina djece o kojoj
    smo govorili večeras,
  • 6:39 - 6:41
    na putu je da oboli od dijabetesa
    tijekom svog života.
  • 6:43 - 6:45
    Ono što je teško shvatiti, ali je istina,
  • 6:45 - 6:48
    je da su često to ista djeca.
  • 6:49 - 6:52
    Dakle, zasite se unosom nezdravih
    i praznih kalorija,
  • 6:52 - 6:56
    kojima su okruženi u svojoj zajednici
    i koje im roditelji jedino mogu priuštiti.
  • 6:57 - 6:59
    No tada, do kraja mjeseca,
  • 7:00 - 7:03
    potroše se bonovi za hranu,
    ili se skrati broj radnih sati na poslu
  • 7:03 - 7:06
    i oni ostaju bez novca za pokrivanje
    osnovnih troškova za hranu.
  • 7:08 - 7:11
    No, trebali bismo moći
    ovo riješiti, zar ne?
  • 7:11 - 7:13
    Znamo odgovore.
  • 7:14 - 7:18
    Dok sam radio u Bijeloj kući,
    osnovali smo program
  • 7:18 - 7:22
    gdje smo za sve škole, koje su imale 40%
    više djece iz obitelji s niskim prihodima,
  • 7:22 - 7:26
    mogli poslužiti doručak i ručak
    svakom djetetu u toj školi.
  • 7:26 - 7:27
    Besplatno.
  • 7:28 - 7:30
    Program je bio nevjerojatno uspješan,
  • 7:30 - 7:34
    jer nam je pomogao svladati
    jednu vrlo tešku prepreku,
  • 7:34 - 7:38
    kada se radilo o davanju
    hranjivog doručka toj djeci.
  • 7:38 - 7:40
    A ta prepreka je bila stigma.
  • 7:42 - 7:46
    Vidite, škole poslužuju
    doručak prije nastave,
  • 7:48 - 7:52
    i on je bio dostupan
    samo siromašnoj djeci.
  • 7:53 - 7:57
    Tako su svi znali tko je siromašan
    i tko je trebao državnu pomoć.
  • 7:58 - 8:02
    A sva djeca, bez obzira
    koliko njihovi roditelji zarađuju,
  • 8:02 - 8:04
    imaju velik ponos.
  • 8:05 - 8:06
    I što se dogodilo?
  • 8:07 - 8:09
    Škole koje su primijenile ovaj program,
  • 8:09 - 8:14
    uočile su porast ocjena
    u matematici i čitanju za 17,5%.
  • 8:15 - 8:17
    17,5%.
  • 8:17 - 8:22
    A istraživanje pokazuje, da kada djeca
    imaju redovit i hranjiv doručak,
  • 8:24 - 8:28
    njihove šanse za završetak
    školovanja rastu za 20%.
  • 8:28 - 8:30
    20%.
  • 8:31 - 8:35
    Kada djeci damo potrebnu ishranu,
  • 8:35 - 8:37
    dajemo im šansu da napreduju,
  • 8:38 - 8:40
    u učionici, ali i dalje.
  • 8:41 - 8:44
    Ne morate mi vjerovati u vezi ovoga,
  • 8:45 - 8:47
    ali biste trebali pričati s Donnom Martin.
  • 8:47 - 8:49
    Jako volim Donnu Martin.
  • 8:49 - 8:53
    Donna Martin je direktorica
    školske prehrane u okrugu Burke,
  • 8:53 - 8:54
    u Waynesboro-u, državi Georgia.
  • 8:55 - 8:57
    Okrug Burke jedno je
    od najsiromašnijih područja
  • 8:57 - 9:00
    pete najsiromašnije države u zemlji
  • 9:01 - 9:07
    i oko 100% Donninih učenika živi
    u, ili ispod granice siromaštva.
  • 9:08 - 9:09
    Prije nekoliko godina,
  • 9:09 - 9:13
    Donna je odlučila istaknuti se
    kroz nove standarde koji su dolazili
  • 9:13 - 9:15
    te popraviti prehrambene
    standarde u školi.
  • 9:16 - 9:21
    Poboljšala ih je i dodala voće,
    povrće i cjelovite žitarice.
  • 9:21 - 9:24
    Posluživala je doručak u učionicama
    svim svojim učenicima.
  • 9:24 - 9:26
    A provela je i program davanja večere.
  • 9:26 - 9:27
    Zašto? Pa...
  • 9:28 - 9:31
    mnogo njezinih učenika
    nije imalo večeru kada bi došli kući.
  • 9:32 - 9:34
    I kako su oni reagirali?
  • 9:34 - 9:37
    Djeca su hranu obožavala.
  • 9:38 - 9:39
    Jako im se svidjela bolja prehrana,
  • 9:39 - 9:41
    i to što nisu bili gladni.
  • 9:43 - 9:46
    No, najveća podrška Donni
    došla je s neočekivane strane.
  • 9:47 - 9:49
    Zvao se Eric Parker
  • 9:49 - 9:53
    i bio je glavni nogometni trener
    za klub Bears okruga Burke.
  • 9:54 - 9:57
    Trener Parker godinama je
    trenirao osrednje timove,
  • 9:57 - 9:59
    Bears-i su često završavali
    sa slabim rezultatom,
  • 9:59 - 10:03
    veliko razočaranje za državu koja je
    među najvećim ljubiteljima nogometa
  • 10:03 - 10:04
    u cijeloj zemlji.
  • 10:05 - 10:09
    No, one godine kada je Donna
    izmijenila jelovnik,
  • 10:09 - 10:13
    Bears-i ne samo da su
    pobijedili u svojoj skupini,
  • 10:13 - 10:15
    već su krenuli u osvajanje
    državnog prvenstva,
  • 10:15 - 10:18
    pobjedivši klub Trojans okruga Peach
  • 10:18 - 10:19
    28:14.
  • 10:19 - 10:21
    (Smijeh)
  • 10:21 - 10:23
    A trener Parker,
  • 10:24 - 10:27
    zaslugu za osvajanje prvenstva
    pripisao je Donni Martin.
  • 10:29 - 10:32
    Kada djeci osiguramo osnovnu prehranu,
  • 10:32 - 10:33
    oni će napredovati.
  • 10:34 - 10:37
    I to nije samo zbog svih osoba
    poput Cheryl Barbara,
  • 10:37 - 10:39
    niti svih Donna Martin na ovom svijetu.
  • 10:40 - 10:41
    To je zbog svih nas.
  • 10:42 - 10:47
    I osigurati djeci osnovnu prehranu
    samo je početak točka.
  • 10:48 - 10:49
    Ono što sam postavio zapravo je model
  • 10:50 - 10:53
    za mnoga od najvažnijih pitanja
    s kojima se suočavamo.
  • 10:54 - 10:59
    Ako se posvetimo jednostavnom cilju
    pravilne ishrane nas samih,
  • 11:01 - 11:04
    mogli bismo vidjeti
    stabilniji i sigurniji svijet,
  • 11:05 - 11:08
    mogli bismo značajno poboljšati
    našu ekonomsku produktivnost,
  • 11:09 - 11:12
    mogli bismo promijeniti
    našu zdravstvenu skrb
  • 11:13 - 11:14
    i mogli bismo uspjeti
  • 11:14 - 11:17
    osigurati da naš planet može
    opskrbljivati buduće generacije.
  • 11:18 - 11:22
    Hrana je ono, gdje naši zajednički napori
  • 11:22 - 11:24
    mogu imati najviše utjecaja.
  • 11:26 - 11:29
    Stoga se moramo upitati:
    Koje je pravo pitanje?
  • 11:29 - 11:30
    Što bi se dogodilo
  • 11:30 - 11:36
    da smo se hranili zdravije,
    hranom iz održivog uzgoja?

  • 11:37 - 11:38
    Kako bi to utjecalo na nas?
  • 11:39 - 11:41
    Cheryl Barbara,
  • 11:42 - 11:44
    Donna Martin,
  • 11:44 - 11:46
    trener Parker i Bearsi iz okruga Burke
  • 11:47 - 11:48
    mislim da znaju odgovor.
  • 11:48 - 11:50
    Veliko vam hvala.
  • 11:50 - 11:52
    (Pljesak)
Title:
Želite li djecu dobro podučiti? Kvalitetno ih hranite.
Speaker:
Sam Kass
Description:

Što možemo očekivati da će nam djeca naučiti, ako su gladna ili im je prehrana puna šećera i praznih kalorija? Bivši šef kuhinje Bijele kuće i kreator pravila prehrane, Sam Kass, iznosi ulogu koju škole mogu imati, uz mentalni, pridonoseći i fizičkom razvoju učenika.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Croatian subtitles

Revisions