Return to Video

Kederle baş etmek için bir video oyunu

  • 0:01 - 0:05
    İki ay önce, çocuklarımla cep
    telefonu etrafında toplanmış,
  • 0:05 - 0:07
    Game Awards'ın
    canlı yayınını izliyorduk.
  • 0:07 - 0:10
    Video oyunları endüstrisi
    için en önemli gecelerden biri.
  • 0:10 - 0:14
    Etki Yapan Oyun Ödülü
    adaylarını açıkladılar.
  • 0:14 - 0:17
    Bu ödül, düşünmeye zorlayan,
  • 0:17 - 0:21
    derin bir sosyal mesaj veya
    anlam içeren oyunlar içindir.
  • 0:21 - 0:23
    Zarfı açtılar
  • 0:23 - 0:26
    ve bizim video oyunumuzun adını okudular.
  • 0:26 - 0:27
    Etki yapan
  • 0:27 - 0:29
    oyun ödülü.
  • 0:29 - 0:31
    Bu neredeyse gülünçtü aslında,
  • 0:31 - 0:34
    çünkü önceleri böyle bir ödül
    kazanmanın hep hayatıma
  • 0:34 - 0:36
    ne büyük bir etki yapacağını düşünürdüm
  • 0:36 - 0:39
    ancak gerçek tam tersiydi.
  • 0:40 - 0:41
    Büyük geceler,
  • 0:41 - 0:43
    büyük başarılar,
  • 0:43 - 0:45
    hepsi solup gider.
  • 0:45 - 0:48
    Ama hayatımın en zor gecesini
    hiç unutmadım.
  • 0:48 - 0:51
    Kişiliğime ve
  • 0:51 - 0:53
    yaptığım işe etki eden şey.
  • 0:53 - 1:00
    2010 yılında 3. oğlum Joel'e nadir ve
    agresif seyirli beyin tümörü tanısı kondu.
  • 1:00 - 1:02
    O yıl sona ermeden,
  • 1:02 - 1:05
    doktorlar bana ve kocama
  • 1:05 - 1:08
    ona uygulayabildikleri
    maksimum kemoterapi
  • 1:08 - 1:13
    ve radyasyon tedavisine rağmen
    tümörün yinelediğini söyledi.
  • 1:14 - 1:16
    O berbat gecede,
  • 1:16 - 1:20
    Joel'in tahmini dört ayı kaldığını
    öğrendikten sonra,
  • 1:20 - 1:23
    yatakta iki oğluma sarıldım.
  • 1:23 - 1:26
    O zaman biri beş, diğeri üç yaşındaydı
  • 1:26 - 1:29
    ve durumu anladıklarından
    emin değildim.
  • 1:29 - 1:32
    Bu yüzden onlara bir masal
    anlatmaya başladım.
  • 1:32 - 1:36
    Onlara Joel adında çok cesur bir
    şövalyenin maceraya atıldığını
  • 1:36 - 1:41
    ve kanser adında korkunç bir
    ejderha ile savaştığını anlattım.
  • 1:42 - 1:45
    Onlara her gece aynı masalı
    anlatmaya devam ettim
  • 1:45 - 1:47
    ama masalın sonuna hiç gelmedim.
  • 1:47 - 1:50
    Onların anlayabilecekleri
    bir şekle sokmak istiyordum.
  • 1:50 - 1:52
    Dualarımızın karşılık görmesini ve
  • 1:52 - 1:55
    o şövalyenin çok kahramanca
    savaştığını ancak
  • 1:55 - 1:57
    bunun son savaşı olduğunu ve artık
  • 1:57 - 1:59
    sonsuza kadar huzur bulduğunu
  • 1:59 - 2:02
    anlatmak zorunda kalmamayı
    ümit ediyordum.
  • 2:02 - 2:07
    Çok şükür, o masalı hiç
    bitirmek zorunda kalmadım.
  • 2:07 - 2:09
    Çocuklar bununla büyüdü.
  • 2:09 - 2:13
    Joel palyatif tedavilere herkesin
    beklediğinin ötesinde karşılık vermişti
  • 2:13 - 2:15
    ve birkaç ay yerine
  • 2:15 - 2:19
    ölmekte olan çocuğumuzu bütün
  • 2:19 - 2:22
    kalbimizle sevmeyi
    öğreten yıllar geçirdik.
  • 2:22 - 2:25
    Bu dönemde, birbirimize
    azıcık acı vermemek uğruna
  • 2:25 - 2:28
    sevgimizi azıcık saklamanın
  • 2:28 - 2:30
    hissettirdiği utancı
  • 2:30 - 2:33
    kabullenmeyi öğrendik.
  • 2:34 - 2:36
    Nefsimizi korumayı bir kenara ittik,
  • 2:36 - 2:41
    çünkü sevgi bizi mahvedecek olsa bile
    Joel bu sevgiye değerdi.
  • 2:42 - 2:47
    Ve yaşadığım bu derin
    çaresizlik beni değiştirdi,
  • 2:47 - 2:50
    hiçbir ödülün yapamayacağı kadar.
  • 2:50 - 2:54
    Joel yaşayabilecekmiş gibi
    yaşamaya başladık
  • 2:54 - 2:57
    ve "That Dragon, Cancer"
    (O Ejderha Kanser)
  • 2:57 - 3:00
    adında bir video oyunu yazmaya başladık.
  • 3:00 - 3:02
    Bu, Joel'in hikâyesiydi.
  • 3:03 - 3:06
    Ölümün gölgesindeki umudun hikâyesiydi.
  • 3:06 - 3:08
    İnanç ve şüphenin
  • 3:08 - 3:10
    hikâyesiydi
  • 3:10 - 3:15
    ve şüpheyle mücadele etmenin
    inancın bir parçası olduğunu anlamanın --
  • 3:16 - 3:18
    Belki de en büyük parçası.
  • 3:19 - 3:22
    Bu bir mucize ile başlayan ve
  • 3:22 - 3:24
    anma töreniyle biten bir hikâye.
  • 3:26 - 3:28
    (Müzik)
  • 3:28 - 3:29
    (Gülme)
  • 3:29 - 3:31
    (El çırpma)
  • 3:31 - 3:34
    (Müzik)
  • 3:34 - 3:37
    (Video) Baba:
    Niye zıpladın, hoşuna mı gitti?
  • 3:37 - 3:38
    (Gülme)
  • 3:39 - 3:40
    Nasıl da kıkırdarmış!
  • 3:41 - 3:42
    (Müzik)
  • 3:46 - 3:48
    (Kıkırdama)
  • 3:50 - 3:54
    [Ölümün Gölgesinde Bir Umut Yolculuğu]
  • 3:55 - 3:58
    [That Dragon, Cancer]
    (O Ejderha Kanser)
  • 3:58 - 4:00
    (Müzik)
  • 4:04 - 4:05
    "That Dragon, Cancer"i
    oynadığınızda,
  • 4:05 - 4:09
    Joel'in hayatına tanıklık eden
    birine dönüşürsünüz,
  • 4:09 - 4:12
    duygusal bir yolculuğa çıkarsınız
  • 4:12 - 4:17
    ve bir aile olarak bizim hissettiklerimizi
    ve yaşadıklarımızı duyumsarsınız.
  • 4:17 - 4:22
    Etkileşimli bir şiiri
    analiz ediyor gibi hissettirir,
  • 4:22 - 4:24
    çünkü her oyun mekaniği bir metafordur
  • 4:24 - 4:27
    ve oyun severler biz tasarımcıların
  • 4:27 - 4:30
    anlatmak istediklerimizi
    ve nedenleri sorguladıkça
  • 4:31 - 4:33
    deneyimleri zenginleşir.
  • 4:33 - 4:36
    Joel'in bize öğrettiği bu çaresizliği
  • 4:36 - 4:39
    aldık ve oyunun içine kodladık.
  • 4:40 - 4:43
    Oyun severler video oyunlarında
    dallanan anlatılar bekler
  • 4:43 - 4:47
    yani verdikleri her karar
    önemli hissettirir
  • 4:47 - 4:49
    ve oyunun sonucunu değiştirebilir.
  • 4:49 - 4:52
    Oyun tasarımındaki bu kuralı yıktık
  • 4:52 - 4:56
    ve şeçimleri oyun severe yükledik,
  • 4:56 - 4:58
    ki böylece Joel için
  • 4:58 - 5:02
    sonucu değiştirmede yapabilecekleri
    hiçbir şey olmadığını keşfetsinler.
  • 5:02 - 5:08
    Ve Joel'i kollarımızın arasına alıp
    inatla kendi elimizde olmayan
  • 5:08 - 5:14
    bir mucize umuduna tutunarak
    dualar ettiğimiz gecelerde
  • 5:14 - 5:18
    hissettiğimiz şeyi hissetsinler.
  • 5:19 - 5:21
    Kazanmayı herkes ister,
  • 5:21 - 5:24
    peki ya kazanamayacağını anladığında,
  • 5:25 - 5:27
    neye değer verirsin o zaman?
  • 5:28 - 5:30
    Video oyunu yazmayı hiç düşünmemiştim
  • 5:30 - 5:32
    ama hayatlarımızı tamamen
    değiştiren anlar genellikle
  • 5:32 - 5:37
    büyük bir zorluktan kaynaklanır
    -- mutluluktan değil.
  • 5:37 - 5:40
    Joel'in kurtulabileceğini
    düşündüğümüz zamanlarda
  • 5:40 - 5:42
    oyunun tasarımını kocama bırakmıştım.
  • 5:42 - 5:44
    Ara sıra işe karışıp
  • 5:44 - 5:47
    bir iki öneri yapıyordum.
  • 5:47 - 5:50
    Fakat Joel'ın öldüğü geceden sonra
  • 5:50 - 5:52
    bu arzu,
  • 5:52 - 5:56
    Joel'in hayatını bir video oyunu
    yoluyla paylaşma arzusu --
  • 5:56 - 5:58
    bu karşı koyamadığım bir şeydi.
  • 5:58 - 6:00
    Daha çok yazmaya başladım,
  • 6:00 - 6:02
    tasarım takımı toplantılarına katıldım,
  • 6:02 - 6:05
    daha fazla fikir önerdim ve
    sahne düzenlemelerde yardım ettim.
  • 6:05 - 6:10
    Gördüm ki; bir video oyunu yazmak
    bir hikâye anlatmakmış
  • 6:10 - 6:13
    ama tamamen yeni bir dilde.
  • 6:13 - 6:18
    Hayal gücü ve sembolizmin bütün
    unsurları yine oradaydı
  • 6:18 - 6:21
    ama oyun severin ortaklığı
  • 6:21 - 6:23
    ve sistemin yanıtlarıyla tamamlanıyordu.
  • 6:24 - 6:26
    Zorlayıcı bir iş.
  • 6:26 - 6:29
    Tamamen yeni bir açıdan
    düşünmem gerekiyor
  • 6:29 - 6:30
    ama bunu sevdim.
  • 6:30 - 6:33
    Joel olmadan bunu anlayamazdım.
  • 6:34 - 6:37
    Ölümcül bir kanser öyküsünü
  • 6:37 - 6:42
    bir video oyunu aracılığı ile paylaşmamız
    size biraz şaşırtıcı gelebilir.
  • 6:42 - 6:46
    Belki siz de, diğer pek çok kişi gibi,
    kanserin bir oyun olmadığını
  • 6:46 - 6:48
    düşünüyor da olabilirsiniz.
  • 6:49 - 6:51
    Bunu çocukları kanser olan
  • 6:51 - 6:55
    ve doktor eldiveninden balon,
    enjektörden roket yapan
  • 6:55 - 7:00
    veya serum askıları ile
    hastane koridorlarında
  • 7:00 - 7:02
    araba yarıştıran çocukların
  • 7:02 - 7:04
    anne-babalarına söyleyin.
  • 7:05 - 7:07
    Çocuğunuz varsa bilirsiniz;
  • 7:07 - 7:09
    her şey bir oyundur.
  • 7:10 - 7:14
    Küçük çocuğunuz travmatik
    bir şeyle karşı karşıya kaldığında,
  • 7:14 - 7:18
    onun bunu bir oyun gibi görmesi
    için daha da fazla uğraşırsınız,
  • 7:18 - 7:22
    çünkü çocuklar doğal olarak
    dünyayı oyunla öğrenir.
  • 7:22 - 7:25
    Kanser ailelerden pek çok şey
    alıp götürebilir
  • 7:25 - 7:27
    ama oyunları almamalı.
  • 7:28 - 7:32
    Beni dinliyor ve ölen bir çocuğun
    etrafında dört dönen
  • 7:32 - 7:36
    bir ailenin durumunu hayal ediyor
  • 7:36 - 7:40
    ve bu resimde neşe olacağını
    düşünemiyorsanız,
  • 7:40 - 7:43
    o zaman, hikâyemizi sizinle
    paylaşmakta haklıydık,
  • 7:43 - 7:46
    çünkü hayatımızın bu dönemi zordu.
  • 7:47 - 7:49
    Bu zamanlar; tarifsiz zorluk,
  • 7:49 - 7:51
    ancak aynı zamanda katıksız umut,
  • 7:52 - 7:54
    yürekten sevgi
  • 7:54 - 7:57
    ve öylesini bir daha
    hiç görmediğim neşe zamanlarıydı.
  • 7:58 - 8:02
    Bizim video oyunumuz
    o dünyayı yaşamayan
  • 8:02 - 8:04
    insanlarla bunu paylaşma girişimidir,
  • 8:04 - 8:08
    çünkü dünyanız o hâle gelmeden
    bunu hayal edemiyorsunuz.
  • 8:09 - 8:13
    Bu video oyunu, oynaması zor bir oyun.
  • 8:13 - 8:16
    Hiçbir zaman çok ilgi çekmeyecek.
  • 8:16 - 8:19
    Bunu oynayanlar hikâyeye
    duygusal yönden bağlanmaya
  • 8:19 - 8:23
    hazır olsun ve üzüleceğini bilsin.
  • 8:24 - 8:26
    Ama kalbimiz kırıldığında
  • 8:26 - 8:29
    iyileşmesi biraz farklı olur.
  • 8:30 - 8:35
    Benim kalbim daha derin bir
    merhamet bularak iyileşti.
  • 8:35 - 8:38
    Izdırap içindeki insanları oturup dinlemek
  • 8:38 - 8:41
    hikâyelerine kulak vermek ve
    yardım etmek,
  • 8:41 - 8:44
    onları yalnız bırakmamak istedi.
  • 8:45 - 8:49
    "That Dragon, Cancer"
    Etki Yapan Oyun Ödülü'nü kazanınca
  • 8:49 - 8:50
    sevindik,
  • 8:50 - 8:54
    güldük ve Joel'dan ve hayatımıza
  • 8:54 - 8:56
    onun yaptığı etkiden bahsettik.
  • 8:56 - 9:00
    Birlikte yaşadığımız zor
    ve umut dolu gecelerden,
  • 9:00 - 9:02
    kalbimizi nasıl değiştirdiğinden
  • 9:02 - 9:08
    ve bize sevgi, inanç ve amaç konusunda
    ne kadar çok şey öğrettiğinden bahsettik.
  • 9:09 - 9:14
    Bu ödülün gözümde, oğlumun
    tek bir fotoğrafı kadar bile değeri yok
  • 9:15 - 9:20
    fakat hayatlarında böyle bir darbe
    yaşamış insanları, hiç tanışmayacağım
  • 9:20 - 9:22
    insanları temsil ediyor.
  • 9:22 - 9:24
    Bana bazen e-posta atıyorlar.
  • 9:25 - 9:30
    Hiç tanışmamış olsalar da
    Joel'ı özlediklerini söylüyorlar.
  • 9:30 - 9:35
    Oğlum için döktükleri
    gözyaşlarını anlatıyorlar.
  • 9:36 - 9:40
    10 yaşında bir çocuğun
    YouTube'da oyunu oynadığı
  • 9:40 - 9:42
    görüntüleri paylaşmasını
    veya uçakta bir doktorun
  • 9:42 - 9:45
    cep telefonunda bu oyunu oynadığını görmek
  • 9:45 - 9:48
    veya bir profesörün birinci sınıf
    felsefe öğrencilerine
  • 9:49 - 9:54
    Joel'ı tanıtması,
    kederimi biraz hafifletiyor.
  • 9:55 - 9:58
    Oynanması zor bir oyun yazdık
  • 9:59 - 10:02
    ama bana doğru yaptık gibi geliyor,
  • 10:02 - 10:05
    çünkü hiçbir başarı veya hedef
  • 10:05 - 10:08
    bizi hayatımızdaki zor zamanlar
    kadar değiştiremez.
  • 10:09 - 10:12
    Bu derin acı, kalbimi gerçekleşebilecek
  • 10:12 - 10:15
    en büyük hayalden bile çok değiştirdi.
  • 10:16 - 10:17
    Teşekkürler.
  • 10:17 - 10:22
    (Alkışlar)
Title:
Kederle baş etmek için bir video oyunu
Speaker:
Amy Green
Description:

Amy Green'in küçük oğluna nadir görülen bir beyin tümörü tanısı konduğunda, diğer kardeşlere kanser hakkında bir masal uydurdu. Bu masal "That Dragon, Cancer" (O Ejderha Kanser) adında bir video oyununa dönüştü ve bu oyun, oynayanları kazanamayacakları bir yolculuğa çıkarıyor. Green, bir kayıpla baş etmekten bahsettiği bu güzel konuşmada, trajediye sevinç ve oyun getiriyor. "Oynanması zor bir oyun yazdık, çünkü hayatlarımızın en zor zamanları bizi her tür hedeften daha çok değiştirir" diyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:34

Turkish subtitles

Revisions