为什么基因研究要多元化
-
0:01 - 0:02在我还是一个年幼的夏威夷人时
-
0:02 - 0:05我的母亲和姑姑经常跟我讲关于卡劳帕帕的故事 --
-
0:05 - 0:07那个地方充满夏威夷的麻风病患者,
-
0:07 - 0:09被世界上最高的悬崖包围。
-
0:09 - 0:13还有为夏威夷社区奉献一生的比利时传教士
-
0:13 - 0:15——达米安神父的故事。
-
0:15 - 0:17我的姑姑,作为一名年轻的护士,
-
0:17 - 0:20在达米安神父死于麻风病近一百年后,
-
0:20 - 0:23训练修女们照顾剩下的麻风病患者。
-
0:24 - 0:26我依旧记得她讲述的故事:
-
0:26 - 0:29她和我的叔叔骑着骡子穿行在高低起伏的悬崖小路上。
-
0:29 - 0:32我的叔叔用尤克里里琴弹奏她最喜欢的夏威夷歌曲,
-
0:32 - 0:34直到到达卡劳帕帕。
-
0:35 - 0:36作为一个儿童,
-
0:36 - 0:38我一直对一些事情感到好奇。
-
0:38 - 0:41首先,为什么一个比利时传教士要选择
-
0:41 - 0:45在卡劳帕帕住着与世隔绝的生活,
-
0:45 - 0:47并且不可避免会从他帮助的社区里的人们那里
-
0:47 - 0:50传染到麻风病。
-
0:50 - 0:51还有,
-
0:52 - 0:55卡劳帕帕的麻风病菌是哪里来的?
-
0:55 - 0:58为什么夏威夷的土著居民
-
0:58 - 1:02如此容易受到麻风病的感染?
-
1:02 - 1:03或者 “麻风病“ (夏威夷语)。
-
1:04 - 1:05这让我好奇
-
1:05 - 1:07是什么让我们夏威夷人不同?
-
1:07 - 1:10答案就是我们的基因。
-
1:11 - 1:13但是直到高中,
-
1:13 - 1:14通过一个人类基因组的项目,
-
1:14 - 1:15我才发现
-
1:15 - 1:16我并不是唯一一个
-
1:16 - 1:20想要追溯我们特有的基因祖先,
-
1:20 - 1:24为了了解我们的潜在健康和疾病。
-
1:24 - 1:25要知道,
-
1:25 - 1:27这个27亿美元的计划
-
1:27 - 1:30在研究我们特有基因的基础上
-
1:30 - 1:33保证了一个可预测,可预防的医疗时代。
-
1:34 - 1:36显而易见,
-
1:36 - 1:38为了要完成这一个梦想,
-
1:38 - 1:41我们需要排列一群不同的人
-
1:42 - 1:46来取得地球上变化多样的人类基因的遗传谱。
-
1:46 - 1:49这就是为什么10年后,
-
1:49 - 1:51我不断被惊讶,
-
1:51 - 1:57发现96%与特定疾病有关的基因多样性的实验
-
1:57 - 2:01都只研究了祖先是欧洲人的人群。
-
2:02 - 2:04你不需要一个博士学位都能发现
-
2:04 - 2:06其他的种族只有4%。
-
2:07 - 2:09在我自己的研究里,
-
2:09 - 2:12我发现远不到1%的研究
-
2:12 - 2:15是专注于像我一样的土著居民。
-
2:15 - 2:18所以我要问一个问题:
-
2:18 - 2:21人类基因组计划究竟是为了谁?
-
2:21 - 2:23就像我们有着不同颜色的眼睛和头发一样,
-
2:23 - 2:25根据我们的基因组
-
2:25 - 2:27我们对药物的新陈代谢不同。
-
2:27 - 2:30所以我不知道你们会多惊讶
-
2:30 - 2:3395%的医疗临床试验
-
2:33 - 2:38也是专门为欧洲血统的人。
-
2:39 - 2:40这一不公平
-
2:40 - 2:43和缺少对土著居民的系统研究
-
2:43 - 2:46在医疗临床和基因研究领域
-
2:46 - 2:50都是造成历史上种族不信任的部分原因。
-
2:51 - 2:52举个例子,
-
2:52 - 2:561989年,亚利桑那州州立大学的研究者们
-
2:56 - 2:58在亚利桑那州哈瓦苏部落
-
2:58 - 2:59采集了血样
-
2:59 - 3:04保证减轻在社区横行的2型糖尿病。
-
3:04 - 3:08但是却在没有哈瓦苏人的同意下,
-
3:08 - 3:10用这些血样
-
3:10 - 3:14来学习精神分裂症和近亲繁殖的概率,
-
3:14 - 3:17并且挑战哈瓦苏部落的起源。
-
3:17 - 3:20当哈瓦苏人发现的时候,
-
3:20 - 3:23他们成功起诉,获得了70万美元的罚款,
-
3:23 - 3:29还禁止亚利桑那州立大学对其部落的研究。
-
3:29 - 3:34这件事在美国西南造成了多米诺效应,
-
3:34 - 3:36包括美国最大的部落:
-
3:36 - 3:37纳瓦霍族。
-
3:37 - 3:40他们叫停了一个基因的研究。
-
3:40 - 3:42现在,不管那段充满着怀疑的历史,
-
3:42 - 3:47我依旧相信,土著居民能够从基因研究中获利。
-
3:47 - 3:50如果我们不尽快采取行动,
-
3:50 - 3:53医疗健康差距的鸿沟将越来越宽。
-
3:53 - 3:54拿夏威夷举个例子,
-
3:54 - 3:58在美国所有州中,夏威夷是最长寿的州。
-
3:58 - 4:01但是像我这样的夏威夷人
-
4:01 - 4:04比非土著人早整整10年去世。
-
4:04 - 4:07因为我们有2型糖尿病、肥胖症,
-
4:07 - 4:10和美国头号和二号杀手疾病:
-
4:10 - 4:14心血管疾病和癌症的最高发病率。
-
4:14 - 4:15所以,我们该如何保证
-
4:15 - 4:19最需要基因组序列的人群
-
4:19 - 4:20不是最后获益的。
-
4:21 - 4:25我的愿望是想让基因研究更贴近当地,
-
4:25 - 4:28来本地化基因序列研究。
-
4:28 - 4:32一般来说,基因序列会在实验室被排序。
-
4:32 - 4:35这是一张有关基因序列测定仪的照片。
-
4:35 - 4:37它十分巨大,
-
4:37 - 4:39有一个冰箱大小。
-
4:39 - 4:41很明显,它对空间有一定限制。
-
4:41 - 4:45但是,如果你能在飞机上使用基因序列测定仪,
-
4:45 - 4:49如果你能用口袋装下一个基因序列测定仪,
-
4:52 - 4:54这个纳米孔测序仪
-
4:54 - 4:59只有传统基因序列测定仪的万分之一大小。
-
4:59 - 5:01它没有很多对空间的限制,
-
5:01 - 5:06它不需要被绳子拴在实验室的长凳上,
-
5:06 - 5:08它无需大量的化学物质和电脑显示器,
-
5:08 - 5:13它能让我们以仿真和协作的方式
-
5:13 - 5:16来排列基因。
-
5:16 - 5:20让土著居民有动力和能力研究基因序列,
-
5:20 - 5:23让他们成为科学家。
-
5:23 - 5:25100百年后的卡劳帕帕,
-
5:25 - 5:30我们已经有能够实实在在研究麻风病病菌基因序列的科技,
-
5:30 - 5:32能够使用可移动的基因序列测定仪。
-
5:33 - 5:36通过网络,远程存取
-
5:36 - 5:38以及云计算。
-
5:38 - 5:41只要那真的是夏威夷人所想要的。
-
5:41 - 5:43在我们存在的宇宙里,
-
5:43 - 5:44在我们的人生里,
-
5:46 - 5:52本土基因学是为了提高少数人的健康的科学。
-
5:52 - 5:56我们会从举办一个部落咨询会开始,
-
5:56 - 5:59注重教育土著社区
-
5:59 - 6:03正当和不当使用基因信息的影响。
-
6:03 - 6:06最终,我们想要成立我们自己的本土基因研究院
-
6:06 - 6:08来进行我们自己的研究。
-
6:08 - 6:11同时,也要教导下一代土著科学家。
-
6:11 - 6:18最后,土著居民应该成为基因研究的成员,
而不是对象。 -
6:18 - 6:20对于那些不是土著居民的人来说,
-
6:20 - 6:23应该学习神父达米安那样做,
-
6:23 - 6:27研究团体需要把自己浸泡在土著文化中,
-
6:27 - 6:29不顾一切地去尝试。
-
6:29 - 6:31谢谢 !(夏威夷语)
-
6:31 - 6:35(掌声)
- Title:
- 为什么基因研究要多元化
- Speaker:
- 科尔卢·福克斯
- Description:
-
“96%的基因组研究是根据有欧洲血统的人。世界上剩下的人几乎没有被包括在内,然而这很危险。” 基因学家和TED的成员科尔卢 福克斯说。原因是基因的组成不同 所以我们的对药物的反应也不同。福克斯正在使基因组排序本土化,特别是启发土著居民参与研究,为了减少健康差距。 “研究团体需要把自己浸泡在本土文化中,”他说“要不然就是做无用的尝试”。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:48
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Gabriella Hu accepted Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Gabriella Hu edited Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Gabriella Hu edited Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Tony Yet rejected Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Gabriella Hu accepted Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse | ||
Gabriella Hu edited Chinese, Simplified subtitles for Why genetic research must be more diverse |