捐出我们的财产为什么是我们做过的最有满足感的事情
-
0:01 - 0:05克里斯·安德森:这次的访谈有些不寻常。
-
0:05 - 0:09一张图片的背后往往是很长的故事,
-
0:09 - 0:12所以我做的就是,请比尔和梅琳达,
-
0:12 - 0:15从他们的收藏中挑选出一些照片,
-
0:15 - 0:18这些照片不但会解释他们所做的一些事,
-
0:18 - 0:20还会给我们一些其他的帮助。
-
0:20 - 0:24那么,我们就从这张开始。
-
0:24 - 0:26梅琳达,这张照片拍摄的时间和地点是什么?
-
0:26 - 0:28你身边那个英俊的男人是谁?
-
0:28 - 0:30梅琳达·盖茨:戴着那副大眼镜的?哈?
-
0:30 - 0:32这是非洲,我们最开始的第一次旅行,
-
0:32 - 0:34我们两人都是第一次到非洲,
-
0:34 - 0:361993年秋天。
-
0:36 - 0:38我们已经订婚,
-
0:38 - 0:39我们在几个月后结了婚。
-
0:39 - 0:44正是这次旅行让我们真正看到了那些动物和大草原。
-
0:44 - 0:47那实在难以置信。比尔从没有那么长的时间没去工作。
-
0:47 - 0:54但真正让我们感动的,还是那里的人和极度贫困的状况。
-
0:54 - 0:56我们开始问自己一些问题。
-
0:56 - 0:58这里非得是这种状况吗?
-
0:58 - 0:59在旅行结束的时候,
-
0:59 - 1:00我们去了桑吉巴尔,
-
1:00 - 1:01花了些时间在海边漫步,
-
1:01 - 1:04这是我们在约会的时候常常做的。
-
1:04 - 1:07在那段时间我们已经在谈论,
-
1:07 - 1:10从微软得来的财富应该回馈社会,
-
1:10 - 1:13但就是在那次海边散步时,我们开始讨论,
-
1:13 - 1:17我们可以做些什么?如何去做?
-
1:17 - 1:24克里斯:是这次度假让世界最大的私有基金会得以创建,
-
1:24 - 1:27那这次度假的花费可真够高的。
-
1:27 - 1:28(笑声)
-
1:28 - 1:30梅琳达:我想是吧。但我们觉得很享受。
-
1:30 - 1:36克里斯:你们俩谁是主要决策者?还是共同决策?
-
1:36 - 1:41比尔·盖茨:我们共同工作、探讨如何把钱回馈社会,
-
1:41 - 1:46生命中能有这么一段经历,对此我还是很激动的。
-
1:48 - 1:52合作的时候,我们谈论着最贫穷的人们,
-
1:52 - 1:54你能深刻地影响他们吗?
-
1:54 - 1:56还有没有没做到的事情?
-
1:56 - 1:58有很多我们是不知道的。
-
1:58 - 2:01当我们回想起来的时候,真是天真得难以置信。
-
2:01 - 2:10慈善事业,我的后微软时期应致力于我们的慈善事业,
对此我们确实有热情。 -
2:10 - 2:14梅琳达:比尔之前总是想在他六十岁以后加入基金会,
-
2:14 - 2:15实际上,离六十有一点儿距离,
-
2:15 - 2:19所以,有些想法是会改变的。
-
2:19 - 2:21克里斯:那么,基金会创立后,得到了飞速发展。
-
2:21 - 2:23那是93年,然后是97年,真的,
-
2:23 - 2:25在基金会开始之前。
-
2:25 - 2:28梅琳达:是的,在97 年,我们读到一篇文章,
-
2:28 - 2:31文章是关于全球范围内,腹泻病导致如此多的孩子死亡,
-
2:31 - 2:33我们一直对自己说,
-
2:33 - 2:34“那不可能。
-
2:34 - 2:36在美国,你只要去药店就行了。”
-
2:36 - 2:38于是我们开始召集科学家们,
-
2:38 - 2:42开始学习人口分布、疫苗,
-
2:42 - 2:44了解了什么取得过成效、什么失败了,
-
2:44 - 2:46那时才是我们真正开始慈善事业,
-
2:46 - 2:50是在1998年后期,1999年。
-
2:50 - 2:53克里斯:那么,你们手握大笔资金,
-
2:53 - 2:55面对一个充满了各种问题的世界。
-
2:55 - 3:00你们到底是怎样决定专注于哪方面的慈善事业呢?
-
3:00 - 3:02比尔:我们决定要专注于两方面,
-
3:02 - 3:05无论全球是如何地不平等,
-
3:05 - 3:07我们看到了儿童死亡的问题,
-
3:07 - 3:10没有足够的营养供儿童活下来,
-
3:10 - 3:11因此,那些陷入这种困境的国家,
-
3:11 - 3:14因为有一定的儿童死亡率,
-
3:14 - 3:16父母就会生非常多的孩子,
-
3:16 - 3:17这些国家的人口便会巨幅增长,
-
3:17 - 3:20那些孩子病得很厉害,
-
3:20 - 3:25根本不可能受到教育,也不会养活自己。
-
3:25 - 3:27因此,这是全球范围内(我们关注的慈善事业)。
-
3:27 - 3:29而在美国,
-
3:29 - 3:31我们两人都受过了不起的教育,
-
3:31 - 3:37我们知道,美国要实现平等教育的诺言,
-
3:37 - 3:40需通过建立非凡的教育体系。
-
3:40 - 3:45我们知道得越多,我们越意识到美国并没有在实现诺言。
-
3:45 - 3:47于是我们选择了这两方面,
-
3:47 - 3:52基金会做的每一件事都专注在这两方面。
-
3:52 - 3:54克里斯:我之前请你们每个人挑出一张
-
3:54 - 3:56用来说明你的工作的图片,
-
3:56 - 3:59梅琳达,这是你选择的图片,
-
3:59 - 4:01这是关于什么的呢?
-
4:01 - 4:04梅琳达:我,当我旅行的时候,
-
4:04 - 4:07我喜欢做的事情之一是到边远的地方跟女人们聊天,
-
4:07 - 4:10无论是在孟加拉国、印度、非洲的许多国家,
-
4:10 - 4:12我以一个匿名的西方女子跟她们来往。
-
4:12 - 4:15我不说自己是谁,我穿着卡其裤。
-
4:15 - 4:20我旅行地越多,(我越)一直听到她们
一遍一遍又一遍地(说同一句话), -
4:20 - 4:22“我想能够使用这个针剂。“
-
4:22 - 4:25我本想去那跟她们说儿童疫苗的事,
-
4:25 - 4:29而她们会把谈话引到“我要得到的针剂呢?”
-
4:29 - 4:32她们提到的针剂叫做避孕针(Depo-Provera)
-
4:32 - 4:34起到避孕的作用。
-
4:34 - 4:36我回来后,跟全球的健康专家谈话,
-
4:36 - 4:40他们说,“喔,不,避孕药在发展中国家储备充分。”
-
4:40 - 4:42好吧,你必须在报告里挖掘得更深一些,
-
4:42 - 4:44这是那个专家小组给我的结论,
-
4:44 - 4:52数据表明,她们最想用的东西在一年中有200多天缺货,
-
4:52 - 4:54这就解释了她们为何会这样对我说,
-
4:54 - 4:57“我瞒着我丈夫,走了10千米,
-
4:57 - 5:00我走到诊所,那儿什么都没有了。”
-
5:00 - 5:05因为美国和其他国家对艾滋病的(研究、宣传等)工作,
-
5:05 - 5:07在非洲,避孕套是有库存的。
-
5:07 - 5:09但她们会一遍一遍地告诉你,
-
5:09 - 5:11“我不能就避孕套问题跟我丈夫讨价还价。
-
5:11 - 5:15(让他带避孕套)要么暗示他,要么暗示我有艾滋病,
-
5:15 - 5:18因此我需要工具(来避孕),
-
5:18 - 5:20让孩子们出生的间隔长一些,
-
5:20 - 5:23这样我就能养育他们,还有机会教育他们。”
-
5:23 - 5:28克里斯:梅琳达,你是罗马天主教徒,
-
5:28 - 5:31就此问题你常被卷入争议中,
-
5:31 - 5:34还有流产的问题,这两方面,真的。
-
5:34 - 5:36你是如何应对的呢?
-
5:36 - 5:39梅琳达:确实,我想这确实是个重要的问题,
-
5:39 - 5:43我们全球的大家庭,在避孕方面退步了。
-
5:43 - 5:49我们知道有2.1亿名妇女在说她们想要得到避孕工具,
-
5:49 - 5:58即使在美国,(有些情况下)因为政治上的争议,
我们并没有给女们提供避孕用品, -
5:58 - 6:00对我来说那是一宗犯罪,
-
6:00 - 6:05我一直在找寻一个能把此事上升到全球高度去推进的人,
-
6:05 - 6:07最后我意识到,这个人就是我,我必须要这么做。
-
6:07 - 6:09即使我是一个天主教徒,
-
6:09 - 6:10我相信避孕用品(是可以使用的),
-
6:10 - 6:14就像在美国的声称在用避孕用品的大多数天主教妇女,
-
6:14 - 6:18我不应该让那些争议成为阻止我们的理由。
-
6:18 - 6:21在美国,我们曾经就避孕问题达成一致,
-
6:21 - 6:24于是我们力图让全球达成一致,
-
6:24 - 6:29事实上我们就这个问题筹集到26亿美元。
-
6:29 - 6:37(掌声)
-
6:37 - 6:41克里斯:比尔,这是你的图表。这个图说明了什么?
-
6:41 - 6:43比尔:我的图表上面有数字。
-
6:43 - 6:45(笑声)
-
6:45 - 6:47我很喜欢这个图表。
-
6:47 - 6:53图表上的数字是每年在五岁前死去的孩子的数目,
-
6:53 - 6:56你会发现,这真的是一个极为成功的故事,
-
6:56 - 6:58而它并不广为人知,
-
6:58 - 7:01我们有着难以置信的进展。
-
7:01 - 7:05在我出生后不久的年份,这个数字是2000万,
-
7:05 - 7:09如今下降到约600万。
-
7:09 - 7:13这主要是一个疫苗的故事。
-
7:13 - 7:16天花曾每年杀死几百万个孩子。
-
7:16 - 7:18天花已被根除了,所以这个数字降到了零。
-
7:18 - 7:20麻疹曾每年杀死几百万人。
-
7:20 - 7:22现在下降到几十万人。
-
7:22 - 7:28总之,这张图上,你希望数字下降的趋势会持续,
-
7:28 - 7:33利用新的疫苗,让孩子接种疫苗,这个愿望可以实现。
-
7:33 - 7:35事实上,我们可以加快这个进程。
-
7:35 - 7:36过去十年,
-
7:36 - 7:40这个数字下降的速度是前所未有的,
-
7:40 - 7:43因此,我很喜欢这个事实,
-
7:43 - 7:45你可以说,行,如果我们可以发明新的疫苗,
-
7:45 - 7:47我们能够实现愿望,
-
7:47 - 7:49利用疫苗最新的研究成果,
-
7:49 - 7:54确保疫苗有效的配送,这样我们就能创造奇迹。
-
7:54 - 7:55克里斯:我说,你在这上面做了计算,
-
7:55 - 7:57它确实有了成果,我想,从报告上看来,
-
7:57 - 8:01跟前一年相比,每天都有几千个孩子得以拯救。
-
8:01 - 8:03这个事实没有被报告过。
-
8:03 - 8:09200多人丧生的飞机失事都是更大的新闻。
-
8:09 - 8:10为此你会抓狂吗?
-
8:10 - 8:13比尔:是的,因为拯救儿童的慈善活动一直低调。
-
8:13 - 8:16这是孩子啊,一次一个,
-
8:16 - 8:19夺去孩子生命的,有98%无关乎自然灾害。
-
8:19 - 8:23然而,当遇到自然灾害时,人们会变得尤为慷慨。
-
8:23 - 8:27人们的想法——好吧,或许包括我——和慈善基金的流向
真是让人摸不着头脑。 -
8:27 - 8:30这些原因或多或少地不为人知。
-
8:30 - 8:34现在如“千年发展目标”等各样的行动在进展,
-
8:34 - 8:37我们看到越来越多的慷慨的举措,
-
8:37 - 8:40所以我们的目标是让这个数字降到100万以内,
-
8:40 - 8:43在我们有生之年是可以实现的。
-
8:43 - 8:45克里斯:需要加入到这个行动中来的,
-
8:45 - 8:47或许得是一个能为数字和图表所打动的人,
-
8:47 - 8:50而不是徒有一张忧国忧民的脸的人。
-
8:50 - 8:52我的意思是,今年你已经把它用在了你的公开声明中,
-
8:52 - 8:55你用这个论断来表明,
-
8:55 - 9:00与认为救助是无价值且无效的现代观念相反,
-
9:00 - 9:02救助的确是有效的。
-
9:02 - 9:04比尔:是的,人们可以理解,
-
9:04 - 9:09有些用心良苦的救助没有善终,
-
9:09 - 9:14有些用心良苦的风险投资进展不顺,
-
9:14 - 9:17你不该就此断言,好吧,因为此,
-
9:17 - 9:20因为之前的努力都没好结果,
-
9:20 - 9:21救助就是一个得不偿失的努力。
-
9:21 - 9:23你的关注点应是,目标是什么?
-
9:23 - 9:29你怎样努力来提升孩子的营养水平、存活率和读写能力,
-
9:29 - 9:31来让这些国家自己解决问题,
-
9:31 - 9:33你会说,哇,这样进展下去不错,
-
9:33 - 9:34要变得更聪明一些。
-
9:34 - 9:36我们可以明智地进行救助。
-
9:36 - 9:39这不全是灵丹妙药,
-
9:39 - 9:42我想,我们可以比风险投资做得更好,
-
9:42 - 9:45包括像这样的重要的举措。
-
9:45 - 9:52克里斯:传统观念认为夫妇一起很难工作。
-
9:52 - 9:54你们是如何做到的?
-
9:54 - 9:55梅琳达:是的,有很多女人对我说,
-
9:55 - 9:57“我真觉得我没法儿跟我丈夫一起工作,
-
9:57 - 9:59在一起就是不行。”
-
9:59 - 10:03你知道,我们很享受一起工作,并且我们不......
-
10:03 - 10:08我和比尔共同见证了这个基金会不断发展、壮大,
-
10:08 - 10:14事实上,我们为基金会一同出差的次数
并没有比尔还在微软工作时的多, -
10:14 - 10:17我们更多的时候是分开奔波的,
-
10:17 - 10:19但我总是知道当我回家的时候,
-
10:19 - 10:21比尔会对我所学到的东西感兴趣,
-
10:21 - 10:23不管是关于女人还是女孩子们,
-
10:23 - 10:25或是疫苗供应链的新闻,
-
10:25 - 10:27或是某个杰出的领导。
-
10:27 - 10:30他会听我讲述,会真的很感兴趣。
-
10:30 - 10:32并且他知道当他回家的时候,
-
10:32 - 10:33即使是谈论他做过的演讲,
-
10:33 - 10:35或谈论些他了解的数据之类的东西,
-
10:35 - 10:36我也会很感兴趣,
-
10:36 - 10:39我想我们有着真正互助合作的关系。
-
10:39 - 10:42但是我们不会每分钟都在一起,那是肯定的。
-
10:42 - 10:46(笑声)
-
10:46 - 10:49克里斯:但现在你们是在一起的,对此我们都很高兴。
-
10:49 - 10:54梅琳达,早些时候,台前幕后基本上由你来掌控,
-
10:54 - 10:55我猜,是六年前,
-
10:55 - 10:59比尔才变成全职的,他从微软过来,全职在基金会工作。
-
10:59 - 11:02适应这个改变肯定很不容易。不是吗?
-
11:02 - 11:05梅琳达:是啊,事实上,我想,
-
11:05 - 11:10对于比尔的到来,基金会的雇员们会有更多的担忧,
-
11:10 - 11:11要远比我的担忧多。
-
11:11 - 11:12我其实很兴奋。
-
11:12 - 11:17我是说,比尔在2006年宣布此项决定之前就下决心了,
-
11:17 - 11:18而且,这的确是他的决定,
-
11:18 - 11:20但还是要强调,那是在海滩度假时,
-
11:20 - 11:21当我俩在海边漫步时,
-
11:21 - 11:24他才开始有这个想法。
-
11:24 - 11:26对我来说,这种兴奋,
-
11:26 - 11:31比尔将他的智慧和心血浇灌在
这些世界性的难题和不平等问题, -
11:31 - 11:34对于我来说,确实感到激动。
-
11:34 - 11:37是的,基金会的雇员们对此是担心的。
-
11:37 - 11:39(掌声)
-
11:39 - 11:41克里斯:这很酷。
-
11:41 - 11:44梅琳达:但那种担心在他加入我们三个月后就消失了。
-
11:44 - 11:46比尔:包括一些雇员(也消失了)。
-
11:46 - 11:47梅琳达:那就是我说的,雇员们,
-
11:47 - 11:49你去了三个月以后,
那种担心就消失了。 -
11:49 - 11:51比尔:不,我是开玩笑的。
梅琳达:哦,你是说,雇员们没有离开。 -
11:51 - 11:53比尔:有几个走了,但是——
-
11:53 - 11:55(笑声)
-
11:55 - 11:57克里斯:你们会谈论什么呢?
-
11:57 - 12:00比如周日,11点钟,
-
12:00 - 12:01你们没在工作,
-
12:01 - 12:04会发生什么?会讨论些什么?
-
12:04 - 12:08比尔:因为我们从一开始就一起建立这个基金会,
-
12:08 - 12:11这是很棒的合作关系。
-
12:11 - 12:14在微软的早期,我跟保罗·艾伦也是如此。
-
12:14 - 12:16在微软扩张的时候,我跟史蒂夫·鲍尔默也是如此。
-
12:16 - 12:21现在是跟梅琳达,我们甚至是更好的合作伙伴,
-
12:21 - 12:25我们会谈论些,比如,哪件事我们需要投入更多,
-
12:25 - 12:28那个团队做得比较好?
-
12:28 - 12:29她很有洞察力,
-
12:29 - 12:31她会经常坐下来跟雇员们沟通。
-
12:31 - 12:33像她描述的那样,我们会去不同的地方出差。
-
12:33 - 12:36因此,我们会有很多合作。
-
12:36 - 12:44我想不出哪怕一件事,
我或她会对某个问题有很执拗的意见。 -
12:44 - 12:46克里斯:你觉得呢?梅琳达,你能分享一些吗?(笑声)
-
12:46 - 12:48这可说不好。
-
12:48 - 12:49梅琳达:是这样的。
-
12:49 - 12:51我们从不同的角度来看问题,
-
12:51 - 12:53事实上我认为这是非常好的。
-
12:53 - 12:55比尔会关注大数据,说:
-
12:55 - 12:58“我想基于这些全球性的数据来行动。”
-
12:58 - 13:00我呢,我会用直觉来看问题,
-
13:00 - 13:02我实地探访了很多人,
-
13:02 - 13:05比尔教给我的是,要把我的直觉跟全球性的数据作比较,
-
13:05 - 13:06看看是不是吻合,
-
13:06 - 13:07而我认为我教给他的是,
-
13:07 - 13:10凭着数据,亲身去跟人们交流,去理解,
-
13:10 - 13:13那种疫苗的供应流程可行吗?
-
13:13 - 13:17你能让一个女人接受喂孩子小儿麻痹症药剂吗?
-
13:17 - 13:21因为药品的供应跟科学研究同等重要。
-
13:21 - 13:23因此,我认为,逐渐地,
-
13:23 - 13:25彼此的观点会靠近对方的观点,
-
13:25 - 13:28很坦率地讲,我们的工作因此而更加出色了。
-
13:28 - 13:30克里斯:那么,在疫苗和小儿麻痹症等方面,
-
13:30 - 13:34你们已取得了不可思议的成就。
-
13:34 - 13:35但是,失败呢?
-
13:35 - 13:37你们能否谈一次失败的经历,
-
13:37 - 13:39或许,进一步谈谈从中学到了什么?
-
13:39 - 13:42比尔:是的,幸运的是,我们能提供一些失败的经历,
-
13:42 - 13:44因为我们确实有这样的故事。
-
13:44 - 13:51有很多药品和疫苗的工作,明摆着要经历多次失败。
-
13:51 - 13:54比如有一个广受公众关注的例子,
-
13:54 - 13:55是需要更高质量的避孕套的例子,
-
13:55 - 13:57我们有无数个想法。
-
13:57 - 14:00也许只有几个能成功。
-
14:00 - 14:03我们非常天真,我肯定是太天真,
-
14:03 - 14:06关于治疗在印度的名为内脏利什曼病的药物,
-
14:06 - 14:07我以为,一旦我们有了这个药物,
-
14:07 - 14:09我们就可以消灭这个疾病。
-
14:09 - 14:13但发现患者需要每天注射针剂,连续十天。
-
14:13 - 14:15这项计划要比预期的多消耗了三年时间,
-
14:15 - 14:19但还没有办法实现目标。
-
14:19 - 14:24幸运的是,我们发现如果杀死沙蝇,
-
14:24 - 14:26就很有可能会成功,
-
14:26 - 14:27但我们花了五年时间,
-
14:27 - 14:29可以说是浪费了五年,
-
14:29 - 14:31并且浪费了约6000万美元,
-
14:31 - 14:36在我们实现目标后,发现取得的成效平平。
-
14:36 - 14:40克里斯:你们在教育方面差不多每年投入10亿美金,
-
14:40 - 14:42我想,差不多是这个数目,
-
14:42 - 14:48有没有这样的故事,历时经久而且绕了些圈子?
-
14:48 - 14:52有没有可供你们分享的失败的经历?
-
14:52 - 14:55梅琳达:好吧,我要讲讲我们的一次巨大的教训。
-
14:55 - 14:58早期的时候,我们觉得这些小规模学校是出路,
-
14:58 - 14:59小规模的学校的确有帮助。
-
14:59 - 15:01它们降低了缀学率,
-
15:01 - 15:03这些学校里,暴力和犯罪率更低。
-
15:03 - 15:07但我们从这项工作里学到的是,
-
15:07 - 15:10教室讲台上伟大的老师是关键所在,
-
15:10 - 15:13如果教室讲台上没有一位杰出的老师,
-
15:13 - 15:15我不会在乎教学楼是高还是矮,
-
15:15 - 15:17都不会改变学生成长的轨迹,
-
15:17 - 15:19不会改变孩子是否会考上大学。
-
15:19 - 15:24(掌声)
-
15:24 - 15:29克里斯:梅琳达,这是你和你最大的女儿,简。
-
15:29 - 15:31就在三个星期前照的,我想,
-
15:31 - 15:32是三到四周以前。这是哪里?
-
15:32 - 15:34梅琳达:我们去了坦桑尼亚。
-
15:34 - 15:35简去过坦桑尼亚。
-
15:35 - 15:38事实上我们所有的孩子都去过非洲好几次,
-
15:38 - 15:40我们做了一些不同寻常的事情,
-
15:40 - 15:44那就是我们决定与当地一家共度三个白天两个夜晚。
-
15:44 - 15:47安娜和思奈尔是父母。
-
15:47 - 15:50他们邀请我们住在他们的家里。
-
15:50 - 15:52事实上,我想,在我们去之前,
-
15:52 - 15:56山羊在他们小小的院落里一个特别小的棚屋里住过。
-
15:56 - 15:57我们跟他们一家住在一起,
-
15:57 - 16:01我们真正知道了在坦桑尼亚的农村,生活是什么样子。
-
16:01 - 16:09到那儿只访问半天或大半天,
跟在那儿住一夜的差别是巨大的, -
16:09 - 16:12我来给你作个解释。
-
16:12 - 16:14他们有六个孩子,当我跟安娜在厨房里聊天,
-
16:14 - 16:17我们那天在棚屋里花了五个小时煮饭,
-
16:17 - 16:21当我跟她谈话的时候,她已经跟丈夫完全计划好了,
-
16:21 - 16:22让孩子出生的间隔大一些,
-
16:22 - 16:24他们是很相爱的夫妻。
-
16:24 - 16:26这是马赛战士和她的妻子,
-
16:26 - 16:28他们已经决定结婚了。
-
16:28 - 16:31很明显,他们互相尊敬并且相爱。
-
16:31 - 16:33他们的孩子,他们的六个孩子,
-
16:33 - 16:35中间的两个是双生子,13岁,
-
16:35 - 16:38一个男孩,还一个女孩叫格雷斯。
-
16:38 - 16:39我们会出去砍木头,
-
16:39 - 16:42做格雷斯和她母亲所做的一切,
-
16:42 - 16:44格雷斯已不再是个孩子了,已经成为青少年,
-
16:44 - 16:46但还没成年。
-
16:46 - 16:48她非常非常地害羞。
-
16:48 - 16:49她一直想跟我和简说话。
-
16:49 - 16:52我们一直想让她参与进来,但她很害羞。
-
16:52 - 16:54而在晚上,
-
16:54 - 16:57当坦桑尼亚的农村所有的灯都熄灭以后,
-
16:57 - 16:58那天晚上也没有月亮,
-
16:58 - 17:00那第一个晚上,也没有星星,
-
17:00 - 17:02简从我们的棚屋出来
-
17:02 - 17:04带着她的REI头顶小灯,
-
17:04 - 17:07格雷斯立即过来了,
-
17:07 - 17:08还拿着翻译机,
-
17:08 - 17:10直接来到我和简的身边说,
-
17:10 - 17:11“等你要回家时,
-
17:11 - 17:12你的头顶小灯能留给我吗?
-
17:12 - 17:14那样我就能在晚上学习了。”
-
17:14 - 17:15克里斯:喔,哇。
-
17:15 - 17:17梅琳达:她父亲告诉过我,
-
17:17 - 17:20他非常担心她不会像他儿子那样通过考试,
-
17:20 - 17:23因为她要做家务,学习并不好,
-
17:23 - 17:25还没有进公立学校。
-
17:25 - 17:28他说,“我不知道该怎样付她的教育费用。
-
17:28 - 17:30我付不起私立学校,
-
17:30 - 17:32她也许会像我的妻子一样在这个农场终老。“
-
17:32 - 17:34当然,他们知道教育能改变命运,
-
17:34 - 17:37能在很大程度上改变命运。
-
17:37 - 17:39克里斯:我说,这是另一张照片,
-
17:39 - 17:42你们其他的两个孩子,罗易和菲比,
-
17:42 - 17:46跟保罗·法默在一起。
-
17:46 - 17:51作为全世界最富有的家庭,抚养三个孩子,
-
17:51 - 17:53看起来像一个社会学试验,
-
17:53 - 17:57而这没有太多先例。
-
17:57 - 17:58你是怎样教育孩子的?
-
17:58 - 18:01你的方法是什么?
-
18:01 - 18:05比尔:好吧,总的来说,孩子们得到了极好的教育,
-
18:05 - 18:08但你必须确保他们对自己的能力要有认识,
-
18:08 - 18:10他们要做什么,要走向哪里,
-
18:10 - 18:13我们育儿的理念非常清晰——
-
18:13 - 18:15大部分的资产都会捐给基金会——
-
18:15 - 18:19而我们会帮助他们找到他们热爱的东西,
-
18:19 - 18:20我们力求达到一种平衡,
-
18:20 - 18:22让他们有自由做任何事情,
-
18:22 - 18:26但不是单纯地把钱倾倒在他们身上,
-
18:26 - 18:29否则他们可能在外面无所事事。
-
18:29 - 18:32目前为止,他们相当勤奋,
-
18:32 - 18:35很兴奋地选择他们自己的方向。
-
18:35 - 18:40克里斯:你之前很小,心地保护他们的隐私,
出于众所周知的原因 -
18:40 - 18:44我很好奇你为什么准许我在TED展示这张照片。
-
18:44 - 18:45梅琳达:好吧,这很有趣。
-
18:45 - 18:50他们逐渐长大,也知道在我们家,责任是我们的信仰。
-
18:50 - 18:54我们生活在美国,拥有优良的教育,
-
18:54 - 18:56这简直是不可思议,
-
18:56 - 18:58我们有责任回馈世界。
-
18:58 - 18:59因此,当他们慢慢长大,
-
18:59 - 19:00我们在教育他们——
-
19:00 - 19:02他们去过世界上那么多国家——
-
19:02 - 19:03他们说,
-
19:03 - 19:06我们的确想让人们知道我们相信你们所做的一切,
-
19:06 - 19:07爸爸,妈妈,
-
19:07 - 19:08可以向社会更多地展现我们。
-
19:08 - 19:11因此我们得到了他们的许可来展示这张照片,
-
19:11 - 19:15我想保罗·法默很可能最终会把这照片放进他某个作品,
-
19:15 - 19:19但真的,他们也非常关心基金会的使命。
-
19:19 - 19:22克里斯:即便为基金会贡献了大量资产,
-
19:22 - 19:25你们还是可以很轻松地让孩子们成为亿万富翁,
-
19:25 - 19:27这是你们对他们的规划吗?
-
19:27 - 19:29比尔:不是,不是的。根本不会让他们如此成长。
-
19:29 - 19:32他们需要有一种概念,
-
19:32 - 19:38即他们的工作有意义,而且重要。
-
19:38 - 19:41早在我们结婚以前,我们读过一篇文章,
-
19:41 - 19:44文章是巴菲特写的,
-
19:44 - 19:49我们确信把财富留给孩子,对社会、孩子都不是善举。
-
19:49 - 19:51克里斯:好吧,说到沃伦·巴菲特,
-
19:51 - 19:54在2006年发生了一件神奇的事情,
-
19:54 - 19:59你的美国首富的唯一竞争者突然一百八十度大转弯,
-
19:59 - 20:04同意将其80%的财产捐给你的基金会。
-
20:04 - 20:06那到底是怎么发生的?
-
20:06 - 20:08我猜讲这个故事可长可短,
-
20:08 - 20:09我们只有时间来说短的。
-
20:09 - 20:13比尔:好的,沃伦是我的好朋友,
-
20:13 - 20:19他那时还在说服他的妻子苏西同意把财产捐出去。
-
20:19 - 20:23但不幸的是,在他捐款之前,她就去世了。
-
20:23 - 20:26这样他就很高的有决策权了,并且
-
20:26 - 20:29——(笑声)——
-
20:29 - 20:30他说——
-
20:30 - 20:31克里斯:把它传到推特上。
-
20:31 - 20:35比尔:如果他找到一个能妥善处理他的资产的人,
-
20:35 - 20:38他会无条件地乐于捐出财产,
-
20:38 - 20:41(即便他捐给的基金会)也会是好的。
但是,(捐给了我们),我们的确很吃惊。 -
20:41 - 20:43梅琳达:完全地震惊。
比尔:我们从没期待过他会捐给我们, -
20:43 - 20:45这简直难以置信。
-
20:45 - 20:48这笔钱让我们可以拥有更高的志向,
-
20:48 - 20:51让基金会可以做的事情大为不同。
-
20:51 - 20:56我们的基金会一半的基金来源于沃伦“疯狂的”慷慨。
-
20:56 - 20:57克里斯:我记得你作出过保证,
-
20:57 - 20:59在你去世之前,
-
20:59 - 21:02你将把你95%以上的个人资产捐给基金会。
-
21:02 - 21:03比尔:是的。
-
21:03 - 21:07克里斯:因为你和沃伦关系。这很神奇——
-
21:07 - 21:10(掌声)
-
21:10 - 21:17最近,你和沃伦四处游说其他的亿万富翁和成功人士,
-
21:17 - 21:24让他们为慈善事业承诺捐出半数资产。
-
21:24 - 21:27这进行得如何?
-
21:27 - 21:30比尔:我们已经说服大概120人,
-
21:30 - 21:32他们已作出承诺。
-
21:32 - 21:34这件事情美妙的地方在于,
-
21:34 - 21:37我们一年聚一次,互相谈论,
-
21:37 - 21:39你雇了谁?你给了他们些什么?
-
21:39 - 21:40我们并不是试图一致行动,
-
21:40 - 21:43我的意思是,慈善的魅力在于不同思维火花的擦碰,
-
21:43 - 21:44人们会有各自的选择,
-
21:44 - 21:47我们了解之后,“哇。”
-
21:47 - 21:52但那是了不起的。这就是慈善,各有各的方式,
-
21:52 - 21:54即便是同样的领域,如教育,(也会有不同)。
-
21:54 - 21:56我们需要更多地实践。
-
21:56 - 21:59但这一直很棒,结识不同的人,
-
21:59 - 22:01分享他们的慈善事业经历,
-
22:01 - 22:02如何让他们的孩子介入,
-
22:02 - 22:04他们在哪里做的不同,
-
22:04 - 22:07这远比我们期待的更加成功。
-
22:07 - 22:12现在看来,在未来几年,它会持续增长。
-
22:12 - 22:17梅琳达:让人们看到其他人在通过慈善改变世界,
-
22:17 - 22:21我的意思是,这些人已经创造了自己的事业,
-
22:21 - 22:23将才智转化为不可思议的想法。
-
22:23 - 22:28如果他们把才智付诸于慈善事业,他们可以改变世界。
-
22:28 - 22:30他们看到其他人致力于慈善事业,说:
-
22:30 - 22:32“哇,我也想这样利用的我的财产。”
-
22:32 - 22:34对我而言,这就是最美妙的事情。
-
22:34 - 22:37克里斯:在我看来,事实上,对很多人来说,
-
22:37 - 22:44想清楚如何把这么多的钱花在别处是极其困难的事情。
-
22:44 - 22:46这间屋子里可能有些亿万富翁,
-
22:46 - 22:48还肯定有一些成功人士。
-
22:48 - 22:50我很好奇,你能鼓动他们吗?
-
22:50 - 22:51如何来鼓动?
-
22:51 - 22:55比尔:好吧,慈善是我们做过的最有满足感的事情。
-
22:55 - 22:57你不能带着钱(升天),
-
22:57 - 23:00而且如果把钱留给孩子会对他们不好,
-
23:00 - 23:04我们就一起“脑力风暴”,看看我们能做些什么。
-
23:04 - 23:09因为慈善家过去的所作所为,世界已变得更加美好,
-
23:09 - 23:13在美国这种传统深入人心,全世界都羡慕。
-
23:13 - 23:15我之所以这么乐观,
-
23:15 - 23:19部分原因是我确实相信慈善事业会持续发展,
-
23:19 - 23:26承担一些政府不擅长做的事情,
发现希望所在,让光照亮在最需要的地方。 -
23:26 - 23:29克里斯:世界上存在着严重的不平等,
-
23:29 - 23:32不平等的现象越来越多,似乎成了本质上的问题,
-
23:32 - 23:37在我看来,如果有更多的人像你们两位这样致力于慈善,
-
23:37 - 23:39就会让世界有所不同。
-
23:39 - 23:40不仅会解决不平等的问题,
-
23:40 - 23:41当然也会改变人们对于不平等的认识。
-
23:41 - 23:43我这样说合理吗?
-
23:43 - 23:45比尔:是的,如果你能将钱从最富有的人手里
-
23:45 - 23:48转移到最贫穷的人手里,那就是好的。
-
23:48 - 23:50要努力实现平衡,这就是平衡。
-
23:50 - 23:52梅琳达:你在改变制度。
-
23:52 - 23:54在美国,我们在努力试着改变教育制度,
-
23:54 - 23:56这是在帮助所有人,
-
23:56 - 23:58所有学生都会因此受惠。
-
23:58 - 24:01那对我来说,这就是改变了不平等。
-
24:01 - 24:03比尔:那是最重要的。
-
24:03 - 24:06(掌声)
-
24:06 - 24:11克里斯:我真的认为这儿的大部分人和世界上的诸多富翁
-
24:11 - 24:15都会为你们选择的人生道路而肃然起敬,
-
24:15 - 24:21也为你们极大程度地改变未来而肃然起敬。
-
24:21 - 24:22非常感谢你们来到TED,
-
24:22 - 24:24跟我们分享你们所做的一切。
-
24:24 - 24:26比尔:谢谢你。
梅琳达:谢谢你。 -
24:26 - 24:35(掌声)
-
24:35 - 24:39比尔:谢谢你们。
梅琳达:非常感谢你们。 -
24:39 - 24:43比尔:很了不起的工作。
(掌声)
- Title:
- 捐出我们的财产为什么是我们做过的最有满足感的事情
- Speaker:
- 比尔·盖茨与梅琳达·盖茨
- Description:
-
1993年,比尔和梅琳达·盖茨(当时刚刚订婚)在桑给巴尔岛的海滩上散步,他们做出了一个大胆的决定:把从微软赚来的钱回馈社会。在与克里斯·安德森的对话中,比尔夫妇谈到了他们在比尔和梅琳达·盖茨基金会的工作、他们的婚姻、孩子,以及在捐出财产的过程中,经历的失败和品味到的满足感。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:00