0:00:01.340,0:00:04.947 克里斯·安德森:这次的访谈有些不寻常。 0:00:04.947,0:00:09.015 一张图片的背后往往是很长的故事, 0:00:09.015,0:00:11.911 所以我做的就是,请比尔和梅琳达, 0:00:11.911,0:00:14.888 从他们的收藏中挑选出一些照片, 0:00:14.888,0:00:17.634 这些照片不但会解释他们所做的一些事, 0:00:17.634,0:00:20.162 还会给我们一些其他的帮助。 0:00:20.162,0:00:23.980 那么,我们就从这张开始。 0:00:23.980,0:00:26.183 梅琳达,这张照片拍摄的时间和地点是什么? 0:00:26.183,0:00:28.217 你身边那个英俊的男人是谁? 0:00:28.217,0:00:30.226 梅琳达·盖茨:戴着那副大眼镜的?哈? 0:00:30.226,0:00:32.265 这是非洲,我们最开始的第一次旅行, 0:00:32.265,0:00:34.170 我们两人都是第一次到非洲, 0:00:34.170,0:00:35.780 1993年秋天。 0:00:35.780,0:00:37.768 我们已经订婚, 0:00:37.768,0:00:39.474 我们在几个月后结了婚。 0:00:39.474,0:00:43.591 正是这次旅行让我们真正看到了那些动物和大草原。 0:00:43.591,0:00:47.061 那实在难以置信。比尔从没有那么长的时间没去工作。 0:00:47.061,0:00:54.210 但真正让我们感动的,还是那里的人和极度贫困的状况。 0:00:54.210,0:00:55.791 我们开始问自己一些问题。 0:00:55.791,0:00:57.595 这里非得是这种状况吗? 0:00:57.595,0:00:58.546 在旅行结束的时候, 0:00:58.546,0:00:59.646 我们去了桑吉巴尔, 0:00:59.646,0:01:01.134 花了些时间在海边漫步, 0:01:01.134,0:01:03.820 这是我们在约会的时候常常做的。 0:01:03.820,0:01:06.791 在那段时间我们已经在谈论, 0:01:06.791,0:01:09.928 从微软得来的财富应该回馈社会, 0:01:09.928,0:01:13.067 但就是在那次海边散步时,我们开始讨论, 0:01:13.069,0:01:16.602 我们可以做些什么?如何去做? 0:01:16.602,0:01:24.474 克里斯:是这次度假让世界最大的私有基金会得以创建, 0:01:24.474,0:01:26.530 那这次度假的花费可真够高的。 0:01:26.530,0:01:27.876 (笑声) 0:01:27.876,0:01:29.942 梅琳达:我想是吧。但我们觉得很享受。 0:01:29.942,0:01:35.800 克里斯:你们俩谁是主要决策者?还是共同决策? 0:01:35.800,0:01:40.526 比尔·盖茨:我们共同工作、探讨如何把钱回馈社会, 0:01:40.526,0:01:45.874 生命中能有这么一段经历,对此我还是很激动的。 0:01:48.325,0:01:52.424 合作的时候,我们谈论着最贫穷的人们, 0:01:52.424,0:01:54.156 你能深刻地影响他们吗? 0:01:54.156,0:01:56.001 还有没有没做到的事情? 0:01:56.001,0:01:57.701 有很多我们是不知道的。 0:01:57.701,0:02:00.889 当我们回想起来的时候,真是天真得难以置信。 0:02:00.889,0:02:10.407 慈善事业,我的后微软时期应致力于我们的慈善事业,[br]对此我们确实有热情。 0:02:10.407,0:02:13.640 梅琳达:比尔之前总是想在他六十岁以后加入基金会, 0:02:13.640,0:02:15.492 实际上,离六十有一点儿距离, 0:02:15.492,0:02:18.525 所以,有些想法是会改变的。 0:02:18.525,0:02:20.969 克里斯:那么,基金会创立后,得到了飞速发展。 0:02:20.969,0:02:23.489 那是93年,然后是97年,真的, 0:02:23.489,0:02:25.227 在基金会开始之前。 0:02:25.227,0:02:27.532 梅琳达:是的,在97 年,我们读到一篇文章, 0:02:27.532,0:02:31.186 文章是关于全球范围内,腹泻病导致如此多的孩子死亡, 0:02:31.186,0:02:32.720 我们一直对自己说, 0:02:32.720,0:02:33.800 “那不可能。 0:02:33.800,0:02:35.554 在美国,你只要去药店就行了。” 0:02:35.554,0:02:37.719 于是我们开始召集科学家们, 0:02:37.719,0:02:41.545 开始学习人口分布、疫苗, 0:02:41.545,0:02:43.932 了解了什么取得过成效、什么失败了, 0:02:43.932,0:02:45.838 那时才是我们真正开始慈善事业, 0:02:45.838,0:02:50.215 是在1998年后期,1999年。 0:02:50.215,0:02:52.966 克里斯:那么,你们手握大笔资金, 0:02:52.966,0:02:55.293 面对一个充满了各种问题的世界。 0:02:55.293,0:02:59.515 你们到底是怎样决定专注于哪方面的慈善事业呢? 0:02:59.515,0:03:02.060 比尔:我们决定要专注于两方面, 0:03:02.060,0:03:04.920 无论全球是如何地不平等, 0:03:04.920,0:03:07.180 我们看到了儿童死亡的问题, 0:03:07.180,0:03:09.920 没有足够的营养供儿童活下来, 0:03:09.920,0:03:11.419 因此,那些陷入这种困境的国家, 0:03:11.419,0:03:13.679 因为有一定的儿童死亡率, 0:03:13.679,0:03:15.647 父母就会生非常多的孩子, 0:03:15.647,0:03:17.165 这些国家的人口便会巨幅增长, 0:03:17.165,0:03:20.291 那些孩子病得很厉害, 0:03:20.291,0:03:24.797 根本不可能受到教育,也不会养活自己。 0:03:24.797,0:03:27.047 因此,这是全球范围内(我们关注的慈善事业)。 0:03:27.047,0:03:28.637 而在美国, 0:03:28.637,0:03:31.411 我们两人都受过了不起的教育, 0:03:31.411,0:03:37.470 我们知道,美国要实现平等教育的诺言, 0:03:37.472,0:03:40.057 需通过建立非凡的教育体系。 0:03:40.057,0:03:45.115 我们知道得越多,我们越意识到美国并没有在实现诺言。 0:03:45.115,0:03:47.460 于是我们选择了这两方面, 0:03:47.460,0:03:51.632 基金会做的每一件事都专注在这两方面。 0:03:51.632,0:03:53.952 克里斯:我之前请你们每个人挑出一张 0:03:53.952,0:03:56.384 用来说明你的工作的图片, 0:03:56.384,0:03:59.452 梅琳达,这是你选择的图片, 0:03:59.452,0:04:00.919 这是关于什么的呢? 0:04:00.919,0:04:03.950 梅琳达:我,当我旅行的时候, 0:04:03.950,0:04:07.060 我喜欢做的事情之一是到边远的地方跟女人们聊天, 0:04:07.060,0:04:09.658 无论是在孟加拉国、印度、非洲的许多国家, 0:04:09.658,0:04:12.066 我以一个匿名的西方女子跟她们来往。 0:04:12.066,0:04:15.475 我不说自己是谁,我穿着卡其裤。 0:04:15.475,0:04:19.869 我旅行地越多,(我越)一直听到她们[br]一遍一遍又一遍地(说同一句话), 0:04:19.869,0:04:22.271 “我想能够使用这个针剂。“ 0:04:22.271,0:04:24.840 我本想去那跟她们说儿童疫苗的事, 0:04:24.840,0:04:29.230 而她们会把谈话引到“我要得到的针剂呢?” 0:04:29.230,0:04:31.673 她们提到的针剂叫做避孕针(Depo-Provera) 0:04:31.673,0:04:33.654 起到避孕的作用。 0:04:33.654,0:04:35.986 我回来后,跟全球的健康专家谈话, 0:04:35.986,0:04:39.909 他们说,“喔,不,避孕药在发展中国家储备充分。” 0:04:39.909,0:04:41.921 好吧,你必须在报告里挖掘得更深一些, 0:04:41.921,0:04:43.697 这是那个专家小组给我的结论, 0:04:43.697,0:04:51.573 数据表明,她们最想用的东西在一年中有200多天缺货, 0:04:51.573,0:04:53.518 这就解释了她们为何会这样对我说, 0:04:53.518,0:04:57.054 “我瞒着我丈夫,走了10千米, 0:04:57.054,0:05:00.363 我走到诊所,那儿什么都没有了。” 0:05:00.363,0:05:05.450 因为美国和其他国家对艾滋病的(研究、宣传等)工作, 0:05:05.450,0:05:06.851 在非洲,避孕套是有库存的。 0:05:06.851,0:05:08.522 但她们会一遍一遍地告诉你, 0:05:08.522,0:05:11.132 “我不能就避孕套问题跟我丈夫讨价还价。 0:05:11.132,0:05:15.340 (让他带避孕套)要么暗示他,要么暗示我有艾滋病, 0:05:15.340,0:05:17.830 因此我需要工具(来避孕), 0:05:17.830,0:05:19.627 让孩子们出生的间隔长一些, 0:05:19.627,0:05:23.055 这样我就能养育他们,还有机会教育他们。” 0:05:23.055,0:05:27.885 克里斯:梅琳达,你是罗马天主教徒, 0:05:27.885,0:05:30.864 就此问题你常被卷入争议中, 0:05:30.864,0:05:34.337 还有流产的问题,这两方面,真的。 0:05:34.337,0:05:36.023 你是如何应对的呢? 0:05:36.023,0:05:39.133 梅琳达:确实,我想这确实是个重要的问题, 0:05:39.133,0:05:43.376 我们全球的大家庭,在避孕方面退步了。 0:05:43.383,0:05:48.937 我们知道有2.1亿名妇女在说她们想要得到避孕工具, 0:05:48.937,0:05:57.606 即使在美国,(有些情况下)因为政治上的争议,[br]我们并没有给女们提供避孕用品, 0:05:57.606,0:05:59.809 对我来说那是一宗犯罪, 0:05:59.809,0:06:04.944 我一直在找寻一个能把此事上升到全球高度去推进的人, 0:06:04.944,0:06:06.930 最后我意识到,这个人就是我,我必须要这么做。 0:06:06.930,0:06:08.601 即使我是一个天主教徒, 0:06:08.601,0:06:10.042 我相信避孕用品(是可以使用的), 0:06:10.042,0:06:14.168 就像在美国的声称在用避孕用品的大多数天主教妇女, 0:06:14.169,0:06:18.274 我不应该让那些争议成为阻止我们的理由。 0:06:18.274,0:06:21.487 在美国,我们曾经就避孕问题达成一致, 0:06:21.492,0:06:23.972 于是我们力图让全球达成一致, 0:06:23.972,0:06:29.146 事实上我们就这个问题筹集到26亿美元。 0:06:29.149,0:06:37.266 (掌声) 0:06:37.266,0:06:41.105 克里斯:比尔,这是你的图表。这个图说明了什么? 0:06:41.105,0:06:43.090 比尔:我的图表上面有数字。 0:06:43.090,0:06:45.208 (笑声) 0:06:45.208,0:06:47.025 我很喜欢这个图表。 0:06:47.025,0:06:52.610 图表上的数字是每年在五岁前死去的孩子的数目, 0:06:52.610,0:06:56.359 你会发现,这真的是一个极为成功的故事, 0:06:56.359,0:06:58.316 而它并不广为人知, 0:06:58.316,0:07:01.324 我们有着难以置信的进展。 0:07:01.324,0:07:05.272 在我出生后不久的年份,这个数字是2000万, 0:07:05.272,0:07:08.952 如今下降到约600万。 0:07:08.952,0:07:12.769 这主要是一个疫苗的故事。 0:07:12.769,0:07:15.880 天花曾每年杀死几百万个孩子。 0:07:15.880,0:07:18.070 天花已被根除了,所以这个数字降到了零。 0:07:18.070,0:07:19.910 麻疹曾每年杀死几百万人。 0:07:19.910,0:07:21.613 现在下降到几十万人。 0:07:21.613,0:07:27.721 总之,这张图上,你希望数字下降的趋势会持续, 0:07:27.721,0:07:33.048 利用新的疫苗,让孩子接种疫苗,这个愿望可以实现。 0:07:33.048,0:07:34.740 事实上,我们可以加快这个进程。 0:07:34.740,0:07:36.303 过去十年, 0:07:36.303,0:07:40.395 这个数字下降的速度是前所未有的, 0:07:40.395,0:07:43.116 因此,我很喜欢这个事实, 0:07:43.116,0:07:45.381 你可以说,行,如果我们可以发明新的疫苗, 0:07:45.381,0:07:46.889 我们能够实现愿望, 0:07:46.889,0:07:49.374 利用疫苗最新的研究成果, 0:07:49.374,0:07:53.985 确保疫苗有效的配送,这样我们就能创造奇迹。 0:07:53.985,0:07:55.143 克里斯:我说,你在这上面做了计算, 0:07:55.143,0:07:57.017 它确实有了成果,我想,从报告上看来, 0:07:57.017,0:08:01.203 跟前一年相比,每天都有几千个孩子得以拯救。 0:08:01.203,0:08:03.044 这个事实没有被报告过。 0:08:03.044,0:08:08.510 200多人丧生的飞机失事都是更大的新闻。 0:08:08.510,0:08:10.049 为此你会抓狂吗? 0:08:10.049,0:08:13.360 比尔:是的,因为拯救儿童的慈善活动一直低调。 0:08:13.360,0:08:15.710 这是孩子啊,一次一个, 0:08:15.710,0:08:19.033 夺去孩子生命的,有98%无关乎自然灾害。 0:08:19.033,0:08:22.607 然而,当遇到自然灾害时,人们会变得尤为慷慨。 0:08:22.607,0:08:27.009 人们的想法——好吧,或许包括我——和慈善基金的流向[br]真是让人摸不着头脑。 0:08:27.009,0:08:30.468 这些原因或多或少地不为人知。 0:08:30.468,0:08:34.239 现在如“千年发展目标”等各样的行动在进展, 0:08:34.239,0:08:37.073 我们看到越来越多的慷慨的举措, 0:08:37.073,0:08:40.344 所以我们的目标是让这个数字降到100万以内, 0:08:40.344,0:08:43.082 在我们有生之年是可以实现的。 0:08:43.082,0:08:44.658 克里斯:需要加入到这个行动中来的, 0:08:44.658,0:08:46.554 或许得是一个能为数字和图表所打动的人, 0:08:46.554,0:08:50.122 而不是徒有一张忧国忧民的脸的人。 0:08:50.122,0:08:51.830 我的意思是,今年你已经把它用在了你的公开声明中, 0:08:51.830,0:08:55.281 你用这个论断来表明, 0:08:55.281,0:09:00.005 与认为救助是无价值且无效的现代观念相反, 0:09:00.005,0:09:01.988 救助的确是有效的。 0:09:01.988,0:09:03.968 比尔:是的,人们可以理解, 0:09:03.968,0:09:09.068 有些用心良苦的救助没有善终, 0:09:09.071,0:09:13.894 有些用心良苦的风险投资进展不顺, 0:09:13.894,0:09:16.743 你不该就此断言,好吧,因为此, 0:09:16.743,0:09:19.861 因为之前的努力都没好结果, 0:09:19.861,0:09:21.393 救助就是一个得不偿失的努力。 0:09:21.393,0:09:23.263 你的关注点应是,目标是什么? 0:09:23.263,0:09:29.281 你怎样努力来提升孩子的营养水平、存活率和读写能力, 0:09:29.281,0:09:30.910 来让这些国家自己解决问题, 0:09:30.910,0:09:32.914 你会说,哇,这样进展下去不错, 0:09:32.914,0:09:34.186 要变得更聪明一些。 0:09:34.186,0:09:36.026 我们可以明智地进行救助。 0:09:36.026,0:09:39.438 这不全是灵丹妙药, 0:09:39.438,0:09:42.370 我想,我们可以比风险投资做得更好, 0:09:42.370,0:09:45.157 包括像这样的重要的举措。 0:09:45.157,0:09:51.938 克里斯:传统观念认为夫妇一起很难工作。 0:09:51.938,0:09:53.564 你们是如何做到的? 0:09:53.564,0:09:55.436 梅琳达:是的,有很多女人对我说, 0:09:55.436,0:09:57.093 “我真觉得我没法儿跟我丈夫一起工作, 0:09:57.093,0:09:59.480 在一起就是不行。” 0:09:59.480,0:10:02.829 你知道,我们很享受一起工作,并且我们不...... 0:10:02.829,0:10:08.135 我和比尔共同见证了这个基金会不断发展、壮大, 0:10:08.135,0:10:14.292 事实上,我们为基金会一同出差的次数[br]并没有比尔还在微软工作时的多, 0:10:14.292,0:10:16.509 我们更多的时候是分开奔波的, 0:10:16.509,0:10:18.651 但我总是知道当我回家的时候, 0:10:18.651,0:10:20.790 比尔会对我所学到的东西感兴趣, 0:10:20.790,0:10:22.533 不管是关于女人还是女孩子们, 0:10:22.533,0:10:25.219 或是疫苗供应链的新闻, 0:10:25.219,0:10:27.455 或是某个杰出的领导。 0:10:27.455,0:10:29.922 他会听我讲述,会真的很感兴趣。 0:10:29.922,0:10:31.525 并且他知道当他回家的时候, 0:10:31.525,0:10:33.358 即使是谈论他做过的演讲, 0:10:33.358,0:10:35.100 或谈论些他了解的数据之类的东西, 0:10:35.100,0:10:36.342 我也会很感兴趣, 0:10:36.342,0:10:39.242 我想我们有着真正互助合作的关系。 0:10:39.242,0:10:41.746 但是我们不会每分钟都在一起,那是肯定的。 0:10:41.746,0:10:46.091 (笑声) 0:10:46.091,0:10:48.586 克里斯:但现在你们是在一起的,对此我们都很高兴。 0:10:48.586,0:10:54.142 梅琳达,早些时候,台前幕后基本上由你来掌控, 0:10:54.142,0:10:55.385 我猜,是六年前, 0:10:55.385,0:10:59.088 比尔才变成全职的,他从微软过来,全职在基金会工作。 0:10:59.088,0:11:02.098 适应这个改变肯定很不容易。不是吗? 0:11:02.098,0:11:05.148 梅琳达:是啊,事实上,我想, 0:11:05.148,0:11:09.707 对于比尔的到来,基金会的雇员们会有更多的担忧, 0:11:09.707,0:11:11.050 要远比我的担忧多。 0:11:11.050,0:11:12.256 我其实很兴奋。 0:11:12.256,0:11:16.548 我是说,比尔在2006年宣布此项决定之前就下决心了, 0:11:16.548,0:11:18.260 而且,这的确是他的决定, 0:11:18.260,0:11:20.146 但还是要强调,那是在海滩度假时, 0:11:20.146,0:11:21.450 当我俩在海边漫步时, 0:11:21.450,0:11:23.714 他才开始有这个想法。 0:11:23.714,0:11:26.326 对我来说,这种兴奋, 0:11:26.326,0:11:31.395 比尔将他的智慧和心血浇灌在[br]这些世界性的难题和不平等问题, 0:11:31.395,0:11:33.710 对于我来说,确实感到激动。 0:11:33.710,0:11:37.444 是的,基金会的雇员们对此是担心的。 0:11:37.444,0:11:39.119 (掌声) 0:11:39.119,0:11:41.235 克里斯:这很酷。 0:11:41.235,0:11:43.829 梅琳达:但那种担心在他加入我们三个月后就消失了。 0:11:43.829,0:11:45.511 比尔:包括一些雇员(也消失了)。 0:11:45.511,0:11:46.784 梅琳达:那就是我说的,雇员们, 0:11:46.784,0:11:48.906 你去了三个月以后,[br]那种担心就消失了。 0:11:48.906,0:11:51.226 比尔:不,我是开玩笑的。[br]梅琳达:哦,你是说,雇员们没有离开。 0:11:51.226,0:11:53.127 比尔:有几个走了,但是—— 0:11:53.127,0:11:54.960 (笑声) 0:11:54.960,0:11:56.903 克里斯:你们会谈论什么呢? 0:11:56.903,0:11:59.560 比如周日,11点钟, 0:11:59.560,0:12:00.981 你们没在工作, 0:12:00.981,0:12:03.624 会发生什么?会讨论些什么? 0:12:03.624,0:12:08.239 比尔:因为我们从一开始就一起建立这个基金会, 0:12:08.239,0:12:10.704 这是很棒的合作关系。 0:12:10.704,0:12:13.698 在微软的早期,我跟保罗·艾伦也是如此。 0:12:13.698,0:12:16.481 在微软扩张的时候,我跟史蒂夫·鲍尔默也是如此。 0:12:16.481,0:12:21.365 现在是跟梅琳达,我们甚至是更好的合作伙伴, 0:12:21.371,0:12:25.258 我们会谈论些,比如,哪件事我们需要投入更多, 0:12:25.258,0:12:27.800 那个团队做得比较好? 0:12:27.800,0:12:29.053 她很有洞察力, 0:12:29.053,0:12:30.700 她会经常坐下来跟雇员们沟通。 0:12:30.700,0:12:32.816 像她描述的那样,我们会去不同的地方出差。 0:12:32.816,0:12:36.433 因此,我们会有很多合作。 0:12:36.433,0:12:43.529 我想不出哪怕一件事,[br]我或她会对某个问题有很执拗的意见。 0:12:43.529,0:12:46.317 克里斯:你觉得呢?梅琳达,你能分享一些吗?(笑声) 0:12:46.317,0:12:47.533 这可说不好。 0:12:47.533,0:12:49.059 梅琳达:是这样的。 0:12:49.059,0:12:50.798 我们从不同的角度来看问题, 0:12:50.798,0:12:52.730 事实上我认为这是非常好的。 0:12:52.730,0:12:54.738 比尔会关注大数据,说: 0:12:54.738,0:12:57.750 “我想基于这些全球性的数据来行动。” 0:12:57.750,0:12:59.616 我呢,我会用直觉来看问题, 0:12:59.616,0:13:01.549 我实地探访了很多人, 0:13:01.549,0:13:04.989 比尔教给我的是,要把我的直觉跟全球性的数据作比较, 0:13:04.989,0:13:06.152 看看是不是吻合, 0:13:06.152,0:13:07.241 而我认为我教给他的是, 0:13:07.241,0:13:10.289 凭着数据,亲身去跟人们交流,去理解, 0:13:10.289,0:13:12.667 那种疫苗的供应流程可行吗? 0:13:12.667,0:13:17.198 你能让一个女人接受喂孩子小儿麻痹症药剂吗? 0:13:17.198,0:13:20.966 因为药品的供应跟科学研究同等重要。 0:13:20.966,0:13:23.481 因此,我认为,逐渐地, 0:13:23.481,0:13:24.776 彼此的观点会靠近对方的观点, 0:13:24.776,0:13:28.046 很坦率地讲,我们的工作因此而更加出色了。 0:13:28.046,0:13:30.319 克里斯:那么,在疫苗和小儿麻痹症等方面, 0:13:30.319,0:13:34.118 你们已取得了不可思议的成就。 0:13:34.118,0:13:35.350 但是,失败呢? 0:13:35.350,0:13:37.041 你们能否谈一次失败的经历, 0:13:37.041,0:13:39.137 或许,进一步谈谈从中学到了什么? 0:13:39.137,0:13:41.705 比尔:是的,幸运的是,我们能提供一些失败的经历, 0:13:41.705,0:13:43.842 因为我们确实有这样的故事。 0:13:43.842,0:13:51.496 有很多药品和疫苗的工作,明摆着要经历多次失败。 0:13:51.496,0:13:53.719 比如有一个广受公众关注的例子, 0:13:53.719,0:13:55.020 是需要更高质量的避孕套的例子, 0:13:55.020,0:13:56.514 我们有无数个想法。 0:13:56.514,0:13:59.708 也许只有几个能成功。 0:13:59.708,0:14:03.087 我们非常天真,我肯定是太天真, 0:14:03.087,0:14:05.703 关于治疗在印度的名为内脏利什曼病的药物, 0:14:05.703,0:14:07.354 我以为,一旦我们有了这个药物, 0:14:07.354,0:14:08.710 我们就可以消灭这个疾病。 0:14:08.710,0:14:12.906 但发现患者需要每天注射针剂,连续十天。 0:14:12.906,0:14:15.313 这项计划要比预期的多消耗了三年时间, 0:14:15.313,0:14:19.151 但还没有办法实现目标。 0:14:19.151,0:14:23.518 幸运的是,我们发现如果杀死沙蝇, 0:14:23.518,0:14:25.642 就很有可能会成功, 0:14:25.642,0:14:27.497 但我们花了五年时间, 0:14:27.497,0:14:28.875 可以说是浪费了五年, 0:14:28.875,0:14:30.882 并且浪费了约6000万美元, 0:14:30.882,0:14:36.392 在我们实现目标后,发现取得的成效平平。 0:14:36.392,0:14:40.001 克里斯:你们在教育方面差不多每年投入10亿美金, 0:14:40.001,0:14:41.766 我想,差不多是这个数目, 0:14:41.766,0:14:48.270 有没有这样的故事,历时经久而且绕了些圈子? 0:14:48.270,0:14:52.168 有没有可供你们分享的失败的经历? 0:14:52.168,0:14:54.548 梅琳达:好吧,我要讲讲我们的一次巨大的教训。 0:14:54.548,0:14:57.736 早期的时候,我们觉得这些小规模学校是出路, 0:14:57.739,0:14:59.209 小规模的学校的确有帮助。 0:14:59.209,0:15:00.733 它们降低了缀学率, 0:15:00.733,0:15:03.333 这些学校里,暴力和犯罪率更低。 0:15:03.333,0:15:06.649 但我们从这项工作里学到的是, 0:15:06.649,0:15:10.083 教室讲台上伟大的老师是关键所在, 0:15:10.083,0:15:12.754 如果教室讲台上没有一位杰出的老师, 0:15:12.754,0:15:14.906 我不会在乎教学楼是高还是矮, 0:15:14.906,0:15:16.560 都不会改变学生成长的轨迹, 0:15:16.560,0:15:18.513 不会改变孩子是否会考上大学。 0:15:18.513,0:15:23.638 (掌声) 0:15:23.638,0:15:28.958 克里斯:梅琳达,这是你和你最大的女儿,简。 0:15:28.958,0:15:30.871 就在三个星期前照的,我想, 0:15:30.871,0:15:32.455 是三到四周以前。这是哪里? 0:15:32.455,0:15:34.211 梅琳达:我们去了坦桑尼亚。 0:15:34.211,0:15:35.053 简去过坦桑尼亚。 0:15:35.053,0:15:37.756 事实上我们所有的孩子都去过非洲好几次, 0:15:37.756,0:15:39.971 我们做了一些不同寻常的事情, 0:15:39.971,0:15:44.248 那就是我们决定与当地一家共度三个白天两个夜晚。 0:15:44.248,0:15:47.318 安娜和思奈尔是父母。 0:15:47.318,0:15:50.352 他们邀请我们住在他们的家里。 0:15:50.352,0:15:51.851 事实上,我想,在我们去之前, 0:15:51.851,0:15:55.940 山羊在他们小小的院落里一个特别小的棚屋里住过。 0:15:55.940,0:15:57.419 我们跟他们一家住在一起, 0:15:57.419,0:16:01.223 我们真正知道了在坦桑尼亚的农村,生活是什么样子。 0:16:01.223,0:16:08.680 到那儿只访问半天或大半天,[br]跟在那儿住一夜的差别是巨大的, 0:16:08.680,0:16:11.890 我来给你作个解释。 0:16:11.890,0:16:14.019 他们有六个孩子,当我跟安娜在厨房里聊天, 0:16:14.019,0:16:17.484 我们那天在棚屋里花了五个小时煮饭, 0:16:17.484,0:16:20.568 当我跟她谈话的时候,她已经跟丈夫完全计划好了, 0:16:20.568,0:16:22.148 让孩子出生的间隔大一些, 0:16:22.155,0:16:23.810 他们是很相爱的夫妻。 0:16:23.810,0:16:26.113 这是马赛战士和她的妻子, 0:16:26.113,0:16:28.022 他们已经决定结婚了。 0:16:28.022,0:16:31.357 很明显,他们互相尊敬并且相爱。 0:16:31.357,0:16:32.968 他们的孩子,他们的六个孩子, 0:16:32.968,0:16:35.487 中间的两个是双生子,13岁, 0:16:35.487,0:16:37.740 一个男孩,还一个女孩叫格雷斯。 0:16:37.740,0:16:39.313 我们会出去砍木头, 0:16:39.313,0:16:41.748 做格雷斯和她母亲所做的一切, 0:16:41.748,0:16:44.340 格雷斯已不再是个孩子了,已经成为青少年, 0:16:44.340,0:16:45.817 但还没成年。 0:16:45.817,0:16:47.568 她非常非常地害羞。 0:16:47.568,0:16:49.329 她一直想跟我和简说话。 0:16:49.329,0:16:52.164 我们一直想让她参与进来,但她很害羞。 0:16:52.164,0:16:53.770 而在晚上, 0:16:53.770,0:16:56.577 当坦桑尼亚的农村所有的灯都熄灭以后, 0:16:56.577,0:16:58.081 那天晚上也没有月亮, 0:16:58.081,0:16:59.803 那第一个晚上,也没有星星, 0:16:59.803,0:17:01.629 简从我们的棚屋出来 0:17:01.629,0:17:04.446 带着她的REI头顶小灯, 0:17:04.446,0:17:06.584 格雷斯立即过来了, 0:17:06.584,0:17:07.940 还拿着翻译机, 0:17:07.940,0:17:10.030 直接来到我和简的身边说, 0:17:10.030,0:17:11.263 “等你要回家时, 0:17:11.263,0:17:12.438 你的头顶小灯能留给我吗? 0:17:12.438,0:17:14.168 那样我就能在晚上学习了。” 0:17:14.168,0:17:15.250 克里斯:喔,哇。 0:17:15.250,0:17:16.734 梅琳达:她父亲告诉过我, 0:17:16.734,0:17:20.491 他非常担心她不会像他儿子那样通过考试, 0:17:20.491,0:17:23.473 因为她要做家务,学习并不好, 0:17:23.473,0:17:25.255 还没有进公立学校。 0:17:25.255,0:17:27.790 他说,“我不知道该怎样付她的教育费用。 0:17:27.790,0:17:29.616 我付不起私立学校, 0:17:29.616,0:17:32.195 她也许会像我的妻子一样在这个农场终老。“ 0:17:32.195,0:17:34.374 当然,他们知道教育能改变命运, 0:17:34.374,0:17:37.346 能在很大程度上改变命运。 0:17:37.346,0:17:39.447 克里斯:我说,这是另一张照片, 0:17:39.447,0:17:42.173 你们其他的两个孩子,罗易和菲比, 0:17:42.173,0:17:46.311 跟保罗·法默在一起。 0:17:46.311,0:17:50.955 作为全世界最富有的家庭,抚养三个孩子, 0:17:50.955,0:17:53.223 看起来像一个社会学试验, 0:17:53.223,0:17:56.795 而这没有太多先例。 0:17:56.795,0:17:58.330 你是怎样教育孩子的? 0:17:58.330,0:18:00.545 你的方法是什么? 0:18:00.545,0:18:04.988 比尔:好吧,总的来说,孩子们得到了极好的教育, 0:18:04.988,0:18:07.538 但你必须确保他们对自己的能力要有认识, 0:18:07.540,0:18:09.529 他们要做什么,要走向哪里, 0:18:09.529,0:18:13.064 我们育儿的理念非常清晰—— 0:18:13.064,0:18:14.669 大部分的资产都会捐给基金会—— 0:18:14.669,0:18:19.010 而我们会帮助他们找到他们热爱的东西, 0:18:19.010,0:18:20.405 我们力求达到一种平衡, 0:18:20.405,0:18:22.198 让他们有自由做任何事情, 0:18:22.198,0:18:25.538 但不是单纯地把钱倾倒在他们身上, 0:18:25.538,0:18:28.667 否则他们可能在外面无所事事。 0:18:28.667,0:18:31.645 目前为止,他们相当勤奋, 0:18:31.645,0:18:34.853 很兴奋地选择他们自己的方向。 0:18:34.853,0:18:40.421 克里斯:你之前很小,心地保护他们的隐私,[br]出于众所周知的原因 0:18:40.421,0:18:44.255 我很好奇你为什么准许我在TED展示这张照片。 0:18:44.255,0:18:45.377 梅琳达:好吧,这很有趣。 0:18:45.377,0:18:50.228 他们逐渐长大,也知道在我们家,责任是我们的信仰。 0:18:50.228,0:18:53.742 我们生活在美国,拥有优良的教育, 0:18:53.742,0:18:55.660 这简直是不可思议, 0:18:55.660,0:18:57.699 我们有责任回馈世界。 0:18:57.699,0:18:58.752 因此,当他们慢慢长大, 0:18:58.752,0:18:59.772 我们在教育他们—— 0:18:59.772,0:19:02.132 他们去过世界上那么多国家—— 0:19:02.132,0:19:03.264 他们说, 0:19:03.264,0:19:05.816 我们的确想让人们知道我们相信你们所做的一切, 0:19:05.816,0:19:06.517 爸爸,妈妈, 0:19:06.517,0:19:08.478 可以向社会更多地展现我们。 0:19:08.478,0:19:11.130 因此我们得到了他们的许可来展示这张照片, 0:19:11.130,0:19:15.315 我想保罗·法默很可能最终会把这照片放进他某个作品, 0:19:15.315,0:19:19.332 但真的,他们也非常关心基金会的使命。 0:19:19.332,0:19:22.149 克里斯:即便为基金会贡献了大量资产, 0:19:22.149,0:19:25.430 你们还是可以很轻松地让孩子们成为亿万富翁, 0:19:25.430,0:19:26.991 这是你们对他们的规划吗? 0:19:26.991,0:19:29.327 比尔:不是,不是的。根本不会让他们如此成长。 0:19:29.327,0:19:31.662 他们需要有一种概念, 0:19:31.662,0:19:37.798 即他们的工作有意义,而且重要。 0:19:37.798,0:19:41.270 早在我们结婚以前,我们读过一篇文章, 0:19:41.270,0:19:43.915 文章是巴菲特写的, 0:19:43.915,0:19:49.388 我们确信把财富留给孩子,对社会、孩子都不是善举。 0:19:49.388,0:19:51.486 克里斯:好吧,说到沃伦·巴菲特, 0:19:51.486,0:19:54.140 在2006年发生了一件神奇的事情, 0:19:54.140,0:19:58.650 你的美国首富的唯一竞争者突然一百八十度大转弯, 0:19:58.650,0:20:04.342 同意将其80%的财产捐给你的基金会。 0:20:04.342,0:20:06.078 那到底是怎么发生的? 0:20:06.078,0:20:08.056 我猜讲这个故事可长可短, 0:20:08.056,0:20:09.438 我们只有时间来说短的。 0:20:09.438,0:20:13.193 比尔:好的,沃伦是我的好朋友, 0:20:13.193,0:20:19.430 他那时还在说服他的妻子苏西同意把财产捐出去。 0:20:19.430,0:20:22.846 但不幸的是,在他捐款之前,她就去世了。 0:20:22.846,0:20:26.444 这样他就很高的有决策权了,并且 0:20:26.444,0:20:28.602 ——(笑声)—— 0:20:28.602,0:20:30.013 他说—— 0:20:30.013,0:20:30.868 克里斯:把它传到推特上。 0:20:30.868,0:20:35.049 比尔:如果他找到一个能妥善处理他的资产的人, 0:20:35.049,0:20:38.486 他会无条件地乐于捐出财产, 0:20:38.486,0:20:40.864 (即便他捐给的基金会)也会是好的。[br]但是,(捐给了我们),我们的确很吃惊。 0:20:40.864,0:20:42.960 梅琳达:完全地震惊。[br]比尔:我们从没期待过他会捐给我们, 0:20:42.960,0:20:44.525 这简直难以置信。 0:20:44.525,0:20:47.665 这笔钱让我们可以拥有更高的志向, 0:20:47.665,0:20:51.282 让基金会可以做的事情大为不同。 0:20:51.282,0:20:55.650 我们的基金会一半的基金来源于沃伦“疯狂的”慷慨。 0:20:55.650,0:20:57.367 克里斯:我记得你作出过保证, 0:20:57.367,0:20:58.704 在你去世之前, 0:20:58.704,0:21:02.132 你将把你95%以上的个人资产捐给基金会。 0:21:02.132,0:21:03.271 比尔:是的。 0:21:03.271,0:21:07.020 克里斯:因为你和沃伦关系。这很神奇—— 0:21:07.020,0:21:10.386 (掌声) 0:21:10.386,0:21:16.903 最近,你和沃伦四处游说其他的亿万富翁和成功人士, 0:21:16.903,0:21:24.110 让他们为慈善事业承诺捐出半数资产。 0:21:24.110,0:21:26.575 这进行得如何? 0:21:26.575,0:21:29.747 比尔:我们已经说服大概120人, 0:21:29.747,0:21:32.185 他们已作出承诺。 0:21:32.185,0:21:33.891 这件事情美妙的地方在于, 0:21:33.891,0:21:36.900 我们一年聚一次,互相谈论, 0:21:36.900,0:21:38.865 你雇了谁?你给了他们些什么? 0:21:38.865,0:21:40.092 我们并不是试图一致行动, 0:21:40.092,0:21:43.150 我的意思是,慈善的魅力在于不同思维火花的擦碰, 0:21:43.150,0:21:44.310 人们会有各自的选择, 0:21:44.310,0:21:47.229 我们了解之后,“哇。” 0:21:47.229,0:21:51.717 但那是了不起的。这就是慈善,各有各的方式, 0:21:51.717,0:21:53.705 即便是同样的领域,如教育,(也会有不同)。 0:21:53.705,0:21:56.076 我们需要更多地实践。 0:21:56.076,0:21:58.980 但这一直很棒,结识不同的人, 0:21:58.980,0:22:01.212 分享他们的慈善事业经历, 0:22:01.212,0:22:02.316 如何让他们的孩子介入, 0:22:02.316,0:22:04.150 他们在哪里做的不同, 0:22:04.150,0:22:06.856 这远比我们期待的更加成功。 0:22:06.856,0:22:12.081 现在看来,在未来几年,它会持续增长。 0:22:12.081,0:22:17.336 梅琳达:让人们看到其他人在通过慈善改变世界, 0:22:17.336,0:22:20.726 我的意思是,这些人已经创造了自己的事业, 0:22:20.726,0:22:23.359 将才智转化为不可思议的想法。 0:22:23.359,0:22:28.125 如果他们把才智付诸于慈善事业,他们可以改变世界。 0:22:28.125,0:22:30.409 他们看到其他人致力于慈善事业,说: 0:22:30.409,0:22:32.449 “哇,我也想这样利用的我的财产。” 0:22:32.449,0:22:34.493 对我而言,这就是最美妙的事情。 0:22:34.493,0:22:37.411 克里斯:在我看来,事实上,对很多人来说, 0:22:37.411,0:22:43.517 想清楚如何把这么多的钱花在别处是极其困难的事情。 0:22:43.517,0:22:45.896 这间屋子里可能有些亿万富翁, 0:22:45.896,0:22:47.715 还肯定有一些成功人士。 0:22:47.715,0:22:49.775 我很好奇,你能鼓动他们吗? 0:22:49.775,0:22:51.009 如何来鼓动? 0:22:51.009,0:22:54.720 比尔:好吧,慈善是我们做过的最有满足感的事情。 0:22:54.720,0:22:56.842 你不能带着钱(升天), 0:22:56.842,0:23:00.024 而且如果把钱留给孩子会对他们不好, 0:23:00.024,0:23:04.023 我们就一起“脑力风暴”,看看我们能做些什么。 0:23:04.023,0:23:08.850 因为慈善家过去的所作所为,世界已变得更加美好, 0:23:08.850,0:23:13.181 在美国这种传统深入人心,全世界都羡慕。 0:23:13.181,0:23:15.130 我之所以这么乐观, 0:23:15.130,0:23:18.684 部分原因是我确实相信慈善事业会持续发展, 0:23:18.688,0:23:26.137 承担一些政府不擅长做的事情,[br]发现希望所在,让光照亮在最需要的地方。 0:23:26.137,0:23:29.118 克里斯:世界上存在着严重的不平等, 0:23:29.118,0:23:31.739 不平等的现象越来越多,似乎成了本质上的问题, 0:23:31.740,0:23:36.956 在我看来,如果有更多的人像你们两位这样致力于慈善, 0:23:36.956,0:23:38.574 就会让世界有所不同。 0:23:38.574,0:23:39.840 不仅会解决不平等的问题, 0:23:39.840,0:23:41.440 当然也会改变人们对于不平等的认识。 0:23:41.440,0:23:42.844 我这样说合理吗? 0:23:42.844,0:23:44.502 比尔:是的,如果你能将钱从最富有的人手里 0:23:44.502,0:23:47.834 转移到最贫穷的人手里,那就是好的。 0:23:47.834,0:23:49.966 要努力实现平衡,这就是平衡。 0:23:49.966,0:23:51.722 梅琳达:你在改变制度。 0:23:51.722,0:23:54.335 在美国,我们在努力试着改变教育制度, 0:23:54.335,0:23:56.403 这是在帮助所有人, 0:23:56.403,0:23:57.960 所有学生都会因此受惠。 0:23:57.960,0:24:01.020 那对我来说,这就是改变了不平等。 0:24:01.020,0:24:02.589 比尔:那是最重要的。 0:24:02.589,0:24:06.137 (掌声) 0:24:06.137,0:24:11.312 克里斯:我真的认为这儿的大部分人和世界上的诸多富翁 0:24:11.312,0:24:15.166 都会为你们选择的人生道路而肃然起敬, 0:24:15.166,0:24:20.905 也为你们极大程度地改变未来而肃然起敬。 0:24:20.905,0:24:22.340 非常感谢你们来到TED, 0:24:22.340,0:24:23.801 跟我们分享你们所做的一切。 0:24:23.801,0:24:25.737 比尔:谢谢你。[br]梅琳达:谢谢你。 0:24:25.737,0:24:34.934 (掌声) 0:24:34.934,0:24:38.910 比尔:谢谢你们。[br]梅琳达:非常感谢你们。 0:24:38.910,0:24:43.081 比尔:很了不起的工作。[br](掌声)