Return to Video

Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben

  • 0:01 - 0:05
    Chris Anderson:
    Dit interview is anders.
  • 0:05 - 0:09
    Met als basis dat een foto meer zegt
    dan duizend woorden.
  • 0:09 - 0:12
    Ik heb het volgende gedaan:
    ik vroeg Bill en Melinda
  • 0:12 - 0:14
    wat foto's uit hun archieven te halen.
  • 0:14 - 0:16
    Foto's die duidelijk maken
  • 0:16 - 0:18
    wat zij hebben gedaan.
  • 0:18 - 0:20
    We doen het op die manier.
  • 0:20 - 0:24
    We beginnen hiermee.
  • 0:24 - 0:26
    Melinda, wanneer en waar was dit?
  • 0:26 - 0:28
    Wie is die knappe man naast je?
  • 0:28 - 0:30
    Melinda Gates:
    Met die grote bril op?
  • 0:30 - 0:32
    Dit is onze eerste keer in Afrika,
  • 0:32 - 0:34
    de eerste keer dat we
    daar waren,
  • 0:34 - 0:36
    in de herfst van 1993.
  • 0:36 - 0:38
    We waren al verloofd.
  • 0:38 - 0:39
    We trouwden een paar maanden later
  • 0:39 - 0:42
    en op deze reis wilden we graag
  • 0:42 - 0:44
    de wilde dieren en de savanne zien.
  • 0:44 - 0:46
    Het was fantastisch.
    Bill was nog nooit
  • 0:46 - 0:47
    zo lang vrij van zijn werk.
  • 0:47 - 0:52
    Maar wat ons echt raakte,
    waren de mensen
  • 0:52 - 0:54
    en de extreme armoede.
  • 0:54 - 0:56
    We begonnen onszelf dingen af te vragen.
  • 0:56 - 0:58
    Moet het echt zo zijn?
  • 0:58 - 1:00
    Het einde van de reis
    was op Zanzibar.
  • 1:00 - 1:01
    We maakten strandwandelingen.
  • 1:01 - 1:02
    Dat deden we vaak
  • 1:02 - 1:04
    toen we verkering hadden.
  • 1:04 - 1:06
    We hadden het er al eerder over gehad
  • 1:06 - 1:10
    dat de rijkdom die voortkomt uit Microsoft
    terug moest naar de maatschappij.
  • 1:10 - 1:11
    Tijdens die bewuste wandeling
  • 1:11 - 1:13
    praatten we over
  • 1:13 - 1:17
    wat en hoe we het zouden gaan doen.
  • 1:17 - 1:19
    CA: Dus deze vakantie
  • 1:19 - 1:22
    leidde tot de creatie
  • 1:22 - 1:24
    van 's werelds grootste privé-stichting.
  • 1:24 - 1:27
    Dat is wel een erg dure vakantie.
    (Gelach)
  • 1:27 - 1:30
    MG: Ik denk het,
    maar we hebben ervan genoten.
  • 1:30 - 1:33
    CA: Wie van jullie nam het voortouw
  • 1:33 - 1:36
    of waren jullie beiden even gemotiveerd?
  • 1:36 - 1:38
    Bill Gates: Ik denk dat we
    ons beiden verheugden
  • 1:38 - 1:42
    op die fase van ons leven
    waarin we zouden gaan samenwerken
  • 1:42 - 1:48
    en uitzoeken hoe we dat geld
    terug konden geven aan de maatschappij.
  • 1:48 - 1:51
    In dat stadium praatten we
    over de armste mensen
  • 1:51 - 1:54
    en hoe we een grote invloed
    op hen konden hebben.
  • 1:54 - 1:56
    Welke dingen waren er nog niet?
  • 1:56 - 1:58
    We wisten niet veel.
  • 1:58 - 2:00
    Onze naïviteit was tamelijk groot,
  • 2:00 - 2:01
    als we nu terugkijken.
  • 2:01 - 2:03
    Maar we waren enthousiast
  • 2:03 - 2:05
    over die fase:
  • 2:05 - 2:08
    in de post-Microsoft fase
  • 2:08 - 2:10
    zouden we filantropen worden.
  • 2:10 - 2:13
    MG: Bill dacht altijd
    dat die fase zou komen
  • 2:13 - 2:14
    na zijn zestigste.
  • 2:14 - 2:15
    Maar hij is nog geen 60,
  • 2:15 - 2:19
    dus hebben we tussentijds
    wat dingen aangepast.
  • 2:19 - 2:21
    CA: Dus toen begon het,
    maar het ging wat sneller.
  • 2:21 - 2:25
    Dat was in '93, en in '97
    werd de stichting opgericht.
  • 2:25 - 2:28
    MA: In '97 lazen we een artikel
  • 2:28 - 2:31
    over diarree-ziekten waaraan
    wereldwijd zoveel kinderen doodgaan.
  • 2:31 - 2:33
    We bleven tegen onszelf zeggen:
  • 2:33 - 2:34
    "Dit kan niet waar zijn.
  • 2:34 - 2:36
    In de VS ga je gewoon naar de apotheek."
  • 2:36 - 2:38
    We praatten met wetenschappers
  • 2:38 - 2:40
    en we leerden over de bevolking
  • 2:40 - 2:42
    en over vaccinaties.
  • 2:42 - 2:44
    We leerden over wat wel en niet werkte
  • 2:44 - 2:46
    en op dat moment gingen we ervoor.
  • 2:46 - 2:50
    Dat was eind 1998, 1999.
  • 2:50 - 2:53
    CA: Je hebt een grote pot met geld
  • 2:53 - 2:55
    en een wereld met
    zoveel verschillende problemen.
  • 2:55 - 3:00
    Hoe beslis je dan
    waar je je op gaat richten?
  • 3:00 - 3:02
    BG: We besloten ons te richten
    op twee zaken.
  • 3:02 - 3:05
    Het grootste onrecht
    ter wereld, wat dat ook was.
  • 3:05 - 3:07
    En dat was kindersterfte,
  • 3:07 - 3:10
    kinderen die te ondervoed zijn
    om zich te ontwikkelen.
  • 3:10 - 3:11
    Landen die het moeilijk hadden
  • 3:11 - 3:14
    vanwege het aantal doden,
  • 3:14 - 3:16
    en ouders met zoveel kinderen,
  • 3:16 - 3:17
    en dus een enorme bevolkingsgroei.
  • 3:17 - 3:20
    De kinderen waren zo ziek
  • 3:20 - 3:23
    dat ze echt geen onderwijs konden volgen
  • 3:23 - 3:25
    en niet verder kwamen.
  • 3:25 - 3:26
    Dat was ons doel wereldwijd.
  • 3:26 - 3:31
    In de VS hebben wij beiden
    een geweldige opleiding genoten.
  • 3:31 - 3:34
    Wij dachten dat de VS daarom
  • 3:34 - 3:37
    de belofte van gelijke kansen
    kon waarmaken:
  • 3:37 - 3:40
    door zijn fantastische onderwijssysteem.
  • 3:40 - 3:43
    Maar hoe meer we leerden,
    des te meer we beseften
  • 3:43 - 3:45
    dat we die belofte niet echt nakomen.
  • 3:45 - 3:47
    Dus we kozen
    deze twee dingen uit
  • 3:47 - 3:51
    en de stichting richt zich
    voornamelijk daarop.
  • 3:52 - 3:54
    CA: Ik vroeg jullie beiden
    een foto uit te zoeken
  • 3:54 - 3:56
    die je werk in beeld brengt.
  • 3:56 - 3:59
    Jij zocht deze uit, Melinda.
  • 3:59 - 4:01
    Waar gaat dit over?
  • 4:01 - 4:04
    MG: Wat ik echt leuk vind
    tijdens mijn reizen,
  • 4:04 - 4:07
    is om met plattelandsvrouwen te praten,
  • 4:07 - 4:10
    of dat nu in Bangladesh,
    India of Afrika is.
  • 4:10 - 4:12
    Ik kom ze tegemoet
    als een naamloze westerse vrouw.
  • 4:12 - 4:15
    Ik vertel ze niet wie ik ben.
    Ik draag een kaki-broek.
  • 4:15 - 4:17
    En ik hoorde steeds weer,
  • 4:17 - 4:20
    overal waar ik kwam:
  • 4:20 - 4:22
    "Ik wil die inenting."
  • 4:22 - 4:25
    Ik was daar om over
    kindervaccins te praten.
  • 4:25 - 4:27
    Ze veranderden van onderwerp:
  • 4:27 - 4:29
    "Maar hoe zit het met mijn inenting?"
  • 4:29 - 4:32
    Ze hadden het over de inenting:
    Depo-Provera.
  • 4:32 - 4:34
    Dat is een voorbehoedmiddel.
  • 4:34 - 4:36
    Ik kwam terug en sprak
    met gezondheidsdeskundigen.
  • 4:36 - 4:38
    Die zeiden:
    "Anticonceptie
  • 4:38 - 4:40
    is voorradig in ontwikkelingslanden."
  • 4:40 - 4:42
    Je moest wat dieper
    in de rapporten duiken.
  • 4:42 - 4:44
    Het team liet me dit zien.
  • 4:44 - 4:46
    Het voorbehoedmiddel
  • 4:46 - 4:49
    dat de vrouwen in Afrika graag willen
  • 4:49 - 4:52
    is 200 dagen per jaar niet op voorraad.
  • 4:52 - 4:54
    Dat verklaart waarom
    vrouwen mij zeiden:
  • 4:54 - 4:57
    "Ik liep 10 km
    zonder dat mijn man het weet.
  • 4:57 - 5:00
    Kom ik bij de kliniek,
    is er niets."
  • 5:00 - 5:03
    Er waren voorraden condooms in Afrika
  • 5:03 - 5:05
    vanwege al het aids-werk dat de VS
  • 5:05 - 5:07
    en anderen ondersteunen.
  • 5:07 - 5:09
    Maar vrouwen blijven je vertellen:
  • 5:09 - 5:11
    "Ik kan niet over condooms
    praten met mijn man.
  • 5:11 - 5:15
    Dan suggereer ik dat hij aids heeft
    of dat ik het heb.
  • 5:15 - 5:18
    Ik heb iets nodig
    voor geboorteplanning
  • 5:18 - 5:21
    want dan kan ik
    mijn kinderen te eten geven
  • 5:21 - 5:23
    en hebben ze kans op een opleiding.
  • 5:23 - 5:25
    CA: Melinda, jij bent katholiek
  • 5:25 - 5:29
    en je bent vaak verwikkeld
  • 5:29 - 5:31
    in controversie over deze zaak
  • 5:31 - 5:33
    en over abortus,
  • 5:33 - 5:34
    aan beide kanten eigenlijk.
  • 5:34 - 5:36
    Hoe ga je daarmee om?
  • 5:36 - 5:39
    MG: Dat is een heel belangrijk punt.
  • 5:39 - 5:42
    Als wereldgemeenschap
    zijn we weggebleven
  • 5:42 - 5:43
    van voorbehoedsmiddelen.
  • 5:43 - 5:47
    We wisten dat 210 miljoen vrouwen
  • 5:47 - 5:49
    toegang wilden tot anticonceptie,
  • 5:49 - 5:52
    zelfs de anticonceptie
    die we hier in de VS hebben,
  • 5:52 - 5:54
    en we gaven ze niet
  • 5:54 - 5:58
    vanwege politieke controverse in ons land.
  • 5:58 - 6:00
    Ik vond dat een misdaad
  • 6:00 - 6:03
    en ik bleef zoeken naar de persoon
  • 6:03 - 6:05
    die dit terug kon brengen
    op het wereldpodium.
  • 6:05 - 6:07
    Uiteindelijk kwam ik erachter
    dat ik dat was.
  • 6:07 - 6:09
    Hoewel ik katholiek ben,
  • 6:09 - 6:10
    geloof ik in anticonceptie
  • 6:10 - 6:12
    net zoals de meeste
    katholieke vrouwen in de VS
  • 6:12 - 6:14
    die anticonceptie gebruiken.
  • 6:14 - 6:16
    Dat het omstreden is,
  • 6:16 - 6:18
    zou ons niet tegen mogen houden.
  • 6:18 - 6:20
    We hadden een consensus in de VS
  • 6:20 - 6:21
    over anticonceptie.
  • 6:21 - 6:24
    We kwamen terug
    op deze wereldwijde consensus
  • 6:24 - 6:27
    en hebben in feite
    2,6 miljard dollar ingezameld
  • 6:27 - 6:29
    alleen voor deze zaak voor vrouwen.
  • 6:29 - 6:33
    (Applaus)
  • 6:37 - 6:40
    CA: Bill, dit is jouw grafiek.
    Waar gaat het over?
  • 6:40 - 6:43
    BG: (Lacht)
    Mijn grafiek heeft getallen.
  • 6:43 - 6:45
    (Gelach)
  • 6:45 - 6:47
    Ik vind deze grafiek echt mooi.
  • 6:47 - 6:50
    Het laat zien
    hoeveel kinderen elk jaar sterven
  • 6:50 - 6:53
    voordat ze vijf jaar oud zijn.
  • 6:53 - 6:56
    Wat je ziet,
    is een ongelooflijk succesverhaal.
  • 6:56 - 6:59
    Niet veel mensen weten
  • 6:59 - 7:01
    dat we een ongelooflijke
    vooruitgang doormaken.
  • 7:01 - 7:04
    We beginnen met 20 miljoen,
  • 7:04 - 7:05
    niet lang nadat ik was geboren,
  • 7:05 - 7:09
    en nu is dat nog maar zes miljoen.
  • 7:09 - 7:13
    Dit verhaal gaat
    grotendeels over vaccinaties.
  • 7:13 - 7:16
    Een paar miljoen kinderen per jaar
    ging dood aan pokken.
  • 7:16 - 7:18
    Dat werd uitgeroeid en is nu nul.
  • 7:18 - 7:20
    Mazelen: een paar miljoen doden per jaar.
  • 7:20 - 7:22
    Nu nog maar een paar honderdduizend.
  • 7:22 - 7:24
    Dit is een tabel
  • 7:24 - 7:28
    waarvan je wilt dat dat zo doorgaat.
  • 7:28 - 7:31
    Dat zal kunnen, door de wetenschap
    van nieuwe vaccinaties,
  • 7:31 - 7:33
    en door ze bij die kinderen te krijgen.
  • 7:33 - 7:35
    We kunnen deze vooruitgang versnellen.
  • 7:35 - 7:36
    In de laatste tien jaar
  • 7:36 - 7:38
    zijn de aantallen sneller gedaald
  • 7:38 - 7:40
    dan ooit in in de geschiedenis.
  • 7:40 - 7:44
    Ik hou er gewoon van
    dat je kunt zeggen:
  • 7:44 - 7:45
    als we nieuwe vaccinaties uitvinden,
  • 7:45 - 7:47
    en ze op de juiste plek krijgen,
  • 7:47 - 7:49
    we op de hoogte zijn van
    de laatste ontwikkelingen,
  • 7:49 - 7:54
    en de levering goed verloopt,
    dan kunnen we een wonder verrichten.
  • 7:54 - 7:55
    CA: Als je dit uitrekent,
  • 7:55 - 7:57
    zie je letterlijk dat er elke dag
  • 7:57 - 7:59
    duizenden kinderlevens worden gered
  • 7:59 - 8:01
    vergeleken met het voorgaande jaar.
  • 8:01 - 8:03
    Daarover wordt nooit bericht.
  • 8:03 - 8:06
    Een vliegtuigongeluk
    met meer dan 200 doden
  • 8:06 - 8:08
    is een veel interessanter verhaal.
  • 8:08 - 8:10
    Word je daar niet gek van?
  • 8:10 - 8:13
    BG: Ja, maar dit gebeurt langzaam.
  • 8:13 - 8:16
    Het gaat om een kind,
    één kind tegelijk.
  • 8:16 - 8:17
    98 procent hiervan
  • 8:17 - 8:19
    heeft niets te maken met natuurrampen.
  • 8:19 - 8:21
    Liefdadigheid is groot
  • 8:21 - 8:22
    als mensen een natuurramp zien.
  • 8:22 - 8:24
    Het is ongelooflijk
    hoe mensen denken:
  • 8:24 - 8:27
    "Dat zou mij kunnen overkomen",
    en het geld blijft stromen.
  • 8:27 - 8:30
    Deze zaken zijn minder zichtbaar.
  • 8:30 - 8:33
    Nu met de Millenniumdoelstellingen
  • 8:33 - 8:34
    en wat andere zaken
  • 8:34 - 8:37
    zien we een toenemende vrijgevigheid.
  • 8:37 - 8:40
    Het doel is om dit tot ruim
    onder een miljoen terug te brengen
  • 8:40 - 8:43
    en dat moet mogelijk zijn
    gedurende ons leven.
  • 8:43 - 8:46
    CA: Misschien was er nood aan iemand
    die kickt op cijfers en grafieken
  • 8:46 - 8:48
    eerder dan op een droevig gezicht
  • 8:48 - 8:50
    om hier werk van te maken.
  • 8:50 - 8:52
    Je schreef dit in je brief dit jaar.
  • 8:52 - 8:55
    Je gebruikte dit argument
    om te zeggen dat,
  • 8:55 - 9:00
    in tegenstelling tot de gangbare mening,
    dat steun waardeloos is en niet werkt,
  • 9:00 - 9:02
    eigenlijk wel effectief is.
  • 9:02 - 9:04
    BG: Ja, je kunt zeggen
  • 9:04 - 9:07
    dat er goedbedoelde steun was
  • 9:07 - 9:09
    die fout afliep.
  • 9:09 - 9:11
    Er waren wat durfkapitaalinvesteringen
  • 9:11 - 9:14
    die goedbedoeld waren,
    maar niet goed liepen.
  • 9:14 - 9:17
    Je kunt niet zomaar zeggen,
  • 9:17 - 9:19
    omdat het niet perfect verloopt,
  • 9:19 - 9:21
    dat het een slechte inspanning is.
  • 9:21 - 9:23
    Je moet kijken
    naar je doelstellingen.
  • 9:23 - 9:26
    Hoe probeer je voeding,
  • 9:26 - 9:29
    overlevingskansen en geletterdheid
    te verbeteren,
  • 9:29 - 9:31
    zodat die landen
    voor zichzelf kunnen zorgen,
  • 9:31 - 9:33
    zien dat het goed gaat
  • 9:33 - 9:34
    en daarvan slimmer worden.
  • 9:34 - 9:36
    We kunnen op een slimmere
    manier steun geven.
  • 9:36 - 9:39
    Het zijn niet alleen maar wonderen.
  • 9:39 - 9:42
    We kunnen meer dan alleen durfkapitaal,
  • 9:42 - 9:45
    inclusief grote successen zoals deze.
  • 9:45 - 9:48
    CA: De volkswijsheid wil
  • 9:48 - 9:52
    dat het moeilijk is voor getrouwde stellen
    om samen te werken.
  • 9:52 - 9:54
    Hoe doen jullie dat?
  • 9:54 - 9:55
    MG: Veel vrouwen zeiden me:
  • 9:55 - 9:58
    "Ik zou echt niet met m'n man
    kunnen werken.
  • 9:58 - 9:59
    Dat zou niet goed zijn."
  • 9:59 - 10:03
    Wij genieten ervan en we --
  • 10:03 - 10:05
    Deze stichting geeft
    ons beiden veel goeds,
  • 10:05 - 10:08
    het is een voortdurend leerproces
  • 10:08 - 10:11
    en we reizen niet veel samen
    voor de stichting.
  • 10:11 - 10:14
    Niet zoveel als we deden
    toen Bill bij Microsoft werkte.
  • 10:14 - 10:17
    We reizen vaker,
    maar apart.
  • 10:17 - 10:21
    Als ik thuiskom, is Bill altijd geïnteresseerd
    in wat ik geleerd heb
  • 10:21 - 10:23
    of dat nu over vrouwen
    of meisjes gaat,
  • 10:23 - 10:26
    of iets nieuws over
    de leveringen van de vaccinaties,
  • 10:26 - 10:27
    of over een fantastische leider.
  • 10:27 - 10:30
    Hij luistert en
    is oprecht geïnteresseerd.
  • 10:30 - 10:32
    Hij weet dat als hij thuiskomt,
  • 10:32 - 10:33
    ook al praat hij over zijn toespraak
  • 10:33 - 10:35
    of over wat hij geleerd heeft,
  • 10:35 - 10:37
    dat ik echt geïnteresseerd ben.
  • 10:37 - 10:39
    Ik denk dat we
    een collaboratieve relatie hebben.
  • 10:39 - 10:42
    We zijn niet elke minuut samen,
    dat zeker niet.
  • 10:42 - 10:45
    (Gelach)
  • 10:46 - 10:49
    CA: Nu wel, en daar zijn we blij om.
  • 10:49 - 10:52
    Melinda, in het begin
  • 10:52 - 10:54
    was jij eigenlijk de baas.
  • 10:54 - 10:55
    Zes jaar geleden ongeveer
  • 10:55 - 10:58
    kwam Bill er fulltime bij,
    hij kwam van Microsoft
  • 10:58 - 10:59
    fulltime hierheen.
  • 10:59 - 11:01
    Dat was vast moeilijk.
  • 11:01 - 11:02
    Niet?
  • 11:02 - 11:05
    MG: Ja. Ik denk eigenlijk
  • 11:05 - 11:07
    dat de werknemers van de stichting
  • 11:07 - 11:10
    veel angstiger waren dan ik
  • 11:10 - 11:11
    dat Bill zou komen.
  • 11:11 - 11:12
    Ik was juist blij.
  • 11:12 - 11:14
    Want Bill nam deze beslissing
  • 11:14 - 11:17
    al voor de aankondiging in 2006.
  • 11:17 - 11:18
    Het was echt zijn beslissing.
  • 11:18 - 11:20
    Nogmaals, op vakantie
  • 11:20 - 11:21
    tijdens een strandwandeling
  • 11:21 - 11:24
    begon hij over dit idee na te denken.
  • 11:24 - 11:26
    Die opgewondenheid van Bill,
  • 11:26 - 11:29
    zijn hersenen en zijn hart
  • 11:29 - 11:32
    die zich tegen deze enorme
    wereldproblemen en onrecht verzetten,
  • 11:32 - 11:34
    dat vond ik geweldig.
  • 11:34 - 11:37
    Ja, de werknemers vonden het wel eng.
  • 11:37 - 11:39
    (Applaus)
  • 11:39 - 11:41
    CA: Dat is cool.
  • 11:41 - 11:44
    MG: Dat verdween
    binnen drie maanden, zodra hij er was.
  • 11:44 - 11:46
    BG: Inclusief een paar werknemers.
  • 11:46 - 11:47
    MG: Precies, de werknemers.
  • 11:47 - 11:49
    Dat verdween binnen drie maanden
    na je komst.
  • 11:49 - 11:50
    BG: Grapje.
  • 11:50 - 11:51
    MG: Je bedoelt dat de werknemers verdwenen?
  • 11:51 - 11:53
    BG: Een paar wel, ja. Maar --
  • 11:53 - 11:55
    (Gelach)
  • 11:55 - 11:57
    CA: Waar discussiëren jullie over?
  • 11:57 - 12:00
    Zondagmorgen 11 uur,
  • 12:00 - 12:01
    je bent niet op het werk,
  • 12:01 - 12:03
    waar gaat het dan over?
  • 12:03 - 12:05
    BG: Omdat we hier vanaf het begin
  • 12:05 - 12:08
    samen aan gewerkt hebben,
  • 12:08 - 12:10
    zijn we geweldige partners.
  • 12:10 - 12:12
    Dat had ik met Paul Allen
  • 12:12 - 12:14
    in de begindagen van Microsoft.
  • 12:14 - 12:16
    Ik had het met Steve Ballmer
    toen Microsoft groter werd,
  • 12:16 - 12:19
    en nu is Melinda op een zelfs sterkere,
  • 12:19 - 12:21
    gelijke manier, de partner.
  • 12:21 - 12:23
    Dus bespreken we
  • 12:23 - 12:25
    waaraan we meer zouden moeten geven.
  • 12:25 - 12:28
    Welke groepen werken goed?
  • 12:28 - 12:29
    Zij heeft veel inzicht.
  • 12:29 - 12:31
    Ze praat veel met de werknemers.
  • 12:31 - 12:33
    We maken reizen,
    zoals ze al vertelde.
  • 12:33 - 12:36
    We werken veel samen.
  • 12:36 - 12:38
    Ik kan niet even bedenken
  • 12:38 - 12:42
    dat een van ons een
    heel uitgesproken mening
  • 12:42 - 12:44
    over iets had.
  • 12:44 - 12:46
    CA: En jij Melinda?
    Kun jij iets bedenken?
  • 12:46 - 12:48
    Je weet nooit.
  • 12:48 - 12:49
    MG: Oké, daar komt ie.
  • 12:49 - 12:52
    We bekijken dingen vanuit
    verschillende invalshoeken,
  • 12:52 - 12:53
    dat is heel goed.
  • 12:53 - 12:55
    Bill kijkt naar de massa cijfergegevens
  • 12:55 - 12:58
    en zegt: "Ik wil iets doen
    op basis van deze wereldcijfers."
  • 12:58 - 13:00
    Ik werk vanuit mijn intuïtie.
  • 13:00 - 13:02
    Ik praat met mensen op de werkvloer.
  • 13:02 - 13:04
    Bill leerde me
    dat samen te zien
  • 13:04 - 13:06
    met de wereldwijde statistieken -
    komen ze overeen?
  • 13:06 - 13:09
    Ik leerde hem
    de gegevens er bij te nemen
  • 13:09 - 13:10
    en met mensen te praten
    om na te gaan
  • 13:10 - 13:13
    of je die vaccinatie
    werkelijk kunt leveren.
  • 13:13 - 13:16
    Kun je ervoor zorgen
    dat die vrouw de poliodruppels
  • 13:16 - 13:17
    in de mond van haar kind stopt?
  • 13:17 - 13:19
    Want het leveringsgedeelte
  • 13:19 - 13:21
    is net zo belangrijk als de wetenschap.
  • 13:21 - 13:23
    In de loop van de tijd
    komen we steeds dichter
  • 13:23 - 13:25
    bij elkaars standpunten
  • 13:25 - 13:28
    en eerlijk gezegd wordt ons werk
    daar steeds beter door.
  • 13:28 - 13:30
    CA: Met vaccinaties voor polio enzovoort
  • 13:30 - 13:34
    hebben jullie enorme successen geboekt.
  • 13:34 - 13:35
    Gaat er ook weleens iets mis?
  • 13:35 - 13:37
    Kun je iets vertellen
    over een mislukking
  • 13:37 - 13:39
    en wat je ervan geleerd hebt?
  • 13:39 - 13:42
    BG: Ja. Gelukkig kunnen we
    ons dat veroorloven,
  • 13:42 - 13:44
    want we hebben ze zeker gehad.
  • 13:44 - 13:48
    We doen veel werk
    met medicijnen en vaccinaties
  • 13:48 - 13:51
    en je weet dat het weleens kan mislukken.
  • 13:51 - 13:54
    Bijvoorbeeld,
    en dit kreeg veel publiciteit,
  • 13:54 - 13:55
    vragen over betere condooms.
  • 13:55 - 13:57
    We kregen honderden ideeën.
  • 13:57 - 14:00
    Misschien dat een paar ervan werkten.
  • 14:00 - 14:03
    We waren erg naïef over een medicijn
  • 14:03 - 14:06
    tegen een ziekte in India:
    viscerale leishmaniasis.
  • 14:06 - 14:07
    Ik dacht dat we die ziekte
    konden bestrijden
  • 14:07 - 14:09
    als we de medicijnen hadden.
  • 14:09 - 14:13
    Maar er moest 10 dagen lang
    elke dag een injectie worden gegeven.
  • 14:13 - 14:15
    De ontwikkeling duurde
    drie jaar langer dan verwacht
  • 14:15 - 14:17
    en toen was er geen mogelijkheid
  • 14:17 - 14:19
    om het daar te krijgen.
  • 14:19 - 14:20
    Gelukkig ontdekten we
  • 14:20 - 14:24
    dat als je de zandvliegen doodt,
  • 14:24 - 14:26
    je daar succes mee kunt hebben.
  • 14:26 - 14:27
    Maar we besteedden vijf jaar,
  • 14:27 - 14:29
    we verspilden vijf jaar
  • 14:29 - 14:31
    en 60 miljoen
  • 14:31 - 14:36
    aan iets dat weinig baat bleek te hebben
    toen we daar aankwamen.
  • 14:36 - 14:40
    CA: Jullie besteden
    een miljard dollar per jaar
  • 14:40 - 14:42
    aan onderwijs, ongeveer.
  • 14:42 - 14:46
    Het verhaal over wat hier goed ging,
  • 14:46 - 14:48
    is erg lang en complex.
  • 14:48 - 14:52
    Zijn hier mislukkingen geweest?
  • 14:52 - 14:54
    MG: Een belangrijke les voor ons,
  • 14:54 - 14:55
    vroeger dachten we
  • 14:55 - 14:58
    dat kleine scholen het antwoord waren
  • 14:58 - 14:59
    en kleine scholen helpen zeker.
  • 14:59 - 15:01
    De uitval wordt minder.
  • 15:01 - 15:03
    Er is minder geweld
    en criminaliteit op die scholen.
  • 15:03 - 15:05
    Maar iets dat we geleerd hebben
    van dat werk
  • 15:05 - 15:08
    en wat het belangrijkste blijkt te zijn,
  • 15:08 - 15:10
    is een fantastische leraar voor de klas.
  • 15:10 - 15:12
    Als je geen goede leraar
  • 15:12 - 15:13
    voor de klas hebt,
  • 15:13 - 15:15
    dan maakt het niet uit hoe klein
    het gebouw is.
  • 15:15 - 15:18
    Je zult het studietraject
    van de leerling niet veranderen.
  • 15:19 - 15:22
    (Applaus)
  • 15:23 - 15:25
    CA: Melinda, dit ben jij
  • 15:25 - 15:29
    met jullie oudste dochter Jenn.
  • 15:29 - 15:31
    Deze is drie of vier weken
    geleden genomen.
  • 15:31 - 15:32
    Waar was dit?
  • 15:32 - 15:35
    MG: We waren in Tanzania.
    Jenn is in Tanzania geweest.
  • 15:35 - 15:38
    Al onze kinderen zijn
    vaak in Afrika geweest.
  • 15:38 - 15:40
    We deden het heel anders dit keer.
  • 15:40 - 15:42
    We besloten twee nachten en drie dagen
  • 15:42 - 15:44
    bij een familie te logeren.
  • 15:44 - 15:47
    Anna en Sanare zijn de ouders.
  • 15:47 - 15:50
    Ze nodigden ons uit in hun 'boma'.
  • 15:50 - 15:52
    De geiten waren daar
  • 15:52 - 15:53
    en woonden in die kleine hut
  • 15:53 - 15:56
    op hun kleine erf voordat we aankwamen.
  • 15:56 - 15:57
    We logeerden bij de familie
  • 15:57 - 15:59
    en we leerden echt
  • 15:59 - 16:01
    hoe het plattelandsleven is in Tanzania.
  • 16:01 - 16:06
    Het verschil met een halve dag
    of driekwart dag op bezoek gaan
  • 16:06 - 16:08
    en ook de nacht verblijven,
    was enorm.
  • 16:08 - 16:12
    Ik zal dat uitleggen.
  • 16:12 - 16:14
    Ze hadden zes kinderen.
  • 16:14 - 16:16
    Ik praatte met Anna in de kookhut.
  • 16:16 - 16:17
    We kookten die dag vijf uur.
  • 16:17 - 16:19
    Ze vertelde me dat zij en haar man
  • 16:19 - 16:22
    de geboortes van haar kinderen
    zeker hebben gepland.
  • 16:22 - 16:24
    Ze hadden een liefdevolle relatie.
  • 16:24 - 16:26
    Dit waren een Masaai-strijder
    en zijn vrouw.
  • 16:26 - 16:28
    Ze besloten zelf dat ze wilden trouwen.
  • 16:28 - 16:31
    Er was duidelijk respect
    en liefde in deze relatie.
  • 16:31 - 16:33
    Hun zes kinderen,
  • 16:33 - 16:35
    de twee in het midden
    zijn een tweeling van 13:
  • 16:35 - 16:38
    een jongen en een meisje,
    dat Grace heet.
  • 16:38 - 16:39
    We gingen houthakken.
  • 16:39 - 16:42
    We deden de dingen
    die Grace en haar moeder doen.
  • 16:42 - 16:44
    Grace was geen kind,
    ze was een puber
  • 16:44 - 16:46
    maar ze was nog niet volwassen.
  • 16:46 - 16:48
    Ze was erg verlegen.
  • 16:48 - 16:49
    Ze wilde met mij en Jenn praten.
  • 16:49 - 16:52
    We probeerden met haar te praten,
    maar ze was verlegen.
  • 16:52 - 16:54
    Maar 's avonds
  • 16:54 - 16:57
    gingen alle lichten uit in Tanzania.
  • 16:57 - 17:00
    Onze eerste nacht zagen
    we geen maan en sterren.
  • 17:00 - 17:02
    Jenn stapte uit onze hut
  • 17:02 - 17:04
    met haar REI-lamp op haar hoofd.
  • 17:04 - 17:07
    Grace sprong meteen op
  • 17:07 - 17:08
    en haalde de vertaler erbij.
  • 17:08 - 17:10
    Ze stapte direct op mijn Jenn af en zei:
  • 17:10 - 17:11
    "Als je naar huis gaat,
  • 17:11 - 17:12
    mag ik dan die hoofdlamp
  • 17:12 - 17:14
    zodat ik 's avonds kan studeren?"
  • 17:14 - 17:15
    CA: Oh, wow.
  • 17:15 - 17:18
    MG: Haar vader vertelde
    hoe bang hij was dat zij,
  • 17:18 - 17:21
    anders dan de zoon,
    die geslaagd was op school,
  • 17:21 - 17:23
    door haar huisklussen
    achterbleef op haar studie.
  • 17:23 - 17:25
    Ze zat nog niet
    op de publieke school.
  • 17:25 - 17:28
    Hij zei: "Ik kan haar opleiding
    niet betalen.
  • 17:28 - 17:30
    Ik heb geen geld voor een privéschool.
  • 17:30 - 17:32
    Ze zal eindigen op deze boerderij
    net als mijn vrouw."
  • 17:32 - 17:34
    Ze weten dat onderwijs
  • 17:34 - 17:37
    een gigantisch verschil kan maken.
  • 17:37 - 17:39
    CA: Dit is een foto
  • 17:39 - 17:42
    van je andere kinderen,
    Rory en Phoebe,
  • 17:42 - 17:45
    samen met Paul Farmer.
  • 17:46 - 17:48
    Drie kinderen opvoeden
  • 17:48 - 17:51
    als je de rijkste familie
    van de wereld bent,
  • 17:51 - 17:53
    lijkt op een sociaal experiment
  • 17:53 - 17:57
    waar niet veel mensen
    ervaring mee hebben.
  • 17:57 - 17:58
    Hoe hebben jullie het aangepakt?
  • 17:58 - 18:01
    Hoe gaan jullie er mee om?
  • 18:01 - 18:05
    BG: In het algemeen krijgen de kinderen
    een uitstekende opleiding.
  • 18:05 - 18:08
    We moeten ervoor zorgen
    dat ze zelf beseffen wat ze kunnen
  • 18:08 - 18:10
    en wat ze willen.
  • 18:10 - 18:11
    Onze filosofie is
  • 18:11 - 18:15
    dat we duidelijk tegen hen zijn --
    het meeste geld gaat naar de stichting --
  • 18:15 - 18:19
    en we helpen ze bij het vinden
    naar iets waar ze plezier in hebben.
  • 18:19 - 18:20
    We streven naar een balans
  • 18:20 - 18:23
    waar ze de vrijheid hebben
    om te doen wat ze willen,
  • 18:23 - 18:26
    maar we overspoelen ze niet met geld
  • 18:26 - 18:29
    om te gaan zitten nietsnutten.
  • 18:29 - 18:32
    Tot op heden zijn ze erg ijverig
  • 18:32 - 18:35
    en blij dat ze
    hun eigen koers mogen varen.
  • 18:35 - 18:40
    CA: Jullie bewaken hun privacy
    om duidelijke redenen.
  • 18:40 - 18:42
    Ik ben benieuwd
    waarom jullie instemden
  • 18:42 - 18:44
    om deze foto bij TED te laten zien.
  • 18:44 - 18:45
    MG: Goeie vraag.
  • 18:45 - 18:47
    Nu ze ouder worden,
    weten ze goed
  • 18:47 - 18:50
    dat verantwoordelijkheid belangrijk
    is in ons gezin,
  • 18:50 - 18:52
    dat we in een ongelooflijke
    positie verkeren
  • 18:52 - 18:54
    alleen door in de VS te wonen,
  • 18:54 - 18:56
    en fantastisch onderwijs genieten.
  • 18:56 - 18:58
    Het is onze verantwoordelijkheid
    om terug te geven.
  • 18:58 - 19:00
    Ze worden ouder
    en we leren hen --
  • 19:00 - 19:02
    ze zijn in zoveel landen geweest --
  • 19:02 - 19:03
    Ze zeggen:
  • 19:03 - 19:07
    "We willen dat mensen weten dat we
    geloven in wat jullie doen, pap en mam.
  • 19:07 - 19:08
    Jullie mogen ons vaker laten zien.
  • 19:08 - 19:11
    We hebben toestemming
    om deze foto te laten zien
  • 19:11 - 19:15
    en Paul Farmer gaat hem
    waarschijnlijk gebruiken in zijn werk.
  • 19:15 - 19:17
    Maar zij zijn ook echt begaan
  • 19:17 - 19:19
    met de missie van de stichting.
  • 19:19 - 19:21
    CA: Jullie hebben vast genoeg geld,
  • 19:21 - 19:24
    ondanks jullie royale bijdragen
    aan de stichting,
  • 19:24 - 19:25
    om hen miljardair te maken.
  • 19:25 - 19:27
    Is dat jullie plan?
  • 19:27 - 19:29
    BG: Nee. Dat doen we niet.
  • 19:29 - 19:31
    Ze moeten voelen
  • 19:31 - 19:38
    dat hun eigen werk betekenis heeft
    en belangrijk is.
  • 19:38 - 19:41
    We lazen een artikel voordat we trouwden
  • 19:41 - 19:44
    waarin Warren Buffett daarover praatte
  • 19:44 - 19:46
    en we zijn ervan overtuigd
    dat het geen gunst is
  • 19:46 - 19:49
    voor de maatschappij
    of voor de kinderen.
  • 19:49 - 19:51
    CA: We hebben het nu over Warren Buffett.
  • 19:51 - 19:54
    Er gebeurde iets
    verbazingwekkends in 2006.
  • 19:54 - 19:57
    Op de een of andere manier
  • 19:57 - 20:00
    gaf je enige rivaal
    als rijkste persoon van Amerika
  • 20:00 - 20:03
    80 procent van zijn fortuin
  • 20:03 - 20:04
    aan jullie stichting.
  • 20:04 - 20:06
    Waarom deed hij dat?
  • 20:06 - 20:08
    Er is een lange en een korte versie.
  • 20:08 - 20:10
    We hebben tijd voor de korte versie.
  • 20:11 - 20:13
    BG: Warren was een goede vriend
  • 20:13 - 20:19
    en hij zou zijn vrouw Suzie
    alles laten weggeven.
  • 20:19 - 20:23
    Het was tragisch dat ze
    vóór hem stierf.
  • 20:23 - 20:26
    Hij houdt nogal van delegeren en
  • 20:26 - 20:29
    -- (Gelach) --
  • 20:29 - 20:30
    hij zei:
  • 20:30 - 20:31
    CA: Tweet dat.
  • 20:31 - 20:34
    BG: Als hij iemand heeft
    die iets goed doet
  • 20:34 - 20:38
    en diegene bereid is
    het zonder kosten te doen
  • 20:38 - 20:41
    zal het wel oké zijn.
    Wij waren overdonderd.
  • 20:41 - 20:43
    MG: Verbijsterd.
    BG: We verwachtten dit niet,
  • 20:43 - 20:45
    het was ongelooflijk.
  • 20:45 - 20:48
    Hierdoor konden we
    op een gigantische manier
  • 20:48 - 20:51
    onze ambities
    voor de stichting aanpassen.
  • 20:51 - 20:53
    De helft van onze middelen
  • 20:53 - 20:56
    is afkomstig van Warrens
    fantastische vrijgevigheid.
  • 20:56 - 20:58
    CA: Je hebt een belofte afgelegd,
    dat als je klaar bent
  • 20:58 - 21:00
    je meer dan 95 procent van je rijkdom
  • 21:00 - 21:02
    aan de stichting zult geven.
  • 21:02 - 21:03
    BG: Ja.
  • 21:03 - 21:07
    CA: Sinds deze relatie --
    Het is geweldig!
  • 21:07 - 21:10
    (Applaus)
  • 21:10 - 21:13
    Sinds kort gaan jij en Warren
  • 21:13 - 21:16
    op pad om andere miljardairs
    en succesvolle mensen
  • 21:16 - 21:17
    ervan te overtuigen
  • 21:17 - 21:19
    een geefbelofte te doen.
  • 21:19 - 21:25
    Dit betekent dat ze meer dan de helft
    van hun bezit aan liefdadigheid schenken.
  • 21:25 - 21:27
    Hoe gaat het daarmee?
  • 21:27 - 21:30
    BG: We hebben nu ongeveer 120 mensen
  • 21:30 - 21:32
    die de geefbelofte hebben gedaan.
  • 21:32 - 21:35
    Het is fantastisch
    dat we elk jaar samenkomen
  • 21:35 - 21:37
    en erover praten.
  • 21:37 - 21:39
    Neem je mensen aan?
    Wat geef je ze?
  • 21:39 - 21:41
    We zijn niet uit op eenheidsworst.
  • 21:41 - 21:43
    De schoonheid van liefdadigheid
    is die geweldige diversiteit.
  • 21:43 - 21:45
    Mensen geven aan sommige dingen.
  • 21:45 - 21:47
    Wij zeggen: "Wow."
  • 21:47 - 21:48
    Dat is mooi."
  • 21:48 - 21:50
    Dat is de rol van liefdadigheid:
  • 21:50 - 21:52
    verschillende benaderingen kiezen,
  • 21:52 - 21:54
    zelfs op één gebied, zoals onderwijs.
  • 21:54 - 21:56
    We moeten meer experimenteren.
  • 21:56 - 21:59
    Het is geweldig die mensen te ontmoeten,
  • 21:59 - 22:01
    dat ze hun pad naar liefdadigheid delen,
  • 22:01 - 22:03
    hoe zij hun kinderen erin betrekken,
  • 22:03 - 22:04
    wat ze anders doen,
  • 22:04 - 22:07
    en het gaat veel beter
    dan we hadden verwacht.
  • 22:07 - 22:10
    Het ziet ernaar uit dat het zal groeien
  • 22:10 - 22:12
    de komende jaren.
  • 22:12 - 22:15
    MG: Mensen zien dat andere mensen
  • 22:15 - 22:17
    verschil maken met liefdadigheid.
  • 22:17 - 22:21
    Dit zijn mensen die eigen bedrijven
    hebben opgezet,
  • 22:21 - 22:23
    hun eigen vindingrijkheid
    in geweldige ideeën stoppen.
  • 22:23 - 22:26
    Als zij hun ideeën en brein
  • 22:26 - 22:28
    in liefdadigheid stoppen,
    kunnen ze de wereld veranderen.
  • 22:28 - 22:30
    Ze zien dat anderen het doen en zeggen:
  • 22:30 - 22:32
    "Wow, dat wil ik doen met mijn geld."
  • 22:32 - 22:34
    Dat vind ik belangrijk.
  • 22:34 - 22:37
    CA: Het lijkt mij ontzettend moeilijk,
  • 22:37 - 22:41
    vele mensen hebben er geen idee van
    hoe ze zoveel geld
  • 22:41 - 22:44
    aan iets anders kunnen besteden.
  • 22:44 - 22:46
    We hebben hier
    wellicht een paar miljardairs
  • 22:46 - 22:48
    en zeker wat succesvolle mensen.
  • 22:48 - 22:50
    Ik ben nieuwsgierig.
  • 22:50 - 22:51
    Wat is jullie pitch?
  • 22:51 - 22:55
    BG: Het is zeker het meest bevredigende
    wat we ooit hebben gedaan.
  • 22:55 - 22:57
    Je kunt het niet meenemen.
  • 22:57 - 23:00
    Als het niet goed is voor de kinderen
  • 23:00 - 23:01
    laten we dan brainstormen
  • 23:01 - 23:04
    over wat we kunnen doen.
  • 23:04 - 23:06
    De wereld is een veel betere plek
  • 23:06 - 23:09
    door de filantropen van het verleden
  • 23:09 - 23:12
    en de Amerikaanse traditie hier,
    die de sterkste is,
  • 23:12 - 23:13
    is wat de wereld ons benijdt.
  • 23:13 - 23:15
    Ik ben zo optimistisch
  • 23:15 - 23:17
    omdat ik denk dat liefdadigheid
  • 23:17 - 23:19
    zal toenemen
  • 23:19 - 23:20
    en dingen zal overnemen
  • 23:20 - 23:23
    waarin de overheid niet goed is,
    die ze niet ziet.
  • 23:23 - 23:26
    Dat zal in de juiste richting
    worden gestuurd.
  • 23:26 - 23:29
    CA: De wereld kent
    deze verschrikkelijke ongelijkheid,
  • 23:29 - 23:30
    een groeiend probleem
  • 23:30 - 23:32
    dat structureel lijkt.
  • 23:32 - 23:35
    Het lijkt mij dat als meer van je maatjes
  • 23:35 - 23:37
    hetzelfde zouden doen als jullie,
  • 23:37 - 23:39
    het een grote impact zal hebben,
  • 23:39 - 23:41
    voor dat probleem en zeker
    voor de perceptie ervan.
  • 23:41 - 23:43
    Is dat een terechte opmerking?
  • 23:43 - 23:48
    BG: Ja, als je wegneemt van de rijksten
    om aan de armsten te geven, is dat goed.
  • 23:48 - 23:50
    Probeer het in evenwicht te brengen.
  • 23:50 - 23:52
    MG: Je verandert systemen.
  • 23:52 - 23:55
    In de VS proberen we
    het onderwijssysteem te veranderen,
  • 23:55 - 23:56
    dat voor iedereen mogelijk te maken
  • 23:56 - 23:58
    en voor alle studenten.
  • 23:58 - 24:00
    Ik vind dat dat echt de balans
  • 24:00 - 24:01
    in ongelijkheid verandert.
  • 24:01 - 24:03
    BG: Dat is het belangrijkste.
  • 24:03 - 24:06
    (Applaus)
  • 24:06 - 24:10
    CA: Ik denk dat de meeste mensen hier
  • 24:10 - 24:11
    en miljoenen over de wereld
  • 24:11 - 24:14
    ontzag hebben voor jullie
    en het traject
  • 24:14 - 24:16
    dat jullie hebben gekozen,
  • 24:16 - 24:18
    en de spectaculaire wijze
  • 24:18 - 24:21
    waarop jullie de toekomst vormen.
  • 24:21 - 24:22
    Heel erg bedankt voor jullie komst,
  • 24:22 - 24:24
    en alles wat jullie doen.
  • 24:24 - 24:26
    BG: Dank je wel.
    MG: Dank je wel.
  • 24:26 - 24:29
    (Applaus)
  • 24:35 - 24:39
    BG: Dank jullie wel.
    MG: Heel erg bedankt.
  • 24:39 - 24:43
    BG: Goed gedaan. (Applaus)
Title:
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben
Speaker:
Bill en Melinda Gates
Description:

In 1993 maakten Bill en Melinda Gates -- toen verloofd-- een strandwandeling in Zanzibar, en namen een moedige beslissing over hoe zij ervoor gingen zorgen dat hun rijkdom, die voortkwam uit Microsoft, terug zou vloeien naar de maatschappij. Het koppel praat met Chris Anderson over hun werk voor de Bill & Melinda Gates Stichting, maar ook over hun huwelijk, hun kinderen, hun mislukkingen en hun voldoening in het weggeven van het grootste deel van hun rijkdom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
25:00
  • Hallo Desiree,

    Ik ben klaar met nalezen. Dit is een erg lange, maar gelukkig ook boeiende en belangrijke talk.

    Ik heb nogal wat aanpassingen gedaan. De meeste hebben te maken met de lengte van de ondertitels. Ik probeer me strikt aan de maximumlengte te houden (21 karakters/seconde, 42 karakters/regel). Ik merk namelijk dat dat de leessnelheid echt ten goede komt.

    Op enkele plaatsen had ik de tekst wat anders begrepen (of geformuleerd) dan jij:
    - 1:04
    - 1:35 en volgende
    - 1:51
    - 3:02 en volgende
    - 7:28 en volgende
    - 8:22 en volgende
    - 8:43 en volgende
    - 8:51 en volgende
    - 9:07
    - 12:31
    - 12:53 ('big data' is een concept dat net geen onderscheid maakt tussen de belangrijke en minder belangrijke gegevens, https://en.wikipedia.org/wiki/Big_data)
    - 17:15
    - 18:35
    - 21:39
    - 22:34
    - 22:53

    Ik zou deze talk graag zo snel mogelijk laten publiceren. Mocht hij al goedgekeurd zijn voor je kon reageren, weet dan dat ik makkelijk post-edits kan doen. Laat maar weten wat je opmerkingen zijn!

    Els

  • Hallo Els,

    Bedankt voor je verbeteringen! Ik zie ook dat je de zinnen af en toe hebt samengevoegd. Het ziet er veel mooier uit zo. Ik heb een paar opmerkingen:

    17:19: punt achter de zin moet weg. Ik vind de zin niet helemaal lekker lopen (misschien veranderen in 'dat hij bang was' i.p.v. 'hoe bang hij was'?)
    17:19: slagen "voor" de middelbare school i.p.v. slagen "op" de middelbare school
    18:01: Algemeen gesproken (moet dit niet zijn in 't algemeen gesproken/over het algemeen)

    Ook bedankt voor de wikipedia link (big data).

    Met vriendelijke groeten,

    Desiree

  • Bedankt, Desiree!
    Ik heb de zin over de studerende kinderen nog wat aangepast. Het blijft een moeilijke, omdat hij ook in het Engels moeilijk geconstrueerd is. Ik denk dat hij nu beter loopt.

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions