Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben
-
0:01 - 0:05Chris Anderson:
Dit interview is anders. -
0:05 - 0:09Met als basis dat een foto meer zegt
dan duizend woorden. -
0:09 - 0:12Ik heb het volgende gedaan:
ik vroeg Bill en Melinda -
0:12 - 0:14wat foto's uit hun archieven te halen.
-
0:14 - 0:16Foto's die duidelijk maken
-
0:16 - 0:18wat zij hebben gedaan.
-
0:18 - 0:20We doen het op die manier.
-
0:20 - 0:24We beginnen hiermee.
-
0:24 - 0:26Melinda, wanneer en waar was dit?
-
0:26 - 0:28Wie is die knappe man naast je?
-
0:28 - 0:30Melinda Gates:
Met die grote bril op? -
0:30 - 0:32Dit is onze eerste keer in Afrika,
-
0:32 - 0:34de eerste keer dat we
daar waren, -
0:34 - 0:36in de herfst van 1993.
-
0:36 - 0:38We waren al verloofd.
-
0:38 - 0:39We trouwden een paar maanden later
-
0:39 - 0:42en op deze reis wilden we graag
-
0:42 - 0:44de wilde dieren en de savanne zien.
-
0:44 - 0:46Het was fantastisch.
Bill was nog nooit -
0:46 - 0:47zo lang vrij van zijn werk.
-
0:47 - 0:52Maar wat ons echt raakte,
waren de mensen -
0:52 - 0:54en de extreme armoede.
-
0:54 - 0:56We begonnen onszelf dingen af te vragen.
-
0:56 - 0:58Moet het echt zo zijn?
-
0:58 - 1:00Het einde van de reis
was op Zanzibar. -
1:00 - 1:01We maakten strandwandelingen.
-
1:01 - 1:02Dat deden we vaak
-
1:02 - 1:04toen we verkering hadden.
-
1:04 - 1:06We hadden het er al eerder over gehad
-
1:06 - 1:10dat de rijkdom die voortkomt uit Microsoft
terug moest naar de maatschappij. -
1:10 - 1:11Tijdens die bewuste wandeling
-
1:11 - 1:13praatten we over
-
1:13 - 1:17wat en hoe we het zouden gaan doen.
-
1:17 - 1:19CA: Dus deze vakantie
-
1:19 - 1:22leidde tot de creatie
-
1:22 - 1:24van 's werelds grootste privé-stichting.
-
1:24 - 1:27Dat is wel een erg dure vakantie.
(Gelach) -
1:27 - 1:30MG: Ik denk het,
maar we hebben ervan genoten. -
1:30 - 1:33CA: Wie van jullie nam het voortouw
-
1:33 - 1:36of waren jullie beiden even gemotiveerd?
-
1:36 - 1:38Bill Gates: Ik denk dat we
ons beiden verheugden -
1:38 - 1:42op die fase van ons leven
waarin we zouden gaan samenwerken -
1:42 - 1:48en uitzoeken hoe we dat geld
terug konden geven aan de maatschappij. -
1:48 - 1:51In dat stadium praatten we
over de armste mensen -
1:51 - 1:54en hoe we een grote invloed
op hen konden hebben. -
1:54 - 1:56Welke dingen waren er nog niet?
-
1:56 - 1:58We wisten niet veel.
-
1:58 - 2:00Onze naïviteit was tamelijk groot,
-
2:00 - 2:01als we nu terugkijken.
-
2:01 - 2:03Maar we waren enthousiast
-
2:03 - 2:05over die fase:
-
2:05 - 2:08in de post-Microsoft fase
-
2:08 - 2:10zouden we filantropen worden.
-
2:10 - 2:13MG: Bill dacht altijd
dat die fase zou komen -
2:13 - 2:14na zijn zestigste.
-
2:14 - 2:15Maar hij is nog geen 60,
-
2:15 - 2:19dus hebben we tussentijds
wat dingen aangepast. -
2:19 - 2:21CA: Dus toen begon het,
maar het ging wat sneller. -
2:21 - 2:25Dat was in '93, en in '97
werd de stichting opgericht. -
2:25 - 2:28MA: In '97 lazen we een artikel
-
2:28 - 2:31over diarree-ziekten waaraan
wereldwijd zoveel kinderen doodgaan. -
2:31 - 2:33We bleven tegen onszelf zeggen:
-
2:33 - 2:34"Dit kan niet waar zijn.
-
2:34 - 2:36In de VS ga je gewoon naar de apotheek."
-
2:36 - 2:38We praatten met wetenschappers
-
2:38 - 2:40en we leerden over de bevolking
-
2:40 - 2:42en over vaccinaties.
-
2:42 - 2:44We leerden over wat wel en niet werkte
-
2:44 - 2:46en op dat moment gingen we ervoor.
-
2:46 - 2:50Dat was eind 1998, 1999.
-
2:50 - 2:53CA: Je hebt een grote pot met geld
-
2:53 - 2:55en een wereld met
zoveel verschillende problemen. -
2:55 - 3:00Hoe beslis je dan
waar je je op gaat richten? -
3:00 - 3:02BG: We besloten ons te richten
op twee zaken. -
3:02 - 3:05Het grootste onrecht
ter wereld, wat dat ook was. -
3:05 - 3:07En dat was kindersterfte,
-
3:07 - 3:10kinderen die te ondervoed zijn
om zich te ontwikkelen. -
3:10 - 3:11Landen die het moeilijk hadden
-
3:11 - 3:14vanwege het aantal doden,
-
3:14 - 3:16en ouders met zoveel kinderen,
-
3:16 - 3:17en dus een enorme bevolkingsgroei.
-
3:17 - 3:20De kinderen waren zo ziek
-
3:20 - 3:23dat ze echt geen onderwijs konden volgen
-
3:23 - 3:25en niet verder kwamen.
-
3:25 - 3:26Dat was ons doel wereldwijd.
-
3:26 - 3:31In de VS hebben wij beiden
een geweldige opleiding genoten. -
3:31 - 3:34Wij dachten dat de VS daarom
-
3:34 - 3:37de belofte van gelijke kansen
kon waarmaken: -
3:37 - 3:40door zijn fantastische onderwijssysteem.
-
3:40 - 3:43Maar hoe meer we leerden,
des te meer we beseften -
3:43 - 3:45dat we die belofte niet echt nakomen.
-
3:45 - 3:47Dus we kozen
deze twee dingen uit -
3:47 - 3:51en de stichting richt zich
voornamelijk daarop. -
3:52 - 3:54CA: Ik vroeg jullie beiden
een foto uit te zoeken -
3:54 - 3:56die je werk in beeld brengt.
-
3:56 - 3:59Jij zocht deze uit, Melinda.
-
3:59 - 4:01Waar gaat dit over?
-
4:01 - 4:04MG: Wat ik echt leuk vind
tijdens mijn reizen, -
4:04 - 4:07is om met plattelandsvrouwen te praten,
-
4:07 - 4:10of dat nu in Bangladesh,
India of Afrika is. -
4:10 - 4:12Ik kom ze tegemoet
als een naamloze westerse vrouw. -
4:12 - 4:15Ik vertel ze niet wie ik ben.
Ik draag een kaki-broek. -
4:15 - 4:17En ik hoorde steeds weer,
-
4:17 - 4:20overal waar ik kwam:
-
4:20 - 4:22"Ik wil die inenting."
-
4:22 - 4:25Ik was daar om over
kindervaccins te praten. -
4:25 - 4:27Ze veranderden van onderwerp:
-
4:27 - 4:29"Maar hoe zit het met mijn inenting?"
-
4:29 - 4:32Ze hadden het over de inenting:
Depo-Provera. -
4:32 - 4:34Dat is een voorbehoedmiddel.
-
4:34 - 4:36Ik kwam terug en sprak
met gezondheidsdeskundigen. -
4:36 - 4:38Die zeiden:
"Anticonceptie -
4:38 - 4:40is voorradig in ontwikkelingslanden."
-
4:40 - 4:42Je moest wat dieper
in de rapporten duiken. -
4:42 - 4:44Het team liet me dit zien.
-
4:44 - 4:46Het voorbehoedmiddel
-
4:46 - 4:49dat de vrouwen in Afrika graag willen
-
4:49 - 4:52is 200 dagen per jaar niet op voorraad.
-
4:52 - 4:54Dat verklaart waarom
vrouwen mij zeiden: -
4:54 - 4:57"Ik liep 10 km
zonder dat mijn man het weet. -
4:57 - 5:00Kom ik bij de kliniek,
is er niets." -
5:00 - 5:03Er waren voorraden condooms in Afrika
-
5:03 - 5:05vanwege al het aids-werk dat de VS
-
5:05 - 5:07en anderen ondersteunen.
-
5:07 - 5:09Maar vrouwen blijven je vertellen:
-
5:09 - 5:11"Ik kan niet over condooms
praten met mijn man. -
5:11 - 5:15Dan suggereer ik dat hij aids heeft
of dat ik het heb. -
5:15 - 5:18Ik heb iets nodig
voor geboorteplanning -
5:18 - 5:21want dan kan ik
mijn kinderen te eten geven -
5:21 - 5:23en hebben ze kans op een opleiding.
-
5:23 - 5:25CA: Melinda, jij bent katholiek
-
5:25 - 5:29en je bent vaak verwikkeld
-
5:29 - 5:31in controversie over deze zaak
-
5:31 - 5:33en over abortus,
-
5:33 - 5:34aan beide kanten eigenlijk.
-
5:34 - 5:36Hoe ga je daarmee om?
-
5:36 - 5:39MG: Dat is een heel belangrijk punt.
-
5:39 - 5:42Als wereldgemeenschap
zijn we weggebleven -
5:42 - 5:43van voorbehoedsmiddelen.
-
5:43 - 5:47We wisten dat 210 miljoen vrouwen
-
5:47 - 5:49toegang wilden tot anticonceptie,
-
5:49 - 5:52zelfs de anticonceptie
die we hier in de VS hebben, -
5:52 - 5:54en we gaven ze niet
-
5:54 - 5:58vanwege politieke controverse in ons land.
-
5:58 - 6:00Ik vond dat een misdaad
-
6:00 - 6:03en ik bleef zoeken naar de persoon
-
6:03 - 6:05die dit terug kon brengen
op het wereldpodium. -
6:05 - 6:07Uiteindelijk kwam ik erachter
dat ik dat was. -
6:07 - 6:09Hoewel ik katholiek ben,
-
6:09 - 6:10geloof ik in anticonceptie
-
6:10 - 6:12net zoals de meeste
katholieke vrouwen in de VS -
6:12 - 6:14die anticonceptie gebruiken.
-
6:14 - 6:16Dat het omstreden is,
-
6:16 - 6:18zou ons niet tegen mogen houden.
-
6:18 - 6:20We hadden een consensus in de VS
-
6:20 - 6:21over anticonceptie.
-
6:21 - 6:24We kwamen terug
op deze wereldwijde consensus -
6:24 - 6:27en hebben in feite
2,6 miljard dollar ingezameld -
6:27 - 6:29alleen voor deze zaak voor vrouwen.
-
6:29 - 6:33(Applaus)
-
6:37 - 6:40CA: Bill, dit is jouw grafiek.
Waar gaat het over? -
6:40 - 6:43BG: (Lacht)
Mijn grafiek heeft getallen. -
6:43 - 6:45(Gelach)
-
6:45 - 6:47Ik vind deze grafiek echt mooi.
-
6:47 - 6:50Het laat zien
hoeveel kinderen elk jaar sterven -
6:50 - 6:53voordat ze vijf jaar oud zijn.
-
6:53 - 6:56Wat je ziet,
is een ongelooflijk succesverhaal. -
6:56 - 6:59Niet veel mensen weten
-
6:59 - 7:01dat we een ongelooflijke
vooruitgang doormaken. -
7:01 - 7:04We beginnen met 20 miljoen,
-
7:04 - 7:05niet lang nadat ik was geboren,
-
7:05 - 7:09en nu is dat nog maar zes miljoen.
-
7:09 - 7:13Dit verhaal gaat
grotendeels over vaccinaties. -
7:13 - 7:16Een paar miljoen kinderen per jaar
ging dood aan pokken. -
7:16 - 7:18Dat werd uitgeroeid en is nu nul.
-
7:18 - 7:20Mazelen: een paar miljoen doden per jaar.
-
7:20 - 7:22Nu nog maar een paar honderdduizend.
-
7:22 - 7:24Dit is een tabel
-
7:24 - 7:28waarvan je wilt dat dat zo doorgaat.
-
7:28 - 7:31Dat zal kunnen, door de wetenschap
van nieuwe vaccinaties, -
7:31 - 7:33en door ze bij die kinderen te krijgen.
-
7:33 - 7:35We kunnen deze vooruitgang versnellen.
-
7:35 - 7:36In de laatste tien jaar
-
7:36 - 7:38zijn de aantallen sneller gedaald
-
7:38 - 7:40dan ooit in in de geschiedenis.
-
7:40 - 7:44Ik hou er gewoon van
dat je kunt zeggen: -
7:44 - 7:45als we nieuwe vaccinaties uitvinden,
-
7:45 - 7:47en ze op de juiste plek krijgen,
-
7:47 - 7:49we op de hoogte zijn van
de laatste ontwikkelingen, -
7:49 - 7:54en de levering goed verloopt,
dan kunnen we een wonder verrichten. -
7:54 - 7:55CA: Als je dit uitrekent,
-
7:55 - 7:57zie je letterlijk dat er elke dag
-
7:57 - 7:59duizenden kinderlevens worden gered
-
7:59 - 8:01vergeleken met het voorgaande jaar.
-
8:01 - 8:03Daarover wordt nooit bericht.
-
8:03 - 8:06Een vliegtuigongeluk
met meer dan 200 doden -
8:06 - 8:08is een veel interessanter verhaal.
-
8:08 - 8:10Word je daar niet gek van?
-
8:10 - 8:13BG: Ja, maar dit gebeurt langzaam.
-
8:13 - 8:16Het gaat om een kind,
één kind tegelijk. -
8:16 - 8:1798 procent hiervan
-
8:17 - 8:19heeft niets te maken met natuurrampen.
-
8:19 - 8:21Liefdadigheid is groot
-
8:21 - 8:22als mensen een natuurramp zien.
-
8:22 - 8:24Het is ongelooflijk
hoe mensen denken: -
8:24 - 8:27"Dat zou mij kunnen overkomen",
en het geld blijft stromen. -
8:27 - 8:30Deze zaken zijn minder zichtbaar.
-
8:30 - 8:33Nu met de Millenniumdoelstellingen
-
8:33 - 8:34en wat andere zaken
-
8:34 - 8:37zien we een toenemende vrijgevigheid.
-
8:37 - 8:40Het doel is om dit tot ruim
onder een miljoen terug te brengen -
8:40 - 8:43en dat moet mogelijk zijn
gedurende ons leven. -
8:43 - 8:46CA: Misschien was er nood aan iemand
die kickt op cijfers en grafieken -
8:46 - 8:48eerder dan op een droevig gezicht
-
8:48 - 8:50om hier werk van te maken.
-
8:50 - 8:52Je schreef dit in je brief dit jaar.
-
8:52 - 8:55Je gebruikte dit argument
om te zeggen dat, -
8:55 - 9:00in tegenstelling tot de gangbare mening,
dat steun waardeloos is en niet werkt, -
9:00 - 9:02eigenlijk wel effectief is.
-
9:02 - 9:04BG: Ja, je kunt zeggen
-
9:04 - 9:07dat er goedbedoelde steun was
-
9:07 - 9:09die fout afliep.
-
9:09 - 9:11Er waren wat durfkapitaalinvesteringen
-
9:11 - 9:14die goedbedoeld waren,
maar niet goed liepen. -
9:14 - 9:17Je kunt niet zomaar zeggen,
-
9:17 - 9:19omdat het niet perfect verloopt,
-
9:19 - 9:21dat het een slechte inspanning is.
-
9:21 - 9:23Je moet kijken
naar je doelstellingen. -
9:23 - 9:26Hoe probeer je voeding,
-
9:26 - 9:29overlevingskansen en geletterdheid
te verbeteren, -
9:29 - 9:31zodat die landen
voor zichzelf kunnen zorgen, -
9:31 - 9:33zien dat het goed gaat
-
9:33 - 9:34en daarvan slimmer worden.
-
9:34 - 9:36We kunnen op een slimmere
manier steun geven. -
9:36 - 9:39Het zijn niet alleen maar wonderen.
-
9:39 - 9:42We kunnen meer dan alleen durfkapitaal,
-
9:42 - 9:45inclusief grote successen zoals deze.
-
9:45 - 9:48CA: De volkswijsheid wil
-
9:48 - 9:52dat het moeilijk is voor getrouwde stellen
om samen te werken. -
9:52 - 9:54Hoe doen jullie dat?
-
9:54 - 9:55MG: Veel vrouwen zeiden me:
-
9:55 - 9:58"Ik zou echt niet met m'n man
kunnen werken. -
9:58 - 9:59Dat zou niet goed zijn."
-
9:59 - 10:03Wij genieten ervan en we --
-
10:03 - 10:05Deze stichting geeft
ons beiden veel goeds, -
10:05 - 10:08het is een voortdurend leerproces
-
10:08 - 10:11en we reizen niet veel samen
voor de stichting. -
10:11 - 10:14Niet zoveel als we deden
toen Bill bij Microsoft werkte. -
10:14 - 10:17We reizen vaker,
maar apart. -
10:17 - 10:21Als ik thuiskom, is Bill altijd geïnteresseerd
in wat ik geleerd heb -
10:21 - 10:23of dat nu over vrouwen
of meisjes gaat, -
10:23 - 10:26of iets nieuws over
de leveringen van de vaccinaties, -
10:26 - 10:27of over een fantastische leider.
-
10:27 - 10:30Hij luistert en
is oprecht geïnteresseerd. -
10:30 - 10:32Hij weet dat als hij thuiskomt,
-
10:32 - 10:33ook al praat hij over zijn toespraak
-
10:33 - 10:35of over wat hij geleerd heeft,
-
10:35 - 10:37dat ik echt geïnteresseerd ben.
-
10:37 - 10:39Ik denk dat we
een collaboratieve relatie hebben. -
10:39 - 10:42We zijn niet elke minuut samen,
dat zeker niet. -
10:42 - 10:45(Gelach)
-
10:46 - 10:49CA: Nu wel, en daar zijn we blij om.
-
10:49 - 10:52Melinda, in het begin
-
10:52 - 10:54was jij eigenlijk de baas.
-
10:54 - 10:55Zes jaar geleden ongeveer
-
10:55 - 10:58kwam Bill er fulltime bij,
hij kwam van Microsoft -
10:58 - 10:59fulltime hierheen.
-
10:59 - 11:01Dat was vast moeilijk.
-
11:01 - 11:02Niet?
-
11:02 - 11:05MG: Ja. Ik denk eigenlijk
-
11:05 - 11:07dat de werknemers van de stichting
-
11:07 - 11:10veel angstiger waren dan ik
-
11:10 - 11:11dat Bill zou komen.
-
11:11 - 11:12Ik was juist blij.
-
11:12 - 11:14Want Bill nam deze beslissing
-
11:14 - 11:17al voor de aankondiging in 2006.
-
11:17 - 11:18Het was echt zijn beslissing.
-
11:18 - 11:20Nogmaals, op vakantie
-
11:20 - 11:21tijdens een strandwandeling
-
11:21 - 11:24begon hij over dit idee na te denken.
-
11:24 - 11:26Die opgewondenheid van Bill,
-
11:26 - 11:29zijn hersenen en zijn hart
-
11:29 - 11:32die zich tegen deze enorme
wereldproblemen en onrecht verzetten, -
11:32 - 11:34dat vond ik geweldig.
-
11:34 - 11:37Ja, de werknemers vonden het wel eng.
-
11:37 - 11:39(Applaus)
-
11:39 - 11:41CA: Dat is cool.
-
11:41 - 11:44MG: Dat verdween
binnen drie maanden, zodra hij er was. -
11:44 - 11:46BG: Inclusief een paar werknemers.
-
11:46 - 11:47MG: Precies, de werknemers.
-
11:47 - 11:49Dat verdween binnen drie maanden
na je komst. -
11:49 - 11:50BG: Grapje.
-
11:50 - 11:51MG: Je bedoelt dat de werknemers verdwenen?
-
11:51 - 11:53BG: Een paar wel, ja. Maar --
-
11:53 - 11:55(Gelach)
-
11:55 - 11:57CA: Waar discussiëren jullie over?
-
11:57 - 12:00Zondagmorgen 11 uur,
-
12:00 - 12:01je bent niet op het werk,
-
12:01 - 12:03waar gaat het dan over?
-
12:03 - 12:05BG: Omdat we hier vanaf het begin
-
12:05 - 12:08samen aan gewerkt hebben,
-
12:08 - 12:10zijn we geweldige partners.
-
12:10 - 12:12Dat had ik met Paul Allen
-
12:12 - 12:14in de begindagen van Microsoft.
-
12:14 - 12:16Ik had het met Steve Ballmer
toen Microsoft groter werd, -
12:16 - 12:19en nu is Melinda op een zelfs sterkere,
-
12:19 - 12:21gelijke manier, de partner.
-
12:21 - 12:23Dus bespreken we
-
12:23 - 12:25waaraan we meer zouden moeten geven.
-
12:25 - 12:28Welke groepen werken goed?
-
12:28 - 12:29Zij heeft veel inzicht.
-
12:29 - 12:31Ze praat veel met de werknemers.
-
12:31 - 12:33We maken reizen,
zoals ze al vertelde. -
12:33 - 12:36We werken veel samen.
-
12:36 - 12:38Ik kan niet even bedenken
-
12:38 - 12:42dat een van ons een
heel uitgesproken mening -
12:42 - 12:44over iets had.
-
12:44 - 12:46CA: En jij Melinda?
Kun jij iets bedenken? -
12:46 - 12:48Je weet nooit.
-
12:48 - 12:49MG: Oké, daar komt ie.
-
12:49 - 12:52We bekijken dingen vanuit
verschillende invalshoeken, -
12:52 - 12:53dat is heel goed.
-
12:53 - 12:55Bill kijkt naar de massa cijfergegevens
-
12:55 - 12:58en zegt: "Ik wil iets doen
op basis van deze wereldcijfers." -
12:58 - 13:00Ik werk vanuit mijn intuïtie.
-
13:00 - 13:02Ik praat met mensen op de werkvloer.
-
13:02 - 13:04Bill leerde me
dat samen te zien -
13:04 - 13:06met de wereldwijde statistieken -
komen ze overeen? -
13:06 - 13:09Ik leerde hem
de gegevens er bij te nemen -
13:09 - 13:10en met mensen te praten
om na te gaan -
13:10 - 13:13of je die vaccinatie
werkelijk kunt leveren. -
13:13 - 13:16Kun je ervoor zorgen
dat die vrouw de poliodruppels -
13:16 - 13:17in de mond van haar kind stopt?
-
13:17 - 13:19Want het leveringsgedeelte
-
13:19 - 13:21is net zo belangrijk als de wetenschap.
-
13:21 - 13:23In de loop van de tijd
komen we steeds dichter -
13:23 - 13:25bij elkaars standpunten
-
13:25 - 13:28en eerlijk gezegd wordt ons werk
daar steeds beter door. -
13:28 - 13:30CA: Met vaccinaties voor polio enzovoort
-
13:30 - 13:34hebben jullie enorme successen geboekt.
-
13:34 - 13:35Gaat er ook weleens iets mis?
-
13:35 - 13:37Kun je iets vertellen
over een mislukking -
13:37 - 13:39en wat je ervan geleerd hebt?
-
13:39 - 13:42BG: Ja. Gelukkig kunnen we
ons dat veroorloven, -
13:42 - 13:44want we hebben ze zeker gehad.
-
13:44 - 13:48We doen veel werk
met medicijnen en vaccinaties -
13:48 - 13:51en je weet dat het weleens kan mislukken.
-
13:51 - 13:54Bijvoorbeeld,
en dit kreeg veel publiciteit, -
13:54 - 13:55vragen over betere condooms.
-
13:55 - 13:57We kregen honderden ideeën.
-
13:57 - 14:00Misschien dat een paar ervan werkten.
-
14:00 - 14:03We waren erg naïef over een medicijn
-
14:03 - 14:06tegen een ziekte in India:
viscerale leishmaniasis. -
14:06 - 14:07Ik dacht dat we die ziekte
konden bestrijden -
14:07 - 14:09als we de medicijnen hadden.
-
14:09 - 14:13Maar er moest 10 dagen lang
elke dag een injectie worden gegeven. -
14:13 - 14:15De ontwikkeling duurde
drie jaar langer dan verwacht -
14:15 - 14:17en toen was er geen mogelijkheid
-
14:17 - 14:19om het daar te krijgen.
-
14:19 - 14:20Gelukkig ontdekten we
-
14:20 - 14:24dat als je de zandvliegen doodt,
-
14:24 - 14:26je daar succes mee kunt hebben.
-
14:26 - 14:27Maar we besteedden vijf jaar,
-
14:27 - 14:29we verspilden vijf jaar
-
14:29 - 14:31en 60 miljoen
-
14:31 - 14:36aan iets dat weinig baat bleek te hebben
toen we daar aankwamen. -
14:36 - 14:40CA: Jullie besteden
een miljard dollar per jaar -
14:40 - 14:42aan onderwijs, ongeveer.
-
14:42 - 14:46Het verhaal over wat hier goed ging,
-
14:46 - 14:48is erg lang en complex.
-
14:48 - 14:52Zijn hier mislukkingen geweest?
-
14:52 - 14:54MG: Een belangrijke les voor ons,
-
14:54 - 14:55vroeger dachten we
-
14:55 - 14:58dat kleine scholen het antwoord waren
-
14:58 - 14:59en kleine scholen helpen zeker.
-
14:59 - 15:01De uitval wordt minder.
-
15:01 - 15:03Er is minder geweld
en criminaliteit op die scholen. -
15:03 - 15:05Maar iets dat we geleerd hebben
van dat werk -
15:05 - 15:08en wat het belangrijkste blijkt te zijn,
-
15:08 - 15:10is een fantastische leraar voor de klas.
-
15:10 - 15:12Als je geen goede leraar
-
15:12 - 15:13voor de klas hebt,
-
15:13 - 15:15dan maakt het niet uit hoe klein
het gebouw is. -
15:15 - 15:18Je zult het studietraject
van de leerling niet veranderen. -
15:19 - 15:22(Applaus)
-
15:23 - 15:25CA: Melinda, dit ben jij
-
15:25 - 15:29met jullie oudste dochter Jenn.
-
15:29 - 15:31Deze is drie of vier weken
geleden genomen. -
15:31 - 15:32Waar was dit?
-
15:32 - 15:35MG: We waren in Tanzania.
Jenn is in Tanzania geweest. -
15:35 - 15:38Al onze kinderen zijn
vaak in Afrika geweest. -
15:38 - 15:40We deden het heel anders dit keer.
-
15:40 - 15:42We besloten twee nachten en drie dagen
-
15:42 - 15:44bij een familie te logeren.
-
15:44 - 15:47Anna en Sanare zijn de ouders.
-
15:47 - 15:50Ze nodigden ons uit in hun 'boma'.
-
15:50 - 15:52De geiten waren daar
-
15:52 - 15:53en woonden in die kleine hut
-
15:53 - 15:56op hun kleine erf voordat we aankwamen.
-
15:56 - 15:57We logeerden bij de familie
-
15:57 - 15:59en we leerden echt
-
15:59 - 16:01hoe het plattelandsleven is in Tanzania.
-
16:01 - 16:06Het verschil met een halve dag
of driekwart dag op bezoek gaan -
16:06 - 16:08en ook de nacht verblijven,
was enorm. -
16:08 - 16:12Ik zal dat uitleggen.
-
16:12 - 16:14Ze hadden zes kinderen.
-
16:14 - 16:16Ik praatte met Anna in de kookhut.
-
16:16 - 16:17We kookten die dag vijf uur.
-
16:17 - 16:19Ze vertelde me dat zij en haar man
-
16:19 - 16:22de geboortes van haar kinderen
zeker hebben gepland. -
16:22 - 16:24Ze hadden een liefdevolle relatie.
-
16:24 - 16:26Dit waren een Masaai-strijder
en zijn vrouw. -
16:26 - 16:28Ze besloten zelf dat ze wilden trouwen.
-
16:28 - 16:31Er was duidelijk respect
en liefde in deze relatie. -
16:31 - 16:33Hun zes kinderen,
-
16:33 - 16:35de twee in het midden
zijn een tweeling van 13: -
16:35 - 16:38een jongen en een meisje,
dat Grace heet. -
16:38 - 16:39We gingen houthakken.
-
16:39 - 16:42We deden de dingen
die Grace en haar moeder doen. -
16:42 - 16:44Grace was geen kind,
ze was een puber -
16:44 - 16:46maar ze was nog niet volwassen.
-
16:46 - 16:48Ze was erg verlegen.
-
16:48 - 16:49Ze wilde met mij en Jenn praten.
-
16:49 - 16:52We probeerden met haar te praten,
maar ze was verlegen. -
16:52 - 16:54Maar 's avonds
-
16:54 - 16:57gingen alle lichten uit in Tanzania.
-
16:57 - 17:00Onze eerste nacht zagen
we geen maan en sterren. -
17:00 - 17:02Jenn stapte uit onze hut
-
17:02 - 17:04met haar REI-lamp op haar hoofd.
-
17:04 - 17:07Grace sprong meteen op
-
17:07 - 17:08en haalde de vertaler erbij.
-
17:08 - 17:10Ze stapte direct op mijn Jenn af en zei:
-
17:10 - 17:11"Als je naar huis gaat,
-
17:11 - 17:12mag ik dan die hoofdlamp
-
17:12 - 17:14zodat ik 's avonds kan studeren?"
-
17:14 - 17:15CA: Oh, wow.
-
17:15 - 17:18MG: Haar vader vertelde
hoe bang hij was dat zij, -
17:18 - 17:21anders dan de zoon,
die geslaagd was op school, -
17:21 - 17:23door haar huisklussen
achterbleef op haar studie. -
17:23 - 17:25Ze zat nog niet
op de publieke school. -
17:25 - 17:28Hij zei: "Ik kan haar opleiding
niet betalen. -
17:28 - 17:30Ik heb geen geld voor een privéschool.
-
17:30 - 17:32Ze zal eindigen op deze boerderij
net als mijn vrouw." -
17:32 - 17:34Ze weten dat onderwijs
-
17:34 - 17:37een gigantisch verschil kan maken.
-
17:37 - 17:39CA: Dit is een foto
-
17:39 - 17:42van je andere kinderen,
Rory en Phoebe, -
17:42 - 17:45samen met Paul Farmer.
-
17:46 - 17:48Drie kinderen opvoeden
-
17:48 - 17:51als je de rijkste familie
van de wereld bent, -
17:51 - 17:53lijkt op een sociaal experiment
-
17:53 - 17:57waar niet veel mensen
ervaring mee hebben. -
17:57 - 17:58Hoe hebben jullie het aangepakt?
-
17:58 - 18:01Hoe gaan jullie er mee om?
-
18:01 - 18:05BG: In het algemeen krijgen de kinderen
een uitstekende opleiding. -
18:05 - 18:08We moeten ervoor zorgen
dat ze zelf beseffen wat ze kunnen -
18:08 - 18:10en wat ze willen.
-
18:10 - 18:11Onze filosofie is
-
18:11 - 18:15dat we duidelijk tegen hen zijn --
het meeste geld gaat naar de stichting -- -
18:15 - 18:19en we helpen ze bij het vinden
naar iets waar ze plezier in hebben. -
18:19 - 18:20We streven naar een balans
-
18:20 - 18:23waar ze de vrijheid hebben
om te doen wat ze willen, -
18:23 - 18:26maar we overspoelen ze niet met geld
-
18:26 - 18:29om te gaan zitten nietsnutten.
-
18:29 - 18:32Tot op heden zijn ze erg ijverig
-
18:32 - 18:35en blij dat ze
hun eigen koers mogen varen. -
18:35 - 18:40CA: Jullie bewaken hun privacy
om duidelijke redenen. -
18:40 - 18:42Ik ben benieuwd
waarom jullie instemden -
18:42 - 18:44om deze foto bij TED te laten zien.
-
18:44 - 18:45MG: Goeie vraag.
-
18:45 - 18:47Nu ze ouder worden,
weten ze goed -
18:47 - 18:50dat verantwoordelijkheid belangrijk
is in ons gezin, -
18:50 - 18:52dat we in een ongelooflijke
positie verkeren -
18:52 - 18:54alleen door in de VS te wonen,
-
18:54 - 18:56en fantastisch onderwijs genieten.
-
18:56 - 18:58Het is onze verantwoordelijkheid
om terug te geven. -
18:58 - 19:00Ze worden ouder
en we leren hen -- -
19:00 - 19:02ze zijn in zoveel landen geweest --
-
19:02 - 19:03Ze zeggen:
-
19:03 - 19:07"We willen dat mensen weten dat we
geloven in wat jullie doen, pap en mam. -
19:07 - 19:08Jullie mogen ons vaker laten zien.
-
19:08 - 19:11We hebben toestemming
om deze foto te laten zien -
19:11 - 19:15en Paul Farmer gaat hem
waarschijnlijk gebruiken in zijn werk. -
19:15 - 19:17Maar zij zijn ook echt begaan
-
19:17 - 19:19met de missie van de stichting.
-
19:19 - 19:21CA: Jullie hebben vast genoeg geld,
-
19:21 - 19:24ondanks jullie royale bijdragen
aan de stichting, -
19:24 - 19:25om hen miljardair te maken.
-
19:25 - 19:27Is dat jullie plan?
-
19:27 - 19:29BG: Nee. Dat doen we niet.
-
19:29 - 19:31Ze moeten voelen
-
19:31 - 19:38dat hun eigen werk betekenis heeft
en belangrijk is. -
19:38 - 19:41We lazen een artikel voordat we trouwden
-
19:41 - 19:44waarin Warren Buffett daarover praatte
-
19:44 - 19:46en we zijn ervan overtuigd
dat het geen gunst is -
19:46 - 19:49voor de maatschappij
of voor de kinderen. -
19:49 - 19:51CA: We hebben het nu over Warren Buffett.
-
19:51 - 19:54Er gebeurde iets
verbazingwekkends in 2006. -
19:54 - 19:57Op de een of andere manier
-
19:57 - 20:00gaf je enige rivaal
als rijkste persoon van Amerika -
20:00 - 20:0380 procent van zijn fortuin
-
20:03 - 20:04aan jullie stichting.
-
20:04 - 20:06Waarom deed hij dat?
-
20:06 - 20:08Er is een lange en een korte versie.
-
20:08 - 20:10We hebben tijd voor de korte versie.
-
20:11 - 20:13BG: Warren was een goede vriend
-
20:13 - 20:19en hij zou zijn vrouw Suzie
alles laten weggeven. -
20:19 - 20:23Het was tragisch dat ze
vóór hem stierf. -
20:23 - 20:26Hij houdt nogal van delegeren en
-
20:26 - 20:29-- (Gelach) --
-
20:29 - 20:30hij zei:
-
20:30 - 20:31CA: Tweet dat.
-
20:31 - 20:34BG: Als hij iemand heeft
die iets goed doet -
20:34 - 20:38en diegene bereid is
het zonder kosten te doen -
20:38 - 20:41zal het wel oké zijn.
Wij waren overdonderd. -
20:41 - 20:43MG: Verbijsterd.
BG: We verwachtten dit niet, -
20:43 - 20:45het was ongelooflijk.
-
20:45 - 20:48Hierdoor konden we
op een gigantische manier -
20:48 - 20:51onze ambities
voor de stichting aanpassen. -
20:51 - 20:53De helft van onze middelen
-
20:53 - 20:56is afkomstig van Warrens
fantastische vrijgevigheid. -
20:56 - 20:58CA: Je hebt een belofte afgelegd,
dat als je klaar bent -
20:58 - 21:00je meer dan 95 procent van je rijkdom
-
21:00 - 21:02aan de stichting zult geven.
-
21:02 - 21:03BG: Ja.
-
21:03 - 21:07CA: Sinds deze relatie --
Het is geweldig! -
21:07 - 21:10(Applaus)
-
21:10 - 21:13Sinds kort gaan jij en Warren
-
21:13 - 21:16op pad om andere miljardairs
en succesvolle mensen -
21:16 - 21:17ervan te overtuigen
-
21:17 - 21:19een geefbelofte te doen.
-
21:19 - 21:25Dit betekent dat ze meer dan de helft
van hun bezit aan liefdadigheid schenken. -
21:25 - 21:27Hoe gaat het daarmee?
-
21:27 - 21:30BG: We hebben nu ongeveer 120 mensen
-
21:30 - 21:32die de geefbelofte hebben gedaan.
-
21:32 - 21:35Het is fantastisch
dat we elk jaar samenkomen -
21:35 - 21:37en erover praten.
-
21:37 - 21:39Neem je mensen aan?
Wat geef je ze? -
21:39 - 21:41We zijn niet uit op eenheidsworst.
-
21:41 - 21:43De schoonheid van liefdadigheid
is die geweldige diversiteit. -
21:43 - 21:45Mensen geven aan sommige dingen.
-
21:45 - 21:47Wij zeggen: "Wow."
-
21:47 - 21:48Dat is mooi."
-
21:48 - 21:50Dat is de rol van liefdadigheid:
-
21:50 - 21:52verschillende benaderingen kiezen,
-
21:52 - 21:54zelfs op één gebied, zoals onderwijs.
-
21:54 - 21:56We moeten meer experimenteren.
-
21:56 - 21:59Het is geweldig die mensen te ontmoeten,
-
21:59 - 22:01dat ze hun pad naar liefdadigheid delen,
-
22:01 - 22:03hoe zij hun kinderen erin betrekken,
-
22:03 - 22:04wat ze anders doen,
-
22:04 - 22:07en het gaat veel beter
dan we hadden verwacht. -
22:07 - 22:10Het ziet ernaar uit dat het zal groeien
-
22:10 - 22:12de komende jaren.
-
22:12 - 22:15MG: Mensen zien dat andere mensen
-
22:15 - 22:17verschil maken met liefdadigheid.
-
22:17 - 22:21Dit zijn mensen die eigen bedrijven
hebben opgezet, -
22:21 - 22:23hun eigen vindingrijkheid
in geweldige ideeën stoppen. -
22:23 - 22:26Als zij hun ideeën en brein
-
22:26 - 22:28in liefdadigheid stoppen,
kunnen ze de wereld veranderen. -
22:28 - 22:30Ze zien dat anderen het doen en zeggen:
-
22:30 - 22:32"Wow, dat wil ik doen met mijn geld."
-
22:32 - 22:34Dat vind ik belangrijk.
-
22:34 - 22:37CA: Het lijkt mij ontzettend moeilijk,
-
22:37 - 22:41vele mensen hebben er geen idee van
hoe ze zoveel geld -
22:41 - 22:44aan iets anders kunnen besteden.
-
22:44 - 22:46We hebben hier
wellicht een paar miljardairs -
22:46 - 22:48en zeker wat succesvolle mensen.
-
22:48 - 22:50Ik ben nieuwsgierig.
-
22:50 - 22:51Wat is jullie pitch?
-
22:51 - 22:55BG: Het is zeker het meest bevredigende
wat we ooit hebben gedaan. -
22:55 - 22:57Je kunt het niet meenemen.
-
22:57 - 23:00Als het niet goed is voor de kinderen
-
23:00 - 23:01laten we dan brainstormen
-
23:01 - 23:04over wat we kunnen doen.
-
23:04 - 23:06De wereld is een veel betere plek
-
23:06 - 23:09door de filantropen van het verleden
-
23:09 - 23:12en de Amerikaanse traditie hier,
die de sterkste is, -
23:12 - 23:13is wat de wereld ons benijdt.
-
23:13 - 23:15Ik ben zo optimistisch
-
23:15 - 23:17omdat ik denk dat liefdadigheid
-
23:17 - 23:19zal toenemen
-
23:19 - 23:20en dingen zal overnemen
-
23:20 - 23:23waarin de overheid niet goed is,
die ze niet ziet. -
23:23 - 23:26Dat zal in de juiste richting
worden gestuurd. -
23:26 - 23:29CA: De wereld kent
deze verschrikkelijke ongelijkheid, -
23:29 - 23:30een groeiend probleem
-
23:30 - 23:32dat structureel lijkt.
-
23:32 - 23:35Het lijkt mij dat als meer van je maatjes
-
23:35 - 23:37hetzelfde zouden doen als jullie,
-
23:37 - 23:39het een grote impact zal hebben,
-
23:39 - 23:41voor dat probleem en zeker
voor de perceptie ervan. -
23:41 - 23:43Is dat een terechte opmerking?
-
23:43 - 23:48BG: Ja, als je wegneemt van de rijksten
om aan de armsten te geven, is dat goed. -
23:48 - 23:50Probeer het in evenwicht te brengen.
-
23:50 - 23:52MG: Je verandert systemen.
-
23:52 - 23:55In de VS proberen we
het onderwijssysteem te veranderen, -
23:55 - 23:56dat voor iedereen mogelijk te maken
-
23:56 - 23:58en voor alle studenten.
-
23:58 - 24:00Ik vind dat dat echt de balans
-
24:00 - 24:01in ongelijkheid verandert.
-
24:01 - 24:03BG: Dat is het belangrijkste.
-
24:03 - 24:06(Applaus)
-
24:06 - 24:10CA: Ik denk dat de meeste mensen hier
-
24:10 - 24:11en miljoenen over de wereld
-
24:11 - 24:14ontzag hebben voor jullie
en het traject -
24:14 - 24:16dat jullie hebben gekozen,
-
24:16 - 24:18en de spectaculaire wijze
-
24:18 - 24:21waarop jullie de toekomst vormen.
-
24:21 - 24:22Heel erg bedankt voor jullie komst,
-
24:22 - 24:24en alles wat jullie doen.
-
24:24 - 24:26BG: Dank je wel.
MG: Dank je wel. -
24:26 - 24:29(Applaus)
-
24:35 - 24:39BG: Dank jullie wel.
MG: Heel erg bedankt. -
24:39 - 24:43BG: Goed gedaan. (Applaus)
- Title:
- Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben
- Speaker:
- Bill en Melinda Gates
- Description:
-
In 1993 maakten Bill en Melinda Gates -- toen verloofd-- een strandwandeling in Zanzibar, en namen een moedige beslissing over hoe zij ervoor gingen zorgen dat hun rijkdom, die voortkwam uit Microsoft, terug zou vloeien naar de maatschappij. Het koppel praat met Chris Anderson over hun werk voor de Bill & Melinda Gates Stichting, maar ook over hun huwelijk, hun kinderen, hun mislukkingen en hun voldoening in het weggeven van het grootste deel van hun rijkdom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:00
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Desiree Kramer commented on Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done |
Els De Keyser
Hallo Desiree,
Ik ben klaar met nalezen. Dit is een erg lange, maar gelukkig ook boeiende en belangrijke talk.
Ik heb nogal wat aanpassingen gedaan. De meeste hebben te maken met de lengte van de ondertitels. Ik probeer me strikt aan de maximumlengte te houden (21 karakters/seconde, 42 karakters/regel). Ik merk namelijk dat dat de leessnelheid echt ten goede komt.
Op enkele plaatsen had ik de tekst wat anders begrepen (of geformuleerd) dan jij:
- 1:04
- 1:35 en volgende
- 1:51
- 3:02 en volgende
- 7:28 en volgende
- 8:22 en volgende
- 8:43 en volgende
- 8:51 en volgende
- 9:07
- 12:31
- 12:53 ('big data' is een concept dat net geen onderscheid maakt tussen de belangrijke en minder belangrijke gegevens, https://en.wikipedia.org/wiki/Big_data)
- 17:15
- 18:35
- 21:39
- 22:34
- 22:53
Ik zou deze talk graag zo snel mogelijk laten publiceren. Mocht hij al goedgekeurd zijn voor je kon reageren, weet dan dat ik makkelijk post-edits kan doen. Laat maar weten wat je opmerkingen zijn!
Els
Desiree Kramer
Hallo Els,
Bedankt voor je verbeteringen! Ik zie ook dat je de zinnen af en toe hebt samengevoegd. Het ziet er veel mooier uit zo. Ik heb een paar opmerkingen:
17:19: punt achter de zin moet weg. Ik vind de zin niet helemaal lekker lopen (misschien veranderen in 'dat hij bang was' i.p.v. 'hoe bang hij was'?)
17:19: slagen "voor" de middelbare school i.p.v. slagen "op" de middelbare school
18:01: Algemeen gesproken (moet dit niet zijn in 't algemeen gesproken/over het algemeen)
Ook bedankt voor de wikipedia link (big data).
Met vriendelijke groeten,
Desiree
Els De Keyser
Bedankt, Desiree!
Ik heb de zin over de studerende kinderen nog wat aangepast. Het blijft een moeilijke, omdat hij ook in het Engels moeilijk geconstrueerd is. Ik denk dat hij nu beter loopt.