Return to Video

ทำไมหนังสือที่ดีจึงเป็นดั่งประตูลับ

  • 0:00 - 0:03
    สวัสดีครับทุกคน ผมชื่อแม็คครับ
  • 0:03 - 0:07
    งานของผมคือ การโกหกเด็กๆ
  • 0:07 - 0:09
    แต่มันเป็นการโกหกโดยสุจริตนะครับ
  • 0:09 - 0:10
    ผมเขียนหนังสือเด็ก
  • 0:10 - 0:14
    และมันก็มีวาทะจาก พาโบล ปิกัสโซ่ ที่ว่า
  • 0:14 - 0:17
    "เราทั้งผองรู้ว่าศิลปะนั้นไม่ใช่ความจริง
  • 0:17 - 0:20
    ศิลปะคือการโกหกที่ทำให้เราตระหนักถึงความจริง
  • 0:20 - 0:23
    หรืออย่างน้อย
    ความจริงที่ทำให้เราได้เข้าใจ
  • 0:23 - 0:25
    ศิลปินต้องรู้กลเม็ดที่ซึ่ง
  • 0:25 - 0:30
    จะชักจูงคนอื่นๆ
    ให้เข้าถึงความจริงในสิ่งที่เขาโกหก"
  • 0:30 - 0:33
    ผมได้ยินสิ่งนี้เมื่อผมยังเป็นเด็ก
  • 0:33 - 0:35
    และผมก็รักมันมาก
  • 0:35 - 0:37
    แต่ผมไม่รู้หรอก ว่ามันหมายถึงอะไร
  • 0:37 - 0:39
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:39 - 0:41
    ผมก็เลยคิดว่า จริงแล้วๆ
    มันไม่ใช่ผมหรอกที่อยู่ตรงนี้
  • 0:41 - 0:43
    พูดกับคุณในวันนี้ เกี่ยวกับความคิด
  • 0:43 - 0:45
    ความจริง และการโกหก
    นิยายและเรื่องจริง
  • 0:45 - 0:47
    แล้วผมจะแก้ปม
  • 0:47 - 0:49
    ของประโยคซ่อนเงื่อนพวกนี้ได้อย่างไร
  • 0:49 - 0:53
    และผมจะบอกว่า ผมมีเพาเวอร์พ้อย
    มาสร้างแผนภาพเวนน์กัน
  • 0:53 - 0:55
    ["ความจริง การโกหก"]
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:55 - 0:57
    นั่นล่ะครับ นี่เลย ตู้ม
  • 0:57 - 0:58
    เรามีความจริงและการโกหก
  • 0:58 - 1:00
    และจากนั้นก็มีพื้นที่เล็กๆ
  • 1:00 - 1:01
    เส้นขอบ ในตรงกลาง
  • 1:01 - 1:08
    พื้นที่อันจำกัดจำเขี่ยนั้น คือศิลปะ
  • 1:08 - 1:13
    เอาล่ะ แผนภาพเวนน์
    (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
  • 1:13 - 1:16
    แต่นั่นก็ไม่ได้มีประโยชน์สักเท่าไร
  • 1:16 - 1:20
    สิ่งที่ทำให้ผมเข้าใจ
  • 1:20 - 1:23
    วาทะนั้น และประเภทของศิลปะ
  • 1:23 - 1:25
    อย่างน้อยๆ ก็ศิลปะของนิยาย ก็คือ
  • 1:25 - 1:26
    การทำงานกับเด็กๆ
  • 1:26 - 1:29
    ผมเคยเป็นที่ปรึกษาค่ายฤดูร้อน
  • 1:29 - 1:31
    ผมจะทำงานนั้นในช่วงฤดูร้อนนอกวิทยาลัย
  • 1:31 - 1:34
    และผมรักมันครับ
  • 1:34 - 1:36
    มันเป็นค่ายกีฬาฤดูร้อน
  • 1:36 - 1:38
    สำหรับเด็กอายุสี่ถึงหกปี
  • 1:38 - 1:40
    ผมมีหน้าที่ดูแลเด็กสี่ขวบ
  • 1:40 - 1:41
    ซึ่งมันดีเลยครับ เพราะว่า
  • 1:41 - 1:45
    เด็กสี่ขวบเล่นกีฬาไม่เป็น
    ผมก็เล่นไม่เป็นเหมือนกัน
  • 1:45 - 1:46
    (เสียงหัวเราะ)
  • 1:46 - 1:49
    ผมเล่นกีฬาด้วยทักษะเท่าเด็กสี่ขวบ
  • 1:49 - 1:53
    แล้วสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ
  • 1:53 - 1:55
    เด็กๆ วิ่งเล่นอ้อมทุ่น แล้วก็รู้สึกร้อน
  • 1:55 - 1:57
    และก็จะมานั่งใต้ต้นไม้
  • 1:57 - 2:00
    ที่เดียวกับที่ผมนั่งอยู่ก่อนแล้ว
    -(เสียงหัวเราะ)-
  • 2:00 - 2:02
    และผมก็จะสร้างเรื่องขึ้นมา เล่าให้พวกฟัง
  • 2:02 - 2:04
    และผมจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับชีวิตผม
  • 2:04 - 2:06
    ผมจะเล่าเกี่ยวกับว่า ช่วงสุดสัปดาห์
  • 2:06 - 2:09
    ผมจะกลับบ้านและไปเป็นสายลับ
    ของราชินีแห่งอังกฤษได้อย่างไร
  • 2:09 - 2:12
    และไม่นาน เด็กคนอื่นๆ
  • 2:12 - 2:14
    ผู้ซึ่งไม่ได้อยู่ในกลุ่มเด็กของผมด้วยซ้ำ
  • 2:14 - 2:16
    ก็จะเข้ามาหาผม และบอกว่า
  • 2:16 - 2:18
    "คุณคือ แม็ค บาร์นเน็ต ใช่มั้ย
  • 2:18 - 2:21
    คุณคือคนที่เป็นสายลับของราชินีอังกฤษ"
  • 2:21 - 2:24
    ผมก็รอมาทั้งชีวิต เพื่อให้คนแปลกหน้า
  • 2:24 - 2:26
    เข้ามาหาผมและถามคำถามนั้น
  • 2:26 - 2:29
    ในความฝันของผม
    คนเหล่านั้นเป็นสาวรัสเซียร่างสะโอดสะอง
  • 2:29 - 2:30
    แต่รู้อะไรไหมครับ ถึงมันจะมาจากเด็กสี่ขวบ
  • 2:30 - 2:35
    คุณได้ในสิ่งที่คุณอยาก ในเบิร์คลีย์ แคลิฟอเนีย
  • 2:35 - 2:39
    และผมตระหนักว่า เรื่องที่ผมเล่านั้น
  • 2:39 - 2:42
    เป็นจริงในแง่มุมนี้ที่เป็นที่คุ้นเคยสำหรับผม
  • 2:42 - 2:44
    และมันก็น่าตื่นเต้น
  • 2:44 - 2:46
    ผมคิดว่า สิ่งสุดยอดที่สุดที่
    ผมจะไม่มีวันลืมมันเลย
  • 2:46 - 2:49
    คือ มีเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ชื่อว่า ไรลี่
    เธอตัวเล็กนิดเดียว
  • 2:49 - 2:51
    และเธอจะนำอาหารเที่ยงออกมาทุกวัน
  • 2:51 - 2:53
    และเธอจะขว้างผลไม้ทิ้ง
  • 2:53 - 2:55
    เธอจะเอาผลไม้มา
  • 2:55 - 2:56
    แม่เธอเอาแตงใส่กล่องมาให้ทุกวัน
  • 2:56 - 2:58
    และเธอก็จะปามันทิ้งใส่ต้นไอวี่
  • 2:58 - 3:00
    แต่เธอจะกินอาหารว่าง ขนมผลไม้
  • 3:00 - 3:03
    และขนมพุดดิ้ง ผมก็แบบว่า "ไรลี่
  • 3:03 - 3:06
    เธอทำแบบนี้ไม่ได้นะ
    เธอต้องกินผลไม้สิ"
  • 3:06 - 3:08
    และเธอก็แบบว่า "ทำไมล่ะ
  • 3:08 - 3:09
    และผมบอกว่า
    "เออ ตอนที่เธอโยนผลไม้ใส่ต้นไอวี่น่ะ
  • 3:09 - 3:13
    ไม่นาน มันก็จะโดนแตงบังซะหมด"
  • 3:13 - 3:15
    ซึ่งนั่นเป็นเหตุว่าทำไมผมคิดว่า ผมเหมาะกับ
  • 3:15 - 3:21
    การเล่านิทานให้เด็กๆ ฟัง
    และไม่เป็นนักโภชนาการสำหรับเด็ก
  • 3:21 - 3:23
    และไรลี่ก็แบบว่า "นั่นคงไม่มีวันเกิดขึ้นหรอก
  • 3:23 - 3:24
    ไม่เกิดขึ้นหรอกน่า"
  • 3:24 - 3:27
    เพราะงั้น ในวันสุดท้ายของค่าย
  • 3:27 - 3:29
    ผมตื่นเช้าและได้แตงลูกใหญ่
  • 3:29 - 3:31
    มาจากร้านชำ
  • 3:31 - 3:33
    และผมก็ซ่อนมันไว้ในไอวี่
  • 3:33 - 3:35
    ตอนเวลาเที่ยง ผมก็แบบว่า
  • 3:35 - 3:38
    "ไรลี่ มานี่หน่อย และดูสิว่าเธอทำอะไรลงไป"
  • 3:38 - 3:41
    และ -(เสียงหัวเราะ)-
  • 3:41 - 3:43
    เธอค่อยๆเดินเข้าไปที่ต้นไอวี่
    แล้วจากนั้นตาของเธอ
  • 3:43 - 3:46
    ก็เบิ่งโพลง และเธอก็ชี้ไปยังแตง
  • 3:46 - 3:48
    ที่ใหญ่กว่าหัวของเธอเสียอีก
  • 3:48 - 3:51
    จากนั้นเด็กทุกคนก็วิ่งเข้ามา
    และวิ่งไปหาเธอ
  • 3:51 - 3:52
    แล้วหนึ่งในนั้นก็พูดว่า "เฮ่
  • 3:52 - 3:54
    ทำไมมันมีสติกเกอร์ติดอยู่ด้วยล่ะ"
  • 3:54 - 3:57
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:57 - 4:00
    ผมเลยบอกว่า "ถึงได้บอกไง
  • 4:00 - 4:03
    ว่าอย่าปาสติ๊กเกอร์ใส่ต้นไอวี่
  • 4:03 - 4:08
    ทิ้งถังขยะไปซะ เธอทำลายสิ่งแวดล้อมนะเนี่ย"
  • 4:08 - 4:14
    และไรลี่ก็ถือแตงนั้นไปๆ มาๆ ทั้งวัน
  • 4:14 - 4:16
    เธอภูมิใจมาก
  • 4:16 - 4:21
    และไรลี่ก็รู้
    ว่าเธอไม่ได้ปลูกแตงขึ้นมาในเจ็ดวัน
  • 4:21 - 4:23
    แต่เธอยังรู้อีกว่าเธอทำ
  • 4:23 - 4:26
    และมันก็เป็นที่ที่แปลก
  • 4:26 - 4:28
    แต่มันไม่ใช่แค่ที่ซึ่งเด็กสามารถไปถึง
  • 4:28 - 4:32
    มันเป็นอะไรก็ได้
    ศิลปะสามารถนำเราไปถึงที่นั่น
  • 4:32 - 4:34
    เธออยู่ตรงกลางของสถานที่นั้น
  • 4:34 - 4:37
    ที่ซึ่งคุณอาจเรียกมันได้ว่าเป็นศิลปะหรือนิยาย
  • 4:37 - 4:39
    ผมจะเรียกมันว่า ความอัศจรรย์
  • 4:39 - 4:42
    มันเป็นสิ่งที่โคลริดจ์ (Coleridge) เรียกว่า
    การยอมต่อการแขวนลอยของความเหลือเชื่อ
  • 4:42 - 4:44
    หรือ ศรัทธาทางกวี
  • 4:44 - 4:46
    สำหรับวินาทีเหล่านั้น
    ไม่ว่ามันจะประหลาดสักแค่ไหน ที่ที่เรื่องราว
  • 4:46 - 4:48
    มีความคล้ายใกล้กับความจริง
  • 4:48 - 4:50
    และคุณก็จะเชื่อมัน
  • 4:50 - 4:52
    มันไม่ใช่แค่เด็กที่จะไปถึงที่นั้นไปได้
  • 4:52 - 4:54
    ผู้ใหญ่ก็เช่นกัน
    และเราไปถึงที่นั่นได้เมื่อเราอ่าน
  • 4:54 - 4:57
    นั่นเป็นเหตุว่าทำไม คนถึงใช้เวลาสองวัน
  • 4:57 - 5:00
    ลงไปที่ดับลินเพื่อเดินเที่ยวเมือง
  • 5:00 - 5:06
    ในวันบลูม และชมทุกอย่างที่เกิดขึ้น
    ใน "ยูลิซิส"
  • 5:06 - 5:08
    แม้ว่ามันไม่เคยมีอะไรที่เกิดขึ้นจริงๆ
  • 5:08 - 5:10
    หรือคนที่ไปลอนดอน และไปที่ถนนเบเคอร์
  • 5:10 - 5:12
    เพื่อไปดูบ้านของเชอร์ล๊อค โฮล์ม
  • 5:12 - 5:14
    แม้ว่า 221B จะเป็นแค่เลขที่บ้านที่ถูกพ่นไว้
  • 5:14 - 5:17
    บนตึกที่ไม่เคยมีที่อยู่จริง
  • 5:17 - 5:19
    เรารู้ว่าตัวละครพวกนี้ไม่มีจริง
  • 5:19 - 5:21
    แต่เรามีความรู้สึกจริงๆ ต่อพวกมัน
  • 5:21 - 5:22
    และพวกเราสามารถทำอย่างนั้นได้
  • 5:22 - 5:24
    เรารู้ว่าตัวละครเหล่านี้ไม่มีอยู่จริง
  • 5:24 - 5:28
    แต่กระนั้นเราก็ยังรู้ว่าพวกมันมีอยู่
  • 5:28 - 5:31
    เด็กๆ สามารถไปถึงที่นั่นได้ง่ายกว่าผู้ใหญ่
  • 5:31 - 5:33
    และนั่นเป็นเหตุว่าทำไม
    ผมจึงรักการเขียนเพื่อเด็กๆ
  • 5:33 - 5:35
    ผมคิดว่าเด็กๆ เป็นผู้ฟังที่ดี
  • 5:35 - 5:39
    ต่อวรรณกรรมบันเทิงที่มีสาระ
  • 5:39 - 5:42
    เมื่อผมเป็นเด็ก
  • 5:42 - 5:45
    ผมหมกมุ่นกับนิยายประตูลับ
  • 5:45 - 5:46
    อย่างเช่น "นาเนีย"
  • 5:46 - 5:50
    เมื่อคุณเปิดตู้เสื้อผ้า
    และเดินผ่านเข้าไปยังดินแดนอัศจรรย์
  • 5:50 - 5:52
    และผมก็เชื่อว่าประตูลับนั้นมีอยู่จริง
  • 5:52 - 5:54
    และผมก็ตามหามันและพยายามที่จะเข้าไป
  • 5:54 - 5:58
    ผมต้องการที่จะมีชีวิตและเข้าไป
    ยังโลกแห่งนิยาย
  • 5:58 - 6:04
    ผมจะพยายามเปิดตู้เสื้อผ้าเสมอ
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:04 - 6:07
    ผมจะเข้าไปในตู้เสื้อผ้าของแฟนแม่ผม
  • 6:07 - 6:09
    มันไม่มีโลกอัศจรรย์อะไรในนั้น
  • 6:09 - 6:11
    แต่มันมีของแปลกๆ อย่างอื่น
    ที่ผมคิดว่าแม่ผมควรรู้
  • 6:11 - 6:13
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:13 - 6:17
    และผมก็ดีใจที่ได้บอกเธอ
  • 6:20 - 6:24
    หลังจากจบมหาวิทยาลัย
    งานแรกของผมคือการทำงาน
  • 6:24 - 6:26
    หลังประตูลับบานหนึ่ง
  • 6:26 - 6:28
    ที่แห่งนั้นคือ 826 บาเลนเซีย
  • 6:28 - 6:30
    มันอยู่ที่ 826 ถนนบาเลนเซีย
  • 6:30 - 6:33
    ในแมนชั่นในซานฟรานซิสโก
  • 6:33 - 6:35
    และเมื่อผมทำงานที่นั่น
    มันก็มีสำนักพิมพ์
  • 6:35 - 6:37
    สำนักงานใหญ่ที่นั่นชื่อว่า แม็คสวีนี่
  • 6:37 - 6:41
    เป็นศูนย์การเขียนที่ไม่แสวงหาผลกำไร
    ชื่อ 826 บาเลนเซีย
  • 6:41 - 6:43
    แต่ทางด้านหน้า
  • 6:43 - 6:44
    เป็นร้านแปลกๆ
  • 6:44 - 6:46
    ร้านนี้อยู่ในเขตร้านค้า
  • 6:46 - 6:49
    และในซานฟรานซิสโก
    พวกเขาจะไม่ให้เราทำการเปลี่ยนแปลง
  • 6:49 - 6:52
    และนักเขียนผู้ก่อตั้งมัน
    ชื่อว่า เดฟ เอกเกอร์
  • 6:52 - 6:54
    ยอมทำตามกฎและบอกว่า "ก็ได้
  • 6:54 - 6:59
    ผมจะสร้างร้านขายของโจรสลัด"
  • 6:59 - 7:02
    และนั่นก็เป็นสิ่งที่เขาทำ (เสียงหัวเราะ)
  • 7:02 - 7:04
    มันสวยงามครับ เป็นไม้ทั้งหมด
  • 7:04 - 7:05
    มีเก๊ะที่คุณสามารถดึงออกมา
    แล้วเจอมะนาว
  • 7:05 - 7:08
    คุณจะได้ไม่เป็นเลือดออกตามไรฟัน
  • 7:08 - 7:11
    พวกเขามีที่ปิดตาสีต่างๆ
  • 7:11 - 7:13
    เพราะเมื่อมันถึงฤดูใบไม้ผลิ
    โจรสลัดก็อยากออกอาละวาด
  • 7:13 - 7:18
    คุณไม่รู้หรอก สีดำน่ะมันน่าเบื่อ
    เลยมีสีพาสเทล
  • 7:18 - 7:20
    หรือตาที่มีสีต่างๆ
  • 7:20 - 7:21
    ก็แค่ตาแก้ว ก็ขึ้นอยู่ว่าคุณต้องการแบบไหน
  • 7:21 - 7:25
    เพื่อที่จะจัดการกับสถานการณ์นี้
  • 7:25 - 7:28
    และเป็นที่น่าแปลกร้านนี้
  • 7:28 - 7:32
    มีคนแวะเวียนมาและซื้อสินค้าจากร้าน
  • 7:32 - 7:34
    จนทำให้ร้านจ่ายค่าเช่าที่
  • 7:34 - 7:36
    สำหรับศูนย์สอนเสริม ซึ่งอยู่ทางด้านหลังได้
  • 7:36 - 7:39
    แต่สำหรับผม สิ่งที่สำคัญไปกว่านั้นก็คือ
  • 7:39 - 7:42
    ผมคิดว่าคุณภาพงานที่เราทำ
  • 7:42 - 7:44
    เด็กเข้ามาและได้รับการสอนการเขียน
  • 7:44 - 7:49
    และเมื่อคุณต้องเดินเข้าไปยังที่แห่งนิยายที่ประหลาด
    เพื่อที่จะทำงานเขียน
  • 7:49 - 7:52
    มันจะมีผลต่องานที่คุณจะทำ
  • 7:52 - 7:55
    มันเป็นประตูลับที่คุณเดินผ่านเข้าไป
  • 7:55 - 7:57
    ผมกำกับ 826 ในลอสแองเจลิส
  • 7:57 - 8:01
    และมันก็เป็นหน้าที่ของผม
    ที่จะสร้างห้องเก็บของข้างล่างนี้
  • 8:01 - 8:04
    เราก็เลยมีเอคโคพาร์ค ทาม แทรเวล มาร์ท
    (The Echo Park Time Travel Mart)
  • 8:04 - 8:07
    นั่นคำขวัญของเรา
    "เมื่อใดก็ตามที่คุณอยู่ตรงนั้น พวกเราเคยอยู่ตรงนั้นแล้ว"
  • 8:07 - 8:11
    (เสียงหัวเราะ)
  • 8:11 - 8:16
    และบนซันเซท โบลาวาร์ด
    ในลอสแองเจลิส
  • 8:16 - 8:18
    เจ้าหน้าที่ผู้เป็นมิตรของเราก็พร้อมช่วยเหลือ
  • 8:18 - 8:20
    พวกเขามาจากทุกยุค
  • 8:20 - 8:24
    รวมถึง ยุค 1980 คนที่อยู่ตรงท้าย
  • 8:24 - 8:26
    เขามาจากอดีตที่ย้อนไปไม่นานนัก
  • 8:26 - 8:28
    มียอดพนักงานประจำเดือนของเรา
  • 8:28 - 8:31
    รวมถึง เจงกิส ข่าน, ชาร์ล ดิคเกน
  • 8:31 - 8:34
    บุคคลสำคัญบางคนก็เข้ามาในลำดับของเรา
  • 8:34 - 8:36
    นี่คือส่วนที่เกี่ยวกับยา
  • 8:36 - 8:37
    เรามียาสำหรับผู้ป่วย
  • 8:37 - 8:40
    โหลคาโนปิกสำหรับอวัยวะ
  • 8:40 - 8:41
    สบู่คอมมิวนิสต์ที่บอกว่า
  • 8:41 - 8:46
    "นี่เป็นสบู่สำหรับทั้งปีนี้"
    (เสียงหัวเราะ)
  • 8:46 - 8:48
    เครื่องทำน้ำปั่นเราเสีย
  • 8:48 - 8:51
    ในคืนเปิดตัว
    และเราก็ไม่รู้จะทำยังไง
  • 8:51 - 8:53
    พวกนักออกแบบถูกป้ายด้วยน้ำหวานแดง
  • 8:53 - 8:55
    ให้เหมือนกับว่าเขาเพิ่งไปฆ่าใครมา
  • 8:55 - 8:57
    ซึ่งมันก็เป็นที่กังขาอยู่
  • 8:57 - 8:59
    สำหรับนักออกแบบคนนั้น
  • 8:59 - 9:01
    และเราก็ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร
  • 9:01 - 9:02
    มันกำลังจะกลายเป็นจุดเด่นของร้านเรา
  • 9:02 - 9:03
    เราก็เลยปะป้ายไว้ว่า
  • 9:03 - 9:07
    "เสีย กลับมาพรุ่งนี้นะ"
    (เสียงหัวเราะ)
  • 9:07 - 9:10
    และนั่นก็จบลงว่ามันเหมาะจะเป็นตลก
    มากกว่าเป็นน้ำปั่น
  • 9:10 - 9:14
    เราก็เลยทิ้งไว้อย่างนั้นแหละ
  • 9:14 - 9:18
    อึแมมมอธ แต่ละอันหนักประมาณเจ็ดปอนด์
  • 9:18 - 9:20
    ยาไล่บาบาเรี่ยน มันมีสลัดเต็มเลยครับ
  • 9:20 - 9:25
    และพอเพอร์รี่ - สิ่งที่บาบาเรี่ยนเกลียด
  • 9:25 - 9:27
    ภาษาที่ตายแล้ว
  • 9:27 - 9:29
    (เสียงหัวเราะ)
  • 9:29 - 9:32
    ปลิง หมอตัวน้อยตามธรรมชาติ
  • 9:32 - 9:36
    และกลิ่นไวกิ้ง ซึ่งมีอยู่หลายกลิ่นทีเดียว
  • 9:36 - 9:40
    นิ้วเท้า เหงือ และผักเน่า ขี้เถ้า
  • 9:40 - 9:42
    เพราะเราเชื่อว่าสเปรย์ดับกลิ่นแอ๊กซ์
  • 9:42 - 9:43
    เป็นอะไรสิ่งเดียวที่คุณอาจเจอในสนามรบ
  • 9:43 - 9:48
    ที่ไม่ได้เจออยู่ใต้วงแขน (เสียงหัวเราะ)
  • 9:48 - 9:50
    และนี่คือแผงวงจรความรู้สึก
  • 9:50 - 9:52
    ฉะนั้นหุ่นยนต์สามารถรักหรือกลัวได้
  • 9:52 - 9:53
    ของที่เราขายดีที่สุดคือ ชรัดเดิร์นฟรอด
  • 9:53 - 9:55
    ซึ่งเราคาดไม่ถึง
  • 9:55 - 9:56
    (เสียงหัวเราะ)
  • 9:56 - 9:58
    เราไม่ได้คิดว่ามันจะเกิดขึ้น
  • 9:58 - 10:01
    แต่มันมีการไม่แสวงหาผลกำไรอยู่เบื้องหลัง
  • 10:01 - 10:02
    และเด็กๆ ก็ผ่านประตูเข้ามา
    ตรงที่บอกว่า "สำหรับพนักงานเท่านั้น"
  • 10:02 - 10:04
    และพวกเขาก็เข้ามาในที่
  • 10:04 - 10:06
    ซึ่งพวกเขาทำการบ้าน และเขียนเรื่องราว
  • 10:06 - 10:08
    และสร้างภาพยนตร์ และงานเปิดตัวหนังสือ
  • 10:08 - 10:10
    ซึ่งเด็กๆ จะอ่านมัน
  • 10:10 - 10:12
    เรามีสาขาที่พิมพ์
  • 10:12 - 10:13
    สิ่งที่เขียนโดยเด็กๆ
  • 10:13 - 10:14
    ผู้ซึ่งมาที่นี่หลังโรงเรียนเลิกทุกวัน
  • 10:14 - 10:16
    พวกเรามีงานเลี้ยงเปิดตัว
  • 10:16 - 10:19
    พวกเขากินเค้ก และอ่านให้ผู้ปกครองฟัง
  • 10:19 - 10:22
    และดื่มนมจากแก้วแชมเปญ
  • 10:22 - 10:25
    มันกลายเป็นพื้นที่พิเศษ
  • 10:25 - 10:28
    เพราะมันมีพื้นที่แปลกๆ ด้านหน้า
  • 10:28 - 10:31
    ตลกนั้นไม่ตลก
  • 10:31 - 10:34
    คุณไม่สามารถหารอยตะเข็บต่อบนนิยายได้
  • 10:34 - 10:37
    และผมก็รักมัน
    ส่วนเล็กๆ ของนิยายนี้เอง
  • 10:37 - 10:40
    ที่สร้างอาณานิคมบนโลกแห่งความจริง
  • 10:40 - 10:44
    ผมเห็นมันเป็นดังหนังสือที่มีสามมิติ
  • 10:44 - 10:46
    มีคำเรียกว่า เมทตาฟิกชั่น (metafiction)
  • 10:46 - 10:50
    และนั่นก็เป็นเรื่องเกี่ยวกับเรื่อง
  • 10:50 - 10:52
    และการเล่าเรื่องแบบนั้นก็ได้รับโอกาสสำคัญแล้วในตอนนี้
  • 10:52 - 10:54
    โอกาสสำคัญอันยิ่งใหญ่สุดท้ายของมัน
    อาจเป็นในยุค 1960
  • 10:54 - 10:57
    ที่มีนักประพันธ์อย่างจอห์น บาร์ท
    และวิลเลี่ยม แกดดิซ
  • 10:57 - 10:58
    แต่มันก็ยังคงวนเวียนอยู่
  • 10:58 - 11:01
    มันเก่าพอๆ กับเรื่องเล่าเอง
  • 11:01 - 11:04
    และหนึ่งในเทคนิคการเล่าเรื่องซ้อนเรื่อง
  • 11:04 - 11:06
    คือการทำลายกำแพงที่สี่ โอเคไหมครับ
  • 11:06 - 11:09
    มันคือเมื่อนักแสดงจะหันไปหาผู้ชม
  • 11:09 - 11:10
    และบอกว่า "ผมเป็นนักแสดง
  • 11:10 - 11:13
    พวกนี้เป็นแค่คานค้ำหลังคา"
  • 11:13 - 11:15
    และแม้ว่านั่นจะเป็นวินาทีแห่งความซื่อสัตย์
  • 11:15 - 11:17
    ผมก็ยังอยากจะเถียงว่า มันเป็นการโกหก
  • 11:17 - 11:20
    แต่มันควรจะเป็นอย่างนั้น
    เพื่อปูพื้นสิ่งที่สร้างขึ้นมา
  • 11:20 - 11:21
    ของนิยาย
  • 11:21 - 11:23
    สำหรับผม ผมชอบสิ่งที่ตรงกันข้าม
  • 11:23 - 11:26
    ถ้าผมกำลังที่จะทำลายกำแพงที่สี่
  • 11:26 - 11:28
    ผมต้องการให้นิยายหลบหนี
  • 11:28 - 11:30
    และเข้าไปในโลกแห่งความจริง
  • 11:30 - 11:35
    ผมต้องการให้หนังสือเป็นประตูลับที่เปิดออก
  • 11:35 - 11:37
    และให้เรื่องราวหลั่งไหลออกสู่ความจริง
  • 11:37 - 11:40
    และผมจึงพยายามที่จะทำสิ่งนี้
    ในหนังสือของผม
  • 11:40 - 11:42
    และนี่เป็นตัวอย่างหนึ่ง
  • 11:42 - 11:44
    นี่เป็นหนังสือเล่มแรกที่ผมได้ทำขึ้น
  • 11:44 - 11:47
    มันเรียกว่า "บิลลี่ ทวิตเตอร์
    และปัญหาปลาวาฬสีน้ำเงินของเขา"
  • 11:47 - 11:49
    และมันเกี่ยวกับเด็ก
    ที่ได้ปลาวาฬสีน้ำเงินมาเป็นสัตว์เลี้ยง
  • 11:49 - 11:50
    แต่มันเป็นการลงโทษ
  • 11:50 - 11:53
    และมันทำให้ชีวิตเขาแย่
  • 11:53 - 11:56
    มันถูกส่งมาถึงเขาภายในข้ามคืน
    โดย "เฟดอัพ" (สุดเซ็ง)
  • 11:56 - 11:58
    (เสียงหัวเราะ)
  • 11:58 - 12:00
    และเขาต้องเอามันไปโรงเรียนด้วย
  • 12:00 - 12:01
    เขาอยู่ในซานฟรานซิสโก —
  • 12:01 - 12:04
    ซึ่งเป็นเมืองที่เลี้ยงปลาวาฬสีน้ำเงินลำบากมาก
  • 12:04 - 12:08
    มีภูเขามากมาย ที่พักอาศัยก็หรูหรา
  • 12:08 - 12:11
    ตลาดนี้ก็วุ่นวาย คนก็ด้วย
  • 12:11 - 12:15
    แต่ภายใต้เปลือกนั้นคือสิ่งนี้
  • 12:15 - 12:19
    และนั่นคือปกที่อยู่ใต้ส่วนคลุมปก
  • 12:19 - 12:20
    และมันก็มีโฆษณา
  • 12:20 - 12:24
    ที่เสนอให้ทดลองแบบไม่มีเงื่อนไขฟรี 30 วัน
  • 12:24 - 12:25
    สำหรับปลาวาฬสีน้ำเงิน
  • 12:25 - 12:28
    และคุณสามารถแค่ส่งมัน
    ในซองจดหมายที่ติดแสตมป์ จ่าหน้าถึงตัวเอง
  • 12:28 - 12:32
    และเราจะส่งปลาวาฬไปให้คุณ
  • 12:32 - 12:37
    และเด็กๆ ก็เขียนมา
  • 12:37 - 12:40
    และนี่คือจดหมาย มันบอกว่า "ถึงผู้รับ
  • 12:40 - 12:43
    ผมขอพนันคุณด้วยเงิน 10 ดอลลาร์
    คุณจะไม่มีทางส่งปลาวาฬสีน้ำเงินมาหรอก
  • 12:43 - 12:46
    อีเลียต แกนนอน (6 ขวบ)"
  • 12:46 - 12:49
    (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
  • 12:51 - 12:53
    ดังนั้น ที่อีเลียตและเด็กคนอื่นๆ
  • 12:53 - 12:55
    ที่ส่งสิ่งนี้มา ได้กลับไป
  • 12:55 - 12:58
    คือจดหมายที่มีตัวพิมพ์เล็กๆ
    จากบริษัทกฎหมายของนอร์เวย์ —
  • 12:58 - 13:02
    (เสียงหัวเราะ) —
  • 13:02 - 13:06
    ที่บอกว่า ด้วยเหตุที่มีการเปลี่ยนแปลง
    กฎหมายภาษี
  • 13:06 - 13:08
    ปลาวาฬของพวกเขาถูกกักอยู่ที่โซเนียมฟัว
    (Sognefjord)
  • 13:08 - 13:09
    ซึ่งเป็นฟยอร์จสุดสวย
  • 13:09 - 13:11
    และจากนั้น
    มันก็เล่าเรื่องเกี่ยวกับโซเนียมฟัว
  • 13:11 - 13:13
    และอาหารนอร์เวย์นิดหน้อย
    มันพล่ามนอกเรื่อง
  • 13:13 - 13:15
    (เสียงหัวเราะ)
  • 13:17 - 13:19
    แต่จบลงด้วยการบอกว่า
  • 13:19 - 13:21
    ปลาวาฬของคุณอยากได้ยินจากคุณ
  • 13:21 - 13:23
    เขามีเบอร์โทรศัพท์
  • 13:23 - 13:28
    คุณสามารถโทรไปฝากข้อความให้เขาได้
  • 13:28 - 13:30
    และเมื่อคุณโทรไปและฝากข้อความ
  • 13:30 - 13:32
    คุณแค่...ตอนจบของข้อความออก
  • 13:32 - 13:37
    จะมีเสียงปลาวาฬและเสียงปี๊บ
  • 13:37 - 13:41
    ซึ่งเสียงมันก็คล้ายๆ เสียงปลาวาฬ
  • 13:41 - 13:43
    และพวกเขาก็ได้รูปปลาวาฬด้วย
  • 13:43 - 13:45
    นี่คือรูดอล์ฟ
  • 13:45 - 13:49
    และรูดอล์ฟเป็นของเด็กที่ชื่อว่านิโก้
  • 13:49 - 13:53
    ผู้ซึ่งเป็นเด็กคนแรกๆ ที่โทรเข้ามา
  • 13:53 - 13:55
    และผมจะเล่นเสียงข้อความบางส่วนของนิโก้
  • 13:55 - 14:00
    นี่คือข้อความแรกที่ผมได้จากนิโก้
  • 14:00 - 14:02
    (เสียง) นิโก้: สวัสดี นี่นิโก้นะ
  • 14:02 - 14:06
    ฉันเป็นเจ้าของเธอ รูดอล์ฟ สวัสดี
  • 14:06 - 14:09
    นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ฉันได้คุยกับเธอ
  • 14:09 - 14:16
    และฉันอาจได้คุยกับเธอวันอื่นอีกเร็วๆ นี้ บาย
  • 14:16 - 14:18
    แม็ค บาร์นเน็ต: นิโก้โทรกลับมา อีกสักชั่วโมงต่อมา
  • 14:18 - 14:20
    (เสียงหัวเราะ)
  • 14:20 - 14:24
    และอีกข้อความหนึ่งของนิโก้
  • 14:24 - 14:28
    (เสียง) นิโก้: สวัสดี รูดอล์ฟ นี่นิโก้นะ
  • 14:28 - 14:33
    ฉันไม่ได้พูดกับเธอมานาน
  • 14:33 - 14:38
    แต่ฉันพูดกับเธอวันเสาร์หรืออาทิตย์
  • 14:38 - 14:40
    ใช่ วันเสาร์หรืออาทิตย์
  • 14:40 - 14:43
    ฉันเลยโทรมาอีกที
  • 14:43 - 14:48
    เพื่อบอกว่า สวัสดี และฉันสงสัยว่า
    เธอกำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้
  • 14:48 - 14:51
    ฉันจะโทรหาเธออีกนะ
  • 14:51 - 14:53
    พรุ่งนี้ หรือวันนี้
  • 14:53 - 14:57
    แล้วฉันจะพูดกับเธออีก บาย
  • 14:57 - 15:01
    แม็ค: เขาทำอีกครับ เขาโทรมาอีกในวันนั้น
  • 15:01 - 15:05
    เขาทิ้งข้อความไว้ 25 ข้อความสำหรับรูดอล์ฟ
  • 15:05 - 15:08
    เป็นเวลาตลอดสี่ปี
  • 15:08 - 15:10
    คุณรู้เรื่องของเขาทั้งหมด
  • 15:10 - 15:12
    และเรื่องย่าที่เขารัก
  • 15:12 - 15:14
    และยายที่เขารักน้อยกว่านิดนึง —
  • 15:14 - 15:16
    (เสียงหัวเราะ) —
  • 15:16 - 15:19
    และปริศนาอักษรไขว้ที่เขาทำ
  • 15:19 - 15:23
    และนี่ — ผมจะเล่นข้อความจากนิโก้
    ให้คุณฟังอีกอัน
  • 15:23 - 15:26
    นี่คือข้อความคริสมาสต์จากนิโก้
  • 15:26 - 15:28
    [บี๊บ] (เสียง) นิโก้: สวัสดี รูดอล์ฟ
  • 15:28 - 15:32
    ขอโทษนะที่ฉันไม่ได้คุยกับเธอตั้งนาน
  • 15:32 - 15:34
    ก็แบบว่า ฉันยุ่งมากๆ
  • 15:34 - 15:37
    เพราะว่าโรงเรียนเปิดแล้ว
  • 15:37 - 15:40
    ซึ่งบางทีเธออาจจะไม่รู้
  • 15:40 - 15:44
    เพราะเธอเป็นปลาวาฬ คงไม่รู้หรอก
  • 15:44 - 15:48
    และฉันก็โทรมาหาเพื่อจะบอกว่า
  • 15:48 - 15:52
    สุขสันต์วันคริสมาสนะ
  • 15:52 - 15:57
    มีความสุขมากๆ
  • 15:57 - 16:04
    และบ้ายบาย รูดอฟ ลาก่อน
  • 16:04 - 16:05
    แม๊ต: อันที่จริงผมได้ติดต่อนิโก้
  • 16:05 - 16:08
    ที่ผมไม่ได้ข่าวคราวมา 18 เดือน
  • 16:08 - 16:12
    และผมก็เพิ่งฝากข้อความไว้สองวันก่อน
  • 16:12 - 16:15
    เสียงของเขาต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง
  • 16:15 - 16:18
    แต่เขาให้พี่เลี้ยงเด็กของเขามาคุยโทรศัพท์
  • 16:18 - 16:22
    และเธอก็เป็นมิตรกับรูดอล์ฟเช่นกัน
  • 16:22 - 16:27
    นิโก้เป็นนักอ่านที่ดีที่สุด
    ที่ผมฝากความหวังไว้ได้
  • 16:27 - 16:30
    ผมอยากจะเขียนเพื่อใครสักคน
  • 16:30 - 16:32
    ให้เขาคนนั้นอยู่ในที่ซึ่งเขามีอารมณ์ร่วม
  • 16:32 - 16:35
    ไปกับสิ่งที่ผมสร้างขึ้นมา
  • 16:35 - 16:38
    ผมรู้สึกโชคดี เด็กๆ อย่าง นิโก้
    เป็นนักอ่านที่ยอดเยี่ยม
  • 16:38 - 16:42
    และพวกเขาสมควรที่จะได้นิทานที่ดีทีสุด
    ที่เราจะให้กับพวกเขาได้
  • 16:42 - 16:44
    ขอบคุณมากๆ ครับ
  • 16:44 - 16:47
    (เสียงปรบมือ)
Title:
ทำไมหนังสือที่ดีจึงเป็นดั่งประตูลับ
Speaker:
แม็ค บาร์นเน็ต (Mac Barnett)
Description:

วัยเด็กเป็นอะไรที่เหนือความจริง แล้วทำไมหนังสือเด็กจะเป็นแบบนั้นบ้างไม่ได้ ในการบรรยายที่แสนแปลกประหลาด นักเขียนเจ้าของรางวัล แม็ค บาร์นเน็ต พูดเกี่ยวกับการเขียนที่หลบหนีออกจากหน้าการะดาษ ศิลป์ที่เป็นดั่งประตูสู่ความอัศจรรย์ -- และเด็กๆ พูดกับปลาวาฬในนิยายว่าอย่างไร

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Patarapen Manorompatrasal accepted Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Patarapen Manorompatrasal edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Patarapen Manorompatrasal edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Why a good book is a secret door
Show all

Thai subtitles

Revisions