1 00:00:00,000 --> 00:00:02,531 สวัสดีครับทุกคน ผมชื่อแม็คครับ 2 00:00:02,531 --> 00:00:06,589 งานของผมคือ การโกหกเด็กๆ 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,605 แต่มันเป็นการโกหกโดยสุจริตนะครับ 4 00:00:08,605 --> 00:00:10,373 ผมเขียนหนังสือเด็ก 5 00:00:10,373 --> 00:00:13,601 และมันก็มีวาทะจาก พาโบล ปิกัสโซ่ ที่ว่า 6 00:00:13,601 --> 00:00:16,787 "เราทั้งผองรู้ว่าศิลปะนั้นไม่ใช่ความจริง 7 00:00:16,787 --> 00:00:20,429 ศิลปะคือการโกหกที่ทำให้เราตระหนักถึงความจริง 8 00:00:20,429 --> 00:00:23,127 หรืออย่างน้อย ความจริงที่ทำให้เราได้เข้าใจ 9 00:00:23,127 --> 00:00:25,237 ศิลปินต้องรู้กลเม็ดที่ซึ่ง 10 00:00:25,237 --> 00:00:30,074 จะชักจูงคนอื่นๆ ให้เข้าถึงความจริงในสิ่งที่เขาโกหก" 11 00:00:30,074 --> 00:00:32,932 ผมได้ยินสิ่งนี้เมื่อผมยังเป็นเด็ก 12 00:00:32,932 --> 00:00:34,623 และผมก็รักมันมาก 13 00:00:34,623 --> 00:00:37,415 แต่ผมไม่รู้หรอก ว่ามันหมายถึงอะไร 14 00:00:37,415 --> 00:00:38,992 (เสียงหัวเราะ) 15 00:00:38,992 --> 00:00:40,889 ผมก็เลยคิดว่า จริงแล้วๆ มันไม่ใช่ผมหรอกที่อยู่ตรงนี้ 16 00:00:40,889 --> 00:00:42,508 พูดกับคุณในวันนี้ เกี่ยวกับความคิด 17 00:00:42,508 --> 00:00:44,721 ความจริง และการโกหก นิยายและเรื่องจริง 18 00:00:44,721 --> 00:00:46,573 แล้วผมจะแก้ปม 19 00:00:46,573 --> 00:00:49,100 ของประโยคซ่อนเงื่อนพวกนี้ได้อย่างไร 20 00:00:49,100 --> 00:00:52,527 และผมจะบอกว่า ผมมีเพาเวอร์พ้อย มาสร้างแผนภาพเวนน์กัน 21 00:00:52,527 --> 00:00:55,020 ["ความจริง การโกหก"] (เสียงหัวเราะ) 22 00:00:55,020 --> 00:00:56,780 นั่นล่ะครับ นี่เลย ตู้ม 23 00:00:56,780 --> 00:00:58,485 เรามีความจริงและการโกหก 24 00:00:58,485 --> 00:00:59,557 และจากนั้นก็มีพื้นที่เล็กๆ 25 00:00:59,557 --> 00:01:01,118 เส้นขอบ ในตรงกลาง 26 00:01:01,118 --> 00:01:07,918 พื้นที่อันจำกัดจำเขี่ยนั้น คือศิลปะ 27 00:01:07,918 --> 00:01:12,915 เอาล่ะ แผนภาพเวนน์ (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) 28 00:01:12,915 --> 00:01:15,941 แต่นั่นก็ไม่ได้มีประโยชน์สักเท่าไร 29 00:01:15,941 --> 00:01:20,316 สิ่งที่ทำให้ผมเข้าใจ 30 00:01:20,316 --> 00:01:22,806 วาทะนั้น และประเภทของศิลปะ 31 00:01:22,806 --> 00:01:25,023 อย่างน้อยๆ ก็ศิลปะของนิยาย ก็คือ 32 00:01:25,023 --> 00:01:26,463 การทำงานกับเด็กๆ 33 00:01:26,463 --> 00:01:28,723 ผมเคยเป็นที่ปรึกษาค่ายฤดูร้อน 34 00:01:28,723 --> 00:01:31,010 ผมจะทำงานนั้นในช่วงฤดูร้อนนอกวิทยาลัย 35 00:01:31,010 --> 00:01:34,389 และผมรักมันครับ 36 00:01:34,389 --> 00:01:36,148 มันเป็นค่ายกีฬาฤดูร้อน 37 00:01:36,148 --> 00:01:37,982 สำหรับเด็กอายุสี่ถึงหกปี 38 00:01:37,982 --> 00:01:39,628 ผมมีหน้าที่ดูแลเด็กสี่ขวบ 39 00:01:39,628 --> 00:01:41,431 ซึ่งมันดีเลยครับ เพราะว่า 40 00:01:41,431 --> 00:01:44,780 เด็กสี่ขวบเล่นกีฬาไม่เป็น ผมก็เล่นไม่เป็นเหมือนกัน 41 00:01:44,780 --> 00:01:46,355 (เสียงหัวเราะ) 42 00:01:46,355 --> 00:01:49,280 ผมเล่นกีฬาด้วยทักษะเท่าเด็กสี่ขวบ 43 00:01:49,280 --> 00:01:52,997 แล้วสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ 44 00:01:52,997 --> 00:01:54,696 เด็กๆ วิ่งเล่นอ้อมทุ่น แล้วก็รู้สึกร้อน 45 00:01:54,696 --> 00:01:56,959 และก็จะมานั่งใต้ต้นไม้ 46 00:01:56,959 --> 00:01:59,804 ที่เดียวกับที่ผมนั่งอยู่ก่อนแล้ว -(เสียงหัวเราะ)- 47 00:01:59,804 --> 00:02:02,349 และผมก็จะสร้างเรื่องขึ้นมา เล่าให้พวกฟัง 48 00:02:02,349 --> 00:02:04,168 และผมจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับชีวิตผม 49 00:02:04,168 --> 00:02:05,911 ผมจะเล่าเกี่ยวกับว่า ช่วงสุดสัปดาห์ 50 00:02:05,911 --> 00:02:09,126 ผมจะกลับบ้านและไปเป็นสายลับ ของราชินีแห่งอังกฤษได้อย่างไร 51 00:02:09,126 --> 00:02:12,447 และไม่นาน เด็กคนอื่นๆ 52 00:02:12,447 --> 00:02:14,287 ผู้ซึ่งไม่ได้อยู่ในกลุ่มเด็กของผมด้วยซ้ำ 53 00:02:14,287 --> 00:02:15,756 ก็จะเข้ามาหาผม และบอกว่า 54 00:02:15,756 --> 00:02:17,668 "คุณคือ แม็ค บาร์นเน็ต ใช่มั้ย 55 00:02:17,668 --> 00:02:20,737 คุณคือคนที่เป็นสายลับของราชินีอังกฤษ" 56 00:02:20,737 --> 00:02:23,959 ผมก็รอมาทั้งชีวิต เพื่อให้คนแปลกหน้า 57 00:02:23,959 --> 00:02:26,389 เข้ามาหาผมและถามคำถามนั้น 58 00:02:26,389 --> 00:02:28,662 ในความฝันของผม คนเหล่านั้นเป็นสาวรัสเซียร่างสะโอดสะอง 59 00:02:28,662 --> 00:02:29,899 แต่รู้อะไรไหมครับ ถึงมันจะมาจากเด็กสี่ขวบ 60 00:02:29,899 --> 00:02:34,528 คุณได้ในสิ่งที่คุณอยาก ในเบิร์คลีย์ แคลิฟอเนีย 61 00:02:34,528 --> 00:02:38,956 และผมตระหนักว่า เรื่องที่ผมเล่านั้น 62 00:02:38,956 --> 00:02:42,453 เป็นจริงในแง่มุมนี้ที่เป็นที่คุ้นเคยสำหรับผม 63 00:02:42,453 --> 00:02:43,658 และมันก็น่าตื่นเต้น 64 00:02:43,658 --> 00:02:45,864 ผมคิดว่า สิ่งสุดยอดที่สุดที่ ผมจะไม่มีวันลืมมันเลย 65 00:02:45,864 --> 00:02:48,687 คือ มีเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ชื่อว่า ไรลี่ เธอตัวเล็กนิดเดียว 66 00:02:48,687 --> 00:02:51,126 และเธอจะนำอาหารเที่ยงออกมาทุกวัน 67 00:02:51,126 --> 00:02:53,466 และเธอจะขว้างผลไม้ทิ้ง 68 00:02:53,466 --> 00:02:54,874 เธอจะเอาผลไม้มา 69 00:02:54,874 --> 00:02:56,222 แม่เธอเอาแตงใส่กล่องมาให้ทุกวัน 70 00:02:56,222 --> 00:02:57,971 และเธอก็จะปามันทิ้งใส่ต้นไอวี่ 71 00:02:57,971 --> 00:03:00,284 แต่เธอจะกินอาหารว่าง ขนมผลไม้ 72 00:03:00,284 --> 00:03:02,657 และขนมพุดดิ้ง ผมก็แบบว่า "ไรลี่ 73 00:03:02,657 --> 00:03:05,713 เธอทำแบบนี้ไม่ได้นะ เธอต้องกินผลไม้สิ" 74 00:03:05,713 --> 00:03:07,530 และเธอก็แบบว่า "ทำไมล่ะ 75 00:03:07,530 --> 00:03:09,362 และผมบอกว่า "เออ ตอนที่เธอโยนผลไม้ใส่ต้นไอวี่น่ะ 76 00:03:09,362 --> 00:03:13,254 ไม่นาน มันก็จะโดนแตงบังซะหมด" 77 00:03:13,254 --> 00:03:15,256 ซึ่งนั่นเป็นเหตุว่าทำไมผมคิดว่า ผมเหมาะกับ 78 00:03:15,256 --> 00:03:20,875 การเล่านิทานให้เด็กๆ ฟัง และไม่เป็นนักโภชนาการสำหรับเด็ก 79 00:03:20,875 --> 00:03:22,763 และไรลี่ก็แบบว่า "นั่นคงไม่มีวันเกิดขึ้นหรอก 80 00:03:22,763 --> 00:03:23,863 ไม่เกิดขึ้นหรอกน่า" 81 00:03:23,863 --> 00:03:26,914 เพราะงั้น ในวันสุดท้ายของค่าย 82 00:03:26,914 --> 00:03:29,367 ผมตื่นเช้าและได้แตงลูกใหญ่ 83 00:03:29,367 --> 00:03:31,393 มาจากร้านชำ 84 00:03:31,393 --> 00:03:33,495 และผมก็ซ่อนมันไว้ในไอวี่ 85 00:03:33,495 --> 00:03:34,946 ตอนเวลาเที่ยง ผมก็แบบว่า 86 00:03:34,946 --> 00:03:37,621 "ไรลี่ มานี่หน่อย และดูสิว่าเธอทำอะไรลงไป" 87 00:03:37,621 --> 00:03:40,796 และ -(เสียงหัวเราะ)- 88 00:03:40,796 --> 00:03:43,474 เธอค่อยๆเดินเข้าไปที่ต้นไอวี่ แล้วจากนั้นตาของเธอ 89 00:03:43,474 --> 00:03:45,566 ก็เบิ่งโพลง และเธอก็ชี้ไปยังแตง 90 00:03:45,566 --> 00:03:47,680 ที่ใหญ่กว่าหัวของเธอเสียอีก 91 00:03:47,680 --> 00:03:50,650 จากนั้นเด็กทุกคนก็วิ่งเข้ามา และวิ่งไปหาเธอ 92 00:03:50,650 --> 00:03:52,237 แล้วหนึ่งในนั้นก็พูดว่า "เฮ่ 93 00:03:52,237 --> 00:03:54,126 ทำไมมันมีสติกเกอร์ติดอยู่ด้วยล่ะ" 94 00:03:54,126 --> 00:03:57,350 (เสียงหัวเราะ) 95 00:03:57,350 --> 00:03:59,819 ผมเลยบอกว่า "ถึงได้บอกไง 96 00:03:59,819 --> 00:04:02,811 ว่าอย่าปาสติ๊กเกอร์ใส่ต้นไอวี่ 97 00:04:02,811 --> 00:04:08,283 ทิ้งถังขยะไปซะ เธอทำลายสิ่งแวดล้อมนะเนี่ย" 98 00:04:08,283 --> 00:04:13,633 และไรลี่ก็ถือแตงนั้นไปๆ มาๆ ทั้งวัน 99 00:04:13,633 --> 00:04:15,661 เธอภูมิใจมาก 100 00:04:15,661 --> 00:04:20,505 และไรลี่ก็รู้ ว่าเธอไม่ได้ปลูกแตงขึ้นมาในเจ็ดวัน 101 00:04:20,505 --> 00:04:23,441 แต่เธอยังรู้อีกว่าเธอทำ 102 00:04:23,441 --> 00:04:25,657 และมันก็เป็นที่ที่แปลก 103 00:04:25,657 --> 00:04:28,402 แต่มันไม่ใช่แค่ที่ซึ่งเด็กสามารถไปถึง 104 00:04:28,402 --> 00:04:31,934 มันเป็นอะไรก็ได้ ศิลปะสามารถนำเราไปถึงที่นั่น 105 00:04:31,934 --> 00:04:33,891 เธออยู่ตรงกลางของสถานที่นั้น 106 00:04:33,891 --> 00:04:37,316 ที่ซึ่งคุณอาจเรียกมันได้ว่าเป็นศิลปะหรือนิยาย 107 00:04:37,316 --> 00:04:39,381 ผมจะเรียกมันว่า ความอัศจรรย์ 108 00:04:39,381 --> 00:04:42,010 มันเป็นสิ่งที่โคลริดจ์ (Coleridge) เรียกว่า การยอมต่อการแขวนลอยของความเหลือเชื่อ 109 00:04:42,010 --> 00:04:43,690 หรือ ศรัทธาทางกวี 110 00:04:43,690 --> 00:04:46,100 สำหรับวินาทีเหล่านั้น ไม่ว่ามันจะประหลาดสักแค่ไหน ที่ที่เรื่องราว 111 00:04:46,100 --> 00:04:48,140 มีความคล้ายใกล้กับความจริง 112 00:04:48,140 --> 00:04:50,117 และคุณก็จะเชื่อมัน 113 00:04:50,117 --> 00:04:51,747 มันไม่ใช่แค่เด็กที่จะไปถึงที่นั้นไปได้ 114 00:04:51,747 --> 00:04:54,436 ผู้ใหญ่ก็เช่นกัน และเราไปถึงที่นั่นได้เมื่อเราอ่าน 115 00:04:54,436 --> 00:04:56,686 นั่นเป็นเหตุว่าทำไม คนถึงใช้เวลาสองวัน 116 00:04:56,686 --> 00:05:00,220 ลงไปที่ดับลินเพื่อเดินเที่ยวเมือง 117 00:05:00,220 --> 00:05:05,825 ในวันบลูม และชมทุกอย่างที่เกิดขึ้น ใน "ยูลิซิส" 118 00:05:05,825 --> 00:05:08,080 แม้ว่ามันไม่เคยมีอะไรที่เกิดขึ้นจริงๆ 119 00:05:08,080 --> 00:05:10,337 หรือคนที่ไปลอนดอน และไปที่ถนนเบเคอร์ 120 00:05:10,337 --> 00:05:11,809 เพื่อไปดูบ้านของเชอร์ล๊อค โฮล์ม 121 00:05:11,809 --> 00:05:13,936 แม้ว่า 221B จะเป็นแค่เลขที่บ้านที่ถูกพ่นไว้ 122 00:05:13,936 --> 00:05:17,082 บนตึกที่ไม่เคยมีที่อยู่จริง 123 00:05:17,082 --> 00:05:18,807 เรารู้ว่าตัวละครพวกนี้ไม่มีจริง 124 00:05:18,807 --> 00:05:21,427 แต่เรามีความรู้สึกจริงๆ ต่อพวกมัน 125 00:05:21,427 --> 00:05:22,471 และพวกเราสามารถทำอย่างนั้นได้ 126 00:05:22,471 --> 00:05:24,364 เรารู้ว่าตัวละครเหล่านี้ไม่มีอยู่จริง 127 00:05:24,364 --> 00:05:27,682 แต่กระนั้นเราก็ยังรู้ว่าพวกมันมีอยู่ 128 00:05:27,682 --> 00:05:31,338 เด็กๆ สามารถไปถึงที่นั่นได้ง่ายกว่าผู้ใหญ่ 129 00:05:31,338 --> 00:05:32,891 และนั่นเป็นเหตุว่าทำไม ผมจึงรักการเขียนเพื่อเด็กๆ 130 00:05:32,891 --> 00:05:34,871 ผมคิดว่าเด็กๆ เป็นผู้ฟังที่ดี 131 00:05:34,871 --> 00:05:39,260 ต่อวรรณกรรมบันเทิงที่มีสาระ 132 00:05:39,260 --> 00:05:42,084 เมื่อผมเป็นเด็ก 133 00:05:42,084 --> 00:05:44,710 ผมหมกมุ่นกับนิยายประตูลับ 134 00:05:44,710 --> 00:05:45,871 อย่างเช่น "นาเนีย" 135 00:05:45,871 --> 00:05:49,574 เมื่อคุณเปิดตู้เสื้อผ้า และเดินผ่านเข้าไปยังดินแดนอัศจรรย์ 136 00:05:49,574 --> 00:05:52,304 และผมก็เชื่อว่าประตูลับนั้นมีอยู่จริง 137 00:05:52,304 --> 00:05:54,332 และผมก็ตามหามันและพยายามที่จะเข้าไป 138 00:05:54,332 --> 00:05:58,076 ผมต้องการที่จะมีชีวิตและเข้าไป ยังโลกแห่งนิยาย 139 00:05:58,076 --> 00:06:03,771 ผมจะพยายามเปิดตู้เสื้อผ้าเสมอ (เสียงหัวเราะ) 140 00:06:03,771 --> 00:06:06,548 ผมจะเข้าไปในตู้เสื้อผ้าของแฟนแม่ผม 141 00:06:06,548 --> 00:06:08,798 มันไม่มีโลกอัศจรรย์อะไรในนั้น 142 00:06:08,798 --> 00:06:11,386 แต่มันมีของแปลกๆ อย่างอื่น ที่ผมคิดว่าแม่ผมควรรู้ 143 00:06:11,386 --> 00:06:13,107 (เสียงหัวเราะ) 144 00:06:13,107 --> 00:06:17,272 และผมก็ดีใจที่ได้บอกเธอ 145 00:06:19,545 --> 00:06:23,683 หลังจากจบมหาวิทยาลัย งานแรกของผมคือการทำงาน 146 00:06:23,683 --> 00:06:26,231 หลังประตูลับบานหนึ่ง 147 00:06:26,231 --> 00:06:28,188 ที่แห่งนั้นคือ 826 บาเลนเซีย 148 00:06:28,188 --> 00:06:30,280 มันอยู่ที่ 826 ถนนบาเลนเซีย 149 00:06:30,280 --> 00:06:32,766 ในแมนชั่นในซานฟรานซิสโก 150 00:06:32,766 --> 00:06:34,792 และเมื่อผมทำงานที่นั่น มันก็มีสำนักพิมพ์ 151 00:06:34,792 --> 00:06:37,431 สำนักงานใหญ่ที่นั่นชื่อว่า แม็คสวีนี่ 152 00:06:37,431 --> 00:06:40,585 เป็นศูนย์การเขียนที่ไม่แสวงหาผลกำไร ชื่อ 826 บาเลนเซีย 153 00:06:40,585 --> 00:06:42,790 แต่ทางด้านหน้า 154 00:06:42,790 --> 00:06:44,360 เป็นร้านแปลกๆ 155 00:06:44,360 --> 00:06:45,787 ร้านนี้อยู่ในเขตร้านค้า 156 00:06:45,787 --> 00:06:48,903 และในซานฟรานซิสโก พวกเขาจะไม่ให้เราทำการเปลี่ยนแปลง 157 00:06:48,903 --> 00:06:51,790 และนักเขียนผู้ก่อตั้งมัน ชื่อว่า เดฟ เอกเกอร์ 158 00:06:51,790 --> 00:06:54,129 ยอมทำตามกฎและบอกว่า "ก็ได้ 159 00:06:54,129 --> 00:06:58,505 ผมจะสร้างร้านขายของโจรสลัด" 160 00:06:58,505 --> 00:07:01,583 และนั่นก็เป็นสิ่งที่เขาทำ (เสียงหัวเราะ) 161 00:07:01,583 --> 00:07:03,534 มันสวยงามครับ เป็นไม้ทั้งหมด 162 00:07:03,534 --> 00:07:05,464 มีเก๊ะที่คุณสามารถดึงออกมา แล้วเจอมะนาว 163 00:07:05,464 --> 00:07:08,483 คุณจะได้ไม่เป็นเลือดออกตามไรฟัน 164 00:07:08,483 --> 00:07:10,631 พวกเขามีที่ปิดตาสีต่างๆ 165 00:07:10,631 --> 00:07:13,331 เพราะเมื่อมันถึงฤดูใบไม้ผลิ โจรสลัดก็อยากออกอาละวาด 166 00:07:13,331 --> 00:07:17,674 คุณไม่รู้หรอก สีดำน่ะมันน่าเบื่อ เลยมีสีพาสเทล 167 00:07:17,674 --> 00:07:19,670 หรือตาที่มีสีต่างๆ 168 00:07:19,670 --> 00:07:21,475 ก็แค่ตาแก้ว ก็ขึ้นอยู่ว่าคุณต้องการแบบไหน 169 00:07:21,475 --> 00:07:25,187 เพื่อที่จะจัดการกับสถานการณ์นี้ 170 00:07:25,187 --> 00:07:28,312 และเป็นที่น่าแปลกร้านนี้ 171 00:07:28,312 --> 00:07:32,324 มีคนแวะเวียนมาและซื้อสินค้าจากร้าน 172 00:07:32,324 --> 00:07:34,151 จนทำให้ร้านจ่ายค่าเช่าที่ 173 00:07:34,151 --> 00:07:36,215 สำหรับศูนย์สอนเสริม ซึ่งอยู่ทางด้านหลังได้ 174 00:07:36,215 --> 00:07:39,267 แต่สำหรับผม สิ่งที่สำคัญไปกว่านั้นก็คือ 175 00:07:39,267 --> 00:07:41,918 ผมคิดว่าคุณภาพงานที่เราทำ 176 00:07:41,918 --> 00:07:44,404 เด็กเข้ามาและได้รับการสอนการเขียน 177 00:07:44,404 --> 00:07:48,670 และเมื่อคุณต้องเดินเข้าไปยังที่แห่งนิยายที่ประหลาด เพื่อที่จะทำงานเขียน 178 00:07:48,670 --> 00:07:52,420 มันจะมีผลต่องานที่คุณจะทำ 179 00:07:52,420 --> 00:07:54,607 มันเป็นประตูลับที่คุณเดินผ่านเข้าไป 180 00:07:54,607 --> 00:07:57,358 ผมกำกับ 826 ในลอสแองเจลิส 181 00:07:57,358 --> 00:08:00,840 และมันก็เป็นหน้าที่ของผม ที่จะสร้างห้องเก็บของข้างล่างนี้ 182 00:08:00,840 --> 00:08:04,400 เราก็เลยมีเอคโคพาร์ค ทาม แทรเวล มาร์ท (The Echo Park Time Travel Mart) 183 00:08:04,400 --> 00:08:07,240 นั่นคำขวัญของเรา "เมื่อใดก็ตามที่คุณอยู่ตรงนั้น พวกเราเคยอยู่ตรงนั้นแล้ว" 184 00:08:07,240 --> 00:08:11,100 (เสียงหัวเราะ) 185 00:08:11,100 --> 00:08:15,857 และบนซันเซท โบลาวาร์ด ในลอสแองเจลิส 186 00:08:15,857 --> 00:08:17,967 เจ้าหน้าที่ผู้เป็นมิตรของเราก็พร้อมช่วยเหลือ 187 00:08:17,967 --> 00:08:20,110 พวกเขามาจากทุกยุค 188 00:08:20,110 --> 00:08:23,719 รวมถึง ยุค 1980 คนที่อยู่ตรงท้าย 189 00:08:23,719 --> 00:08:25,916 เขามาจากอดีตที่ย้อนไปไม่นานนัก 190 00:08:25,916 --> 00:08:27,618 มียอดพนักงานประจำเดือนของเรา 191 00:08:27,618 --> 00:08:30,604 รวมถึง เจงกิส ข่าน, ชาร์ล ดิคเกน 192 00:08:30,604 --> 00:08:33,596 บุคคลสำคัญบางคนก็เข้ามาในลำดับของเรา 193 00:08:33,596 --> 00:08:35,947 นี่คือส่วนที่เกี่ยวกับยา 194 00:08:35,947 --> 00:08:37,286 เรามียาสำหรับผู้ป่วย 195 00:08:37,286 --> 00:08:39,637 โหลคาโนปิกสำหรับอวัยวะ 196 00:08:39,637 --> 00:08:41,271 สบู่คอมมิวนิสต์ที่บอกว่า 197 00:08:41,271 --> 00:08:45,722 "นี่เป็นสบู่สำหรับทั้งปีนี้" (เสียงหัวเราะ) 198 00:08:45,722 --> 00:08:47,938 เครื่องทำน้ำปั่นเราเสีย 199 00:08:47,938 --> 00:08:50,571 ในคืนเปิดตัว และเราก็ไม่รู้จะทำยังไง 200 00:08:50,571 --> 00:08:52,810 พวกนักออกแบบถูกป้ายด้วยน้ำหวานแดง 201 00:08:52,810 --> 00:08:55,284 ให้เหมือนกับว่าเขาเพิ่งไปฆ่าใครมา 202 00:08:55,284 --> 00:08:56,971 ซึ่งมันก็เป็นที่กังขาอยู่ 203 00:08:56,971 --> 00:08:59,021 สำหรับนักออกแบบคนนั้น 204 00:08:59,021 --> 00:09:00,607 และเราก็ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร 205 00:09:00,607 --> 00:09:01,639 มันกำลังจะกลายเป็นจุดเด่นของร้านเรา 206 00:09:01,639 --> 00:09:02,984 เราก็เลยปะป้ายไว้ว่า 207 00:09:02,984 --> 00:09:07,489 "เสีย กลับมาพรุ่งนี้นะ" (เสียงหัวเราะ) 208 00:09:07,489 --> 00:09:09,525 และนั่นก็จบลงว่ามันเหมาะจะเป็นตลก มากกว่าเป็นน้ำปั่น 209 00:09:09,525 --> 00:09:13,621 เราก็เลยทิ้งไว้อย่างนั้นแหละ 210 00:09:13,621 --> 00:09:17,934 อึแมมมอธ แต่ละอันหนักประมาณเจ็ดปอนด์ 211 00:09:17,934 --> 00:09:20,134 ยาไล่บาบาเรี่ยน มันมีสลัดเต็มเลยครับ 212 00:09:20,134 --> 00:09:24,712 และพอเพอร์รี่ - สิ่งที่บาบาเรี่ยนเกลียด 213 00:09:24,712 --> 00:09:26,670 ภาษาที่ตายแล้ว 214 00:09:26,670 --> 00:09:29,370 (เสียงหัวเราะ) 215 00:09:29,370 --> 00:09:32,450 ปลิง หมอตัวน้อยตามธรรมชาติ 216 00:09:32,450 --> 00:09:35,590 และกลิ่นไวกิ้ง ซึ่งมีอยู่หลายกลิ่นทีเดียว 217 00:09:35,590 --> 00:09:39,595 นิ้วเท้า เหงือ และผักเน่า ขี้เถ้า 218 00:09:39,595 --> 00:09:41,703 เพราะเราเชื่อว่าสเปรย์ดับกลิ่นแอ๊กซ์ 219 00:09:41,703 --> 00:09:43,366 เป็นอะไรสิ่งเดียวที่คุณอาจเจอในสนามรบ 220 00:09:43,366 --> 00:09:47,560 ที่ไม่ได้เจออยู่ใต้วงแขน (เสียงหัวเราะ) 221 00:09:47,560 --> 00:09:49,544 และนี่คือแผงวงจรความรู้สึก 222 00:09:49,544 --> 00:09:51,771 ฉะนั้นหุ่นยนต์สามารถรักหรือกลัวได้ 223 00:09:51,771 --> 00:09:53,481 ของที่เราขายดีที่สุดคือ ชรัดเดิร์นฟรอด 224 00:09:53,481 --> 00:09:54,782 ซึ่งเราคาดไม่ถึง 225 00:09:54,782 --> 00:09:55,793 (เสียงหัวเราะ) 226 00:09:55,793 --> 00:09:58,240 เราไม่ได้คิดว่ามันจะเกิดขึ้น 227 00:09:58,240 --> 00:10:00,501 แต่มันมีการไม่แสวงหาผลกำไรอยู่เบื้องหลัง 228 00:10:00,501 --> 00:10:02,481 และเด็กๆ ก็ผ่านประตูเข้ามา ตรงที่บอกว่า "สำหรับพนักงานเท่านั้น" 229 00:10:02,481 --> 00:10:03,696 และพวกเขาก็เข้ามาในที่ 230 00:10:03,696 --> 00:10:05,870 ซึ่งพวกเขาทำการบ้าน และเขียนเรื่องราว 231 00:10:05,870 --> 00:10:08,330 และสร้างภาพยนตร์ และงานเปิดตัวหนังสือ 232 00:10:08,330 --> 00:10:09,814 ซึ่งเด็กๆ จะอ่านมัน 233 00:10:09,814 --> 00:10:11,716 เรามีสาขาที่พิมพ์ 234 00:10:11,716 --> 00:10:13,145 สิ่งที่เขียนโดยเด็กๆ 235 00:10:13,145 --> 00:10:14,202 ผู้ซึ่งมาที่นี่หลังโรงเรียนเลิกทุกวัน 236 00:10:14,202 --> 00:10:15,730 พวกเรามีงานเลี้ยงเปิดตัว 237 00:10:15,730 --> 00:10:18,677 พวกเขากินเค้ก และอ่านให้ผู้ปกครองฟัง 238 00:10:18,677 --> 00:10:21,529 และดื่มนมจากแก้วแชมเปญ 239 00:10:21,529 --> 00:10:24,777 มันกลายเป็นพื้นที่พิเศษ 240 00:10:24,777 --> 00:10:27,996 เพราะมันมีพื้นที่แปลกๆ ด้านหน้า 241 00:10:27,996 --> 00:10:31,295 ตลกนั้นไม่ตลก 242 00:10:31,295 --> 00:10:33,695 คุณไม่สามารถหารอยตะเข็บต่อบนนิยายได้ 243 00:10:33,695 --> 00:10:36,603 และผมก็รักมัน ส่วนเล็กๆ ของนิยายนี้เอง 244 00:10:36,603 --> 00:10:39,865 ที่สร้างอาณานิคมบนโลกแห่งความจริง 245 00:10:39,865 --> 00:10:43,922 ผมเห็นมันเป็นดังหนังสือที่มีสามมิติ 246 00:10:43,922 --> 00:10:46,162 มีคำเรียกว่า เมทตาฟิกชั่น (metafiction) 247 00:10:46,162 --> 00:10:50,245 และนั่นก็เป็นเรื่องเกี่ยวกับเรื่อง 248 00:10:50,245 --> 00:10:51,820 และการเล่าเรื่องแบบนั้นก็ได้รับโอกาสสำคัญแล้วในตอนนี้ 249 00:10:51,820 --> 00:10:53,845 โอกาสสำคัญอันยิ่งใหญ่สุดท้ายของมัน อาจเป็นในยุค 1960 250 00:10:53,845 --> 00:10:56,522 ที่มีนักประพันธ์อย่างจอห์น บาร์ท และวิลเลี่ยม แกดดิซ 251 00:10:56,522 --> 00:10:57,770 แต่มันก็ยังคงวนเวียนอยู่ 252 00:10:57,770 --> 00:11:01,311 มันเก่าพอๆ กับเรื่องเล่าเอง 253 00:11:01,311 --> 00:11:03,851 และหนึ่งในเทคนิคการเล่าเรื่องซ้อนเรื่อง 254 00:11:03,851 --> 00:11:05,645 คือการทำลายกำแพงที่สี่ โอเคไหมครับ 255 00:11:05,645 --> 00:11:08,895 มันคือเมื่อนักแสดงจะหันไปหาผู้ชม 256 00:11:08,895 --> 00:11:09,961 และบอกว่า "ผมเป็นนักแสดง 257 00:11:09,961 --> 00:11:12,552 พวกนี้เป็นแค่คานค้ำหลังคา" 258 00:11:12,552 --> 00:11:14,577 และแม้ว่านั่นจะเป็นวินาทีแห่งความซื่อสัตย์ 259 00:11:14,577 --> 00:11:16,803 ผมก็ยังอยากจะเถียงว่า มันเป็นการโกหก 260 00:11:16,803 --> 00:11:19,559 แต่มันควรจะเป็นอย่างนั้น เพื่อปูพื้นสิ่งที่สร้างขึ้นมา 261 00:11:19,559 --> 00:11:21,246 ของนิยาย 262 00:11:21,246 --> 00:11:23,395 สำหรับผม ผมชอบสิ่งที่ตรงกันข้าม 263 00:11:23,395 --> 00:11:25,529 ถ้าผมกำลังที่จะทำลายกำแพงที่สี่ 264 00:11:25,529 --> 00:11:27,872 ผมต้องการให้นิยายหลบหนี 265 00:11:27,872 --> 00:11:29,955 และเข้าไปในโลกแห่งความจริง 266 00:11:29,955 --> 00:11:34,554 ผมต้องการให้หนังสือเป็นประตูลับที่เปิดออก 267 00:11:34,554 --> 00:11:37,446 และให้เรื่องราวหลั่งไหลออกสู่ความจริง 268 00:11:37,446 --> 00:11:40,427 และผมจึงพยายามที่จะทำสิ่งนี้ ในหนังสือของผม 269 00:11:40,427 --> 00:11:41,970 และนี่เป็นตัวอย่างหนึ่ง 270 00:11:41,970 --> 00:11:43,892 นี่เป็นหนังสือเล่มแรกที่ผมได้ทำขึ้น 271 00:11:43,892 --> 00:11:46,513 มันเรียกว่า "บิลลี่ ทวิตเตอร์ และปัญหาปลาวาฬสีน้ำเงินของเขา" 272 00:11:46,513 --> 00:11:48,643 และมันเกี่ยวกับเด็ก ที่ได้ปลาวาฬสีน้ำเงินมาเป็นสัตว์เลี้ยง 273 00:11:48,643 --> 00:11:50,229 แต่มันเป็นการลงโทษ 274 00:11:50,229 --> 00:11:52,704 และมันทำให้ชีวิตเขาแย่ 275 00:11:52,704 --> 00:11:55,516 มันถูกส่งมาถึงเขาภายในข้ามคืน โดย "เฟดอัพ" (สุดเซ็ง) 276 00:11:55,516 --> 00:11:58,106 (เสียงหัวเราะ) 277 00:11:58,106 --> 00:12:00,100 และเขาต้องเอามันไปโรงเรียนด้วย 278 00:12:00,100 --> 00:12:01,454 เขาอยู่ในซานฟรานซิสโก — 279 00:12:01,454 --> 00:12:03,985 ซึ่งเป็นเมืองที่เลี้ยงปลาวาฬสีน้ำเงินลำบากมาก 280 00:12:03,985 --> 00:12:08,419 มีภูเขามากมาย ที่พักอาศัยก็หรูหรา 281 00:12:08,419 --> 00:12:10,927 ตลาดนี้ก็วุ่นวาย คนก็ด้วย 282 00:12:10,927 --> 00:12:14,718 แต่ภายใต้เปลือกนั้นคือสิ่งนี้ 283 00:12:14,718 --> 00:12:18,904 และนั่นคือปกที่อยู่ใต้ส่วนคลุมปก 284 00:12:18,904 --> 00:12:20,284 และมันก็มีโฆษณา 285 00:12:20,284 --> 00:12:23,527 ที่เสนอให้ทดลองแบบไม่มีเงื่อนไขฟรี 30 วัน 286 00:12:23,527 --> 00:12:25,426 สำหรับปลาวาฬสีน้ำเงิน 287 00:12:25,426 --> 00:12:28,420 และคุณสามารถแค่ส่งมัน ในซองจดหมายที่ติดแสตมป์ จ่าหน้าถึงตัวเอง 288 00:12:28,420 --> 00:12:32,270 และเราจะส่งปลาวาฬไปให้คุณ 289 00:12:32,270 --> 00:12:36,610 และเด็กๆ ก็เขียนมา 290 00:12:36,610 --> 00:12:40,018 และนี่คือจดหมาย มันบอกว่า "ถึงผู้รับ 291 00:12:40,018 --> 00:12:43,199 ผมขอพนันคุณด้วยเงิน 10 ดอลลาร์ คุณจะไม่มีทางส่งปลาวาฬสีน้ำเงินมาหรอก 292 00:12:43,199 --> 00:12:45,676 อีเลียต แกนนอน (6 ขวบ)" 293 00:12:45,676 --> 00:12:49,350 (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) 294 00:12:50,838 --> 00:12:52,960 ดังนั้น ที่อีเลียตและเด็กคนอื่นๆ 295 00:12:52,960 --> 00:12:55,451 ที่ส่งสิ่งนี้มา ได้กลับไป 296 00:12:55,451 --> 00:12:58,376 คือจดหมายที่มีตัวพิมพ์เล็กๆ จากบริษัทกฎหมายของนอร์เวย์ — 297 00:12:58,376 --> 00:13:02,337 (เสียงหัวเราะ) — 298 00:13:02,337 --> 00:13:05,698 ที่บอกว่า ด้วยเหตุที่มีการเปลี่ยนแปลง กฎหมายภาษี 299 00:13:05,698 --> 00:13:07,905 ปลาวาฬของพวกเขาถูกกักอยู่ที่โซเนียมฟัว (Sognefjord) 300 00:13:07,905 --> 00:13:09,129 ซึ่งเป็นฟยอร์จสุดสวย 301 00:13:09,129 --> 00:13:10,593 และจากนั้น มันก็เล่าเรื่องเกี่ยวกับโซเนียมฟัว 302 00:13:10,593 --> 00:13:13,073 และอาหารนอร์เวย์นิดหน้อย มันพล่ามนอกเรื่อง 303 00:13:13,073 --> 00:13:14,855 (เสียงหัวเราะ) 304 00:13:16,767 --> 00:13:18,680 แต่จบลงด้วยการบอกว่า 305 00:13:18,680 --> 00:13:21,414 ปลาวาฬของคุณอยากได้ยินจากคุณ 306 00:13:21,414 --> 00:13:23,000 เขามีเบอร์โทรศัพท์ 307 00:13:23,000 --> 00:13:27,714 คุณสามารถโทรไปฝากข้อความให้เขาได้ 308 00:13:27,714 --> 00:13:30,290 และเมื่อคุณโทรไปและฝากข้อความ 309 00:13:30,290 --> 00:13:32,281 คุณแค่...ตอนจบของข้อความออก 310 00:13:32,281 --> 00:13:37,399 จะมีเสียงปลาวาฬและเสียงปี๊บ 311 00:13:37,399 --> 00:13:40,954 ซึ่งเสียงมันก็คล้ายๆ เสียงปลาวาฬ 312 00:13:40,954 --> 00:13:42,934 และพวกเขาก็ได้รูปปลาวาฬด้วย 313 00:13:42,934 --> 00:13:45,465 นี่คือรูดอล์ฟ 314 00:13:45,465 --> 00:13:48,806 และรูดอล์ฟเป็นของเด็กที่ชื่อว่านิโก้ 315 00:13:48,806 --> 00:13:53,088 ผู้ซึ่งเป็นเด็กคนแรกๆ ที่โทรเข้ามา 316 00:13:53,088 --> 00:13:55,398 และผมจะเล่นเสียงข้อความบางส่วนของนิโก้ 317 00:13:55,398 --> 00:13:59,530 นี่คือข้อความแรกที่ผมได้จากนิโก้ 318 00:13:59,530 --> 00:14:01,769 (เสียง) นิโก้: สวัสดี นี่นิโก้นะ 319 00:14:01,769 --> 00:14:05,803 ฉันเป็นเจ้าของเธอ รูดอล์ฟ สวัสดี 320 00:14:05,803 --> 00:14:09,279 นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ฉันได้คุยกับเธอ 321 00:14:09,279 --> 00:14:15,523 และฉันอาจได้คุยกับเธอวันอื่นอีกเร็วๆ นี้ บาย 322 00:14:15,523 --> 00:14:18,110 แม็ค บาร์นเน็ต: นิโก้โทรกลับมา อีกสักชั่วโมงต่อมา 323 00:14:18,110 --> 00:14:20,360 (เสียงหัวเราะ) 324 00:14:20,360 --> 00:14:24,297 และอีกข้อความหนึ่งของนิโก้ 325 00:14:24,297 --> 00:14:27,840 (เสียง) นิโก้: สวัสดี รูดอล์ฟ นี่นิโก้นะ 326 00:14:27,840 --> 00:14:32,993 ฉันไม่ได้พูดกับเธอมานาน 327 00:14:32,993 --> 00:14:37,688 แต่ฉันพูดกับเธอวันเสาร์หรืออาทิตย์ 328 00:14:37,688 --> 00:14:39,938 ใช่ วันเสาร์หรืออาทิตย์ 329 00:14:39,938 --> 00:14:42,953 ฉันเลยโทรมาอีกที 330 00:14:42,953 --> 00:14:47,869 เพื่อบอกว่า สวัสดี และฉันสงสัยว่า เธอกำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้ 331 00:14:47,869 --> 00:14:50,805 ฉันจะโทรหาเธออีกนะ 332 00:14:50,805 --> 00:14:52,988 พรุ่งนี้ หรือวันนี้ 333 00:14:52,988 --> 00:14:57,184 แล้วฉันจะพูดกับเธออีก บาย 334 00:14:57,184 --> 00:15:01,492 แม็ค: เขาทำอีกครับ เขาโทรมาอีกในวันนั้น 335 00:15:01,492 --> 00:15:05,373 เขาทิ้งข้อความไว้ 25 ข้อความสำหรับรูดอล์ฟ 336 00:15:05,373 --> 00:15:08,125 เป็นเวลาตลอดสี่ปี 337 00:15:08,125 --> 00:15:10,216 คุณรู้เรื่องของเขาทั้งหมด 338 00:15:10,216 --> 00:15:11,852 และเรื่องย่าที่เขารัก 339 00:15:11,852 --> 00:15:14,207 และยายที่เขารักน้อยกว่านิดนึง — 340 00:15:14,207 --> 00:15:16,400 (เสียงหัวเราะ) — 341 00:15:16,400 --> 00:15:18,827 และปริศนาอักษรไขว้ที่เขาทำ 342 00:15:18,827 --> 00:15:22,607 และนี่ — ผมจะเล่นข้อความจากนิโก้ ให้คุณฟังอีกอัน 343 00:15:22,607 --> 00:15:25,910 นี่คือข้อความคริสมาสต์จากนิโก้ 344 00:15:25,910 --> 00:15:28,273 [บี๊บ] (เสียง) นิโก้: สวัสดี รูดอล์ฟ 345 00:15:28,273 --> 00:15:31,528 ขอโทษนะที่ฉันไม่ได้คุยกับเธอตั้งนาน 346 00:15:31,528 --> 00:15:34,194 ก็แบบว่า ฉันยุ่งมากๆ 347 00:15:34,194 --> 00:15:36,893 เพราะว่าโรงเรียนเปิดแล้ว 348 00:15:36,893 --> 00:15:39,926 ซึ่งบางทีเธออาจจะไม่รู้ 349 00:15:39,926 --> 00:15:43,807 เพราะเธอเป็นปลาวาฬ คงไม่รู้หรอก 350 00:15:43,807 --> 00:15:48,487 และฉันก็โทรมาหาเพื่อจะบอกว่า 351 00:15:48,487 --> 00:15:52,177 สุขสันต์วันคริสมาสนะ 352 00:15:52,177 --> 00:15:56,778 มีความสุขมากๆ 353 00:15:56,778 --> 00:16:03,651 และบ้ายบาย รูดอฟ ลาก่อน 354 00:16:03,651 --> 00:16:05,175 แม๊ต: อันที่จริงผมได้ติดต่อนิโก้ 355 00:16:05,175 --> 00:16:08,306 ที่ผมไม่ได้ข่าวคราวมา 18 เดือน 356 00:16:08,306 --> 00:16:12,424 และผมก็เพิ่งฝากข้อความไว้สองวันก่อน 357 00:16:12,424 --> 00:16:14,850 เสียงของเขาต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง 358 00:16:14,850 --> 00:16:18,350 แต่เขาให้พี่เลี้ยงเด็กของเขามาคุยโทรศัพท์ 359 00:16:18,350 --> 00:16:22,211 และเธอก็เป็นมิตรกับรูดอล์ฟเช่นกัน 360 00:16:22,211 --> 00:16:26,561 นิโก้เป็นนักอ่านที่ดีที่สุด ที่ผมฝากความหวังไว้ได้ 361 00:16:26,561 --> 00:16:30,287 ผมอยากจะเขียนเพื่อใครสักคน 362 00:16:30,287 --> 00:16:32,428 ให้เขาคนนั้นอยู่ในที่ซึ่งเขามีอารมณ์ร่วม 363 00:16:32,428 --> 00:16:34,664 ไปกับสิ่งที่ผมสร้างขึ้นมา 364 00:16:34,664 --> 00:16:38,365 ผมรู้สึกโชคดี เด็กๆ อย่าง นิโก้ เป็นนักอ่านที่ยอดเยี่ยม 365 00:16:38,365 --> 00:16:41,960 และพวกเขาสมควรที่จะได้นิทานที่ดีทีสุด ที่เราจะให้กับพวกเขาได้ 366 00:16:41,960 --> 00:16:44,162 ขอบคุณมากๆ ครับ 367 00:16:44,162 --> 00:16:46,817 (เสียงปรบมือ)