Return to Video

Waarom een goed boek te vergelijken is met een geheime deur

  • 0:00 - 0:03
    Hallo allemaal. Mijn naam is Mac.
  • 0:03 - 0:07
    Mijn werk bestaat uit
    het liegen tegen kinderen,
  • 0:07 - 0:09
    maar het zijn eerlijke leugens.
  • 0:09 - 0:10
    Ik schrijf kinderboeken.
  • 0:10 - 0:14
    Er is een citaat van Pablo Picasso:
  • 0:14 - 0:17
    "We weten allemaal dat kunst niet waar is.
  • 0:17 - 0:20
    Kunst is een leugen die ons
    de waarheid doet beseffen,
  • 0:20 - 0:23
    of tenminste de waarheid die ons
    gegeven is om te begrijpen.
  • 0:23 - 0:27
    De kunstenaar moet weten
    hoe hij anderen kan overtuigen
  • 0:27 - 0:30
    van de waarachtigheid van zijn leugens."
  • 0:30 - 0:33
    Ik hoorde dit als kind voor het eerst,
  • 0:33 - 0:35
    en vond het geweldig,
  • 0:35 - 0:37
    maar ik had geen idee wat het betekende.
  • 0:37 - 0:39
    (Gelach)
  • 0:39 - 0:42
    Maar hier wil ik het vandaag over hebben:
  • 0:42 - 0:45
    waarheid en leugens, fictie en realiteit.
  • 0:45 - 0:49
    Hoe kan ik deze knoop
    van zinnen ontwarren?
  • 0:49 - 0:53
    Dus ik zei, ik heb PowerPoint,
    dus laten we een Venn-diagram maken.
  • 0:53 - 0:55
    ["Waarheid. Leugens"]
    (Gelach)
  • 0:55 - 0:57
    Dus daar is het dan. Pats boem.
  • 0:57 - 0:58
    We hebben waarheid en leugens
  • 0:58 - 1:01
    en dat kleine plekje,
    de randen, in het midden.
  • 1:01 - 1:08
    Die overlap, dat is kunst.
    (Gelach)
  • 1:08 - 1:13
    Oké. Een Venn-diagram.
    (Gelach) (Applaus)
  • 1:13 - 1:16
    Maar dat is ook niet echt behulpzaam.
  • 1:16 - 1:20
    Ik ging pas echt iets begrijpen
  • 1:20 - 1:22
    van deze quote en van kunst,
  • 1:22 - 1:25
    of in ieder geval de kunst van fictie,
  • 1:25 - 1:26
    door het werken met kinderen.
  • 1:26 - 1:29
    Ik was vroeger begeleider
    op een zomerkamp.
  • 1:29 - 1:34
    Dat deed ik als student met veel plezier
    tijdens mijn zomervakanties.
  • 1:34 - 1:36
    Het was een sportzomerkamp
  • 1:36 - 1:38
    voor vier- tot zesjarigen.
  • 1:38 - 1:40
    Ik had de leiding over vierjarigen,
  • 1:40 - 1:41
    wat goed uitkwam, want
  • 1:41 - 1:45
    vierjarigen kunnen niet sporten
    en ik ook niet.
  • 1:45 - 1:46
    (Gelach)
  • 1:46 - 1:49
    Ik sport op het niveau van een vierjarige,
  • 1:49 - 1:53
    dus wat er gebeurde is dat de kinderen
    om wat pionnen drentelden,
  • 1:53 - 1:55
    ze het warm kregen
  • 1:55 - 1:57
    en dan onder een boom gingen zitten
  • 1:57 - 2:00
    waar ik al zat
    -- (Gelach) --
  • 2:00 - 2:03
    en dan vertelde ik ze
    zelfverzonnen verhalen.
  • 2:03 - 2:04
    Verhalen over mijn leven.
  • 2:04 - 2:06
    Over hoe ik in het weekend
  • 2:06 - 2:09
    naar huis ging om als spion te werken
    voor de Koningin van Engeland.
  • 2:09 - 2:12
    Al snel kwamen er andere kinderen,
  • 2:12 - 2:14
    die niet in mijn groep zaten,
  • 2:14 - 2:16
    naar me toe en zeiden:
  • 2:16 - 2:18
    "Jij bent toch Mac Barnett?
  • 2:18 - 2:21
    Die kerel die spioneert voor
    de Koningin van Engeland? "
  • 2:21 - 2:24
    En ik wachtte al mijn hele leven
  • 2:24 - 2:26
    tot vreemden me die vraag zouden stellen.
  • 2:26 - 2:29
    In mijn fantasie waren dat
    ranke Rusinnen,
  • 2:29 - 2:30
    maar goed, vierjarigen --
  • 2:30 - 2:35
    je pakt wat je pakken kan
    in Berkeley, Californië.
  • 2:35 - 2:39
    En ik realiseerde me dat
    de verhalen die ik vertelde
  • 2:39 - 2:42
    echt waren op een manier
    die mij bekend voorkwam
  • 2:42 - 2:44
    en erg opwindend was.
  • 2:44 - 2:46
    Het hoogtepunt zal ik nooit vergeten:
  • 2:46 - 2:49
    een klein meisje dat Riley heette.
    Ze was piepklein,
  • 2:49 - 2:51
    en nam iedere dag haar
    lunch mee naar buiten
  • 2:51 - 2:53
    en gooide altijd haar fruit weg.
  • 2:53 - 2:56
    Ze pakte haar stuk meloen
    dat haar moeder meegegeven had,
  • 2:56 - 2:58
    en gooide het gewoon in de struiken
  • 2:58 - 3:00
    en at dan fruitsnacks
  • 3:00 - 3:03
    en puddinkjes en ik zei: "Riley,
  • 3:03 - 3:06
    dat kun je niet maken,
    je moet je fruit opeten."
  • 3:06 - 3:08
    "Waarom?", vroeg ze.
    Dus ik zei:
  • 3:08 - 3:10
    "Als je het in de struiken gooit,
  • 3:10 - 3:13
    groeien er straks overal meloenen".
  • 3:13 - 3:15
    Dit is ook de reden dat ik
  • 3:15 - 3:21
    verhalen aan kinderen ben gaan vertellen
    en geen voedingsdeskundige ben geworden.
  • 3:21 - 3:23
    Dus Riley zei: "Dat gebeurt niet.
  • 3:23 - 3:24
    Echt niet".
  • 3:24 - 3:27
    Op de laatste dag van het kamp
  • 3:27 - 3:29
    stond ik vroeg op
    en haalde een enorme watermeloen
  • 3:29 - 3:31
    in de groentewinkel
  • 3:31 - 3:33
    en verborg deze in de struiken,
  • 3:33 - 3:35
    en met de lunch zei ik:
  • 3:35 - 3:38
    "Riley, ga daar maar eens kijken
    wat je hebt aangericht".
  • 3:38 - 3:41
    En -- (Gelach) --
  • 3:41 - 3:43
    ze baande zich door de struiken,
    haar ogen werden groot,
  • 3:43 - 3:46
    ze wees naar die watermeloen
  • 3:46 - 3:48
    die groter was dan haar hoofd
  • 3:48 - 3:51
    en alle kinderen kwamen erop af
    en kwamen om haar heen staan.
  • 3:51 - 3:52
    Een van de kinderen riep: "He,
  • 3:52 - 3:54
    waarom zit daar een sticker op? "
  • 3:54 - 3:57
    (Gelach)
  • 3:57 - 4:00
    En ik reageerde met:
    "Daarom zeg ik dus altijd
  • 4:00 - 4:03
    dat je je stickers niet
    in de struiken moet gooien.
  • 4:03 - 4:08
    Gooi ze in de prullenbak.
    Je verpest de natuur op deze manier."
  • 4:08 - 4:14
    Riley bleef de hele dag
    met die watermeloen rondlopen.
  • 4:14 - 4:16
    Ze was zo trots.
  • 4:16 - 4:21
    En Riley wist wel dat ze geen
    meloen had laten groeien in zeven dagen,
  • 4:21 - 4:23
    maar ze wist ook
    dat ze dat wél had gedaan,
  • 4:23 - 4:26
    en dat is een vreemde gewaarwording
  • 4:26 - 4:28
    die niet alleen is
    voorbehouden voor kinderen.
  • 4:28 - 4:32
    Het kan van alles zijn.
    Kunst kan ons daar brengen.
  • 4:32 - 4:34
    Ze was precies op die plek in het midden,
  • 4:34 - 4:37
    de plek die je kunst
    of fictie kunt noemen.
  • 4:37 - 4:39
    Ik noem het verwondering.
  • 4:39 - 4:42
    Coleridge noemde dit 'bereidheid
    tot het opschorten van ongeloof'
  • 4:42 - 4:44
    of 'dichterlijk vertrouwen',
  • 4:44 - 4:46
    voor die momenten dat een verhaal,
    hoe vreemd ook,
  • 4:46 - 4:48
    toch op de waarheid lijkt
  • 4:48 - 4:50
    en dan kun je het toch geloven.
  • 4:50 - 4:52
    Dit is niet alleen voor kinderen.
  • 4:52 - 4:55
    Volwassenen kunnen dit ook.
    Dat overkomt ons als we lezen.
  • 4:55 - 4:57
    Dit is de reden dat, over twee dagen,
  • 4:57 - 5:00
    mensen in Dublin aan
    een wandeling beginnen
  • 5:00 - 5:06
    van Bloomsday en alles gaan bekijken
    dat in "Ulyssess" gebeurde,
  • 5:06 - 5:08
    ook al is dat allemaal nooit echt gebeurd.
  • 5:08 - 5:10
    Of waarom mensen
    in Baker Street in Londen
  • 5:10 - 5:12
    het huis van Sherlock Holmes bezoeken
  • 5:12 - 5:14
    ook al is 221B maar een nummer
  • 5:14 - 5:17
    dat op een gebouw is geverfd
    dat nooit echt dat adres had.
  • 5:17 - 5:19
    We weten dat ze niet echt zijn,
  • 5:19 - 5:21
    maar ze voelen echt.
  • 5:21 - 5:22
    Dat kunnen wij.
  • 5:22 - 5:24
    We weten dat ze niet echt bestaan,
  • 5:24 - 5:28
    maar tegelijkertijd dat het wel zo is.
  • 5:28 - 5:31
    Voor kinderen is dat nog makkelijker
    dan voor volwassenen,
  • 5:31 - 5:33
    daarom schrijf ik
    graag voor kinderen.
  • 5:33 - 5:35
    Kinderen zijn voor mij het beste publiek
  • 5:35 - 5:39
    voor serieuze literaire fictie.
  • 5:39 - 5:42
    Als kind was ik geobsedeerd
  • 5:42 - 5:45
    door "geheime deur"-boeken,
  • 5:45 - 5:46
    zoals "Narnia",
  • 5:46 - 5:50
    waar je na het openen van een kast
    in een magisch land terechtkwam.
  • 5:50 - 5:52
    Ik was ervan overtuigd
    dat geheime deuren echt bestonden
  • 5:52 - 5:54
    en ik probeerde ze te vinden.
  • 5:54 - 5:58
    Ik wilde in die fictieve wereld
    wonen en er binnen gaan, dat wil zeggen --
  • 5:58 - 6:04
    ik opende altijd bij iedereen
    de kastdeuren. (Gelach)
  • 6:04 - 6:07
    Ik neusde in de kast
    van mijn moeders vriend,
  • 6:07 - 6:09
    maar daar was geen geheim magisch land.
  • 6:09 - 6:10
    Alleen ander raar spul
  • 6:10 - 6:13
    waar mijn moeder misschien
    van moest weten. (Gelach)
  • 6:13 - 6:17
    En ik vertelde haar er graag alles over.
  • 6:20 - 6:24
    Na mijn studie was mijn eerste baan
  • 6:24 - 6:26
    iets achter die geheime deuren.
  • 6:26 - 6:28
    Het bedrijf heette 826 Valencia.
  • 6:28 - 6:30
    En zat op Valencia Street 826
  • 6:30 - 6:33
    in het missiedistrict in San Francisco.
  • 6:33 - 6:35
    Er was destijds ook
    een uitgeverij gevestigd,
  • 6:35 - 6:37
    Mc Sweeney's,
  • 6:37 - 6:39
    en het non-profit schrijfcentrum,
  • 6:39 - 6:40
    826 Valencia,
  • 6:40 - 6:43
    maar de voorkant van het pand
  • 6:43 - 6:44
    was een rare winkel.
  • 6:44 - 6:46
    Het pand had een winkelbestemming,
  • 6:46 - 6:49
    en in San Francisco wilde ze
    voor ons geen uitzondering maken
  • 6:49 - 6:52
    dus de schrijver die het
    had opgericht, Dave Eggers,
  • 6:52 - 6:54
    zei, om aan de regels te voldoen:
  • 6:54 - 6:59
    "Prima, dan maak ik er een winkel
    in piraatbenodigdheden van."
  • 6:59 - 7:02
    Dus dat deed hij. (Gelach)
  • 7:02 - 7:04
    Het is prachtig. Alles is van hout.
  • 7:04 - 7:05
    Er zijn laden met citrusvruchten,
  • 7:05 - 7:08
    zodat je geen scheurbuik krijgt.
  • 7:08 - 7:11
    Ze hebben ooglapjes
    in verschillende kleuren,
  • 7:11 - 7:13
    want in de lente willen piraten
    ook wel eens gek doen.
  • 7:13 - 7:18
    Je weet het niet. Zwart is saai. Pastel.
  • 7:18 - 7:20
    Of ogen, ook in verschillende kleuren.
  • 7:20 - 7:21
    Gewoon glazen ogen, afhankelijk
  • 7:21 - 7:25
    van hoe je met de situatie om wilt gaan.
  • 7:25 - 7:28
    En gek genoeg,
  • 7:28 - 7:32
    kwamen er mensen in de winkel
    om spullen te kopen.
  • 7:32 - 7:34
    Zij betaalden uiteindelijk de huur
  • 7:34 - 7:36
    van ons bijlescentrum, dat achterin zit.
  • 7:36 - 7:39
    Maar belangrijker voor mij
  • 7:39 - 7:42
    was de kwaliteit van het werk dat je doet.
  • 7:42 - 7:44
    Kinderen komen om te leren schrijven
  • 7:44 - 7:48
    en als je door zo'n gek, fictief
    niemandsland heen moet
  • 7:48 - 7:49
    op weg naar je schrijfles
  • 7:49 - 7:52
    dan heeft dat effect op
    het soort werk dat je maakt.
  • 7:52 - 7:55
    Het is als een geheime deur
    waar je doorheen kan.
  • 7:55 - 7:57
    Dus ik had de leiding over
    826 in Los Angeles
  • 7:57 - 8:01
    en het was mijn taak
    om de winkel daar te bouwen.
  • 8:01 - 8:04
    We hebben daar de
    Echo Park Time Travel Mart.
  • 8:04 - 8:08
    Dat is ons motto:
    "Wanneer je ook bent, we waren er al".
  • 8:08 - 8:11
    (Gelach)
  • 8:11 - 8:16
    Dit is op Sunset Boulevard in Los Angeles.
  • 8:16 - 8:18
    Ons attente personeel
    staat voor je klaar.
  • 8:18 - 8:20
    Ze komen uit allerlei tijdperken,
  • 8:20 - 8:24
    inclusief de jaren tachtig,
    die gozer aan het eind
  • 8:24 - 8:26
    komt uit het zeer recente verleden.
  • 8:26 - 8:28
    Onze werknemers van de maand,
  • 8:28 - 8:31
    waaronder Genghis Khan, Charles Dickens.
  • 8:31 - 8:34
    We hebben echt geweldige mensen onder ons.
  • 8:34 - 8:36
    Dit zou je onze apotheekafdeling
    kunnen noemen.
  • 8:36 - 8:38
    We hebben gepatenteerde medicijnen:
  • 8:38 - 8:40
    Canopische potten voor je organen,
  • 8:40 - 8:42
    communistische zeep waarop staat;
  • 8:42 - 8:46
    "Dit is voor het hele jaar zeep".
    (Gelach)
  • 8:46 - 8:48
    Onze slushmachine ging
    op de openingsavond kapot
  • 8:48 - 8:51
    en we wisten niet wat we moesten doen.
  • 8:51 - 8:53
    Onze architect zat onder de rode siroop.
  • 8:53 - 8:55
    Het leek wel of hij net
    iemand had vermoord,
  • 8:55 - 8:57
    wat niet uitgesloten was
  • 8:57 - 8:59
    in het geval van deze architect.
  • 8:59 - 9:01
    Het moest het hoogtepunt
    van de winkel worden!
  • 9:01 - 9:03
    Dus plaatsten we een bordje:
  • 9:03 - 9:07
    "Buiten gebruik. Kom gisteren terug".
    (Gelach)
  • 9:07 - 9:10
    En dat was veel grappiger dan die slushies,
  • 9:10 - 9:14
    dus lieten we het zo.
  • 9:14 - 9:18
    Mammoetbrokken. Ze wegen
    per stuk ruim drie kilo.
  • 9:18 - 9:20
    Barbarenafweermiddel. Zit vol sla
  • 9:20 - 9:25
    en potpourri -- dingen waar
    barbaren een hekel aan hebben.
  • 9:25 - 9:27
    Dode talen.
  • 9:27 - 9:29
    (Gelach)
  • 9:29 - 9:32
    Bloedzuigers, de kleinste
    doktoren uit de natuur.
  • 9:32 - 9:36
    En Vikingluchtjes, beschikbaar in
    diverse heerlijke geuren:
  • 9:36 - 9:40
    teennagels, zweet en
    verrotte groenten, brandstapels.
  • 9:40 - 9:42
    Want wij vinden dat Axe Bodyspray
  • 9:42 - 9:43
    alleen thuishoort op het slagveld,
  • 9:43 - 9:48
    niet onder je oksels.
    (Gelach)
  • 9:48 - 9:50
    Dit zijn robot-emotiechips,
  • 9:50 - 9:52
    zodat robots liefde
    of angst kunnen voelen.
  • 9:52 - 9:56
    Onze verkooptopper is Schadenfreude.
    Heel onverwacht. (Gelach)
  • 9:56 - 9:58
    We hadden nooit gedacht
    dat dat zou gebeuren.
  • 9:58 - 10:00
    Maar er zit een non-profit achter.
  • 10:00 - 10:02
    Achter de deur: "Alleen voor personeel"
  • 10:02 - 10:04
    komen kinderen in een ruimte
  • 10:04 - 10:07
    waar ze huiswerk maken,
    verhalen schrijven en films maken.
  • 10:07 - 10:10
    Dit is een boekreleasefeestje
    waar kinderen kunnen lezen.
  • 10:10 - 10:11
    Er is een kwartaalblad
  • 10:11 - 10:14
    met teksten van de kinderen
    die na school langskomen.
  • 10:14 - 10:16
    We hebben release-feestjes
  • 10:16 - 10:19
    waar ze taart eten en hun ouders voorlezen
  • 10:19 - 10:22
    en melk uit champagneglazen drinken.
  • 10:22 - 10:25
    Het is een hele bijzondere plek,
  • 10:25 - 10:28
    omdat het zo'n rare ruimte
    aan de voorkant heeft.
  • 10:28 - 10:31
    De grap is geen grap.
  • 10:31 - 10:34
    Je kunt bij deze fictie
    niet precies de naden vinden,
  • 10:34 - 10:35
    en dat vind ik fantastisch.
  • 10:35 - 10:40
    Een klein beetje fictie
    heeft de echte wereld gekoloniseerd.
  • 10:40 - 10:44
    Ik zie het als een boek in drie dimensies.
  • 10:44 - 10:46
    Er bestaat een term: 'metafictie'.
  • 10:46 - 10:50
    Dat zijn verhalen over verhalen,
  • 10:50 - 10:52
    en meta is heel hip nu.
  • 10:52 - 10:54
    De laatste opleving
    was in de jaren zestig,
  • 10:54 - 10:57
    met romanschrijvers als
    John Barth en William Gaddis,
  • 10:57 - 10:58
    maar het is altijd gebleven.
  • 10:58 - 11:01
    Het is bijna net zo oud
    als verhalen vertellen zelf.
  • 11:01 - 11:06
    En één metafictieve techniek
    is het doorbreken van de vierde wand.
  • 11:06 - 11:09
    Dat is wanneer een acteur
    zich tot het publiek richt
  • 11:09 - 11:10
    en zegt: "Ik ben acteur,
  • 11:10 - 11:13
    dit is slechts illusie."
  • 11:13 - 11:15
    En zelfs dat quasi eerlijke moment,
  • 11:15 - 11:17
    staat in dienst van de leugen.
  • 11:17 - 11:20
    Het is bedoeld om het
    kunstmatige van de fictie
  • 11:20 - 11:21
    naar de voorgrond te brengen.
  • 11:21 - 11:23
    Ik hou zelf meer van
    het tegenovergestelde.
  • 11:23 - 11:26
    Als ik een vierde wand naar beneden haal
  • 11:26 - 11:28
    dan wil ik dat de fictie ontsnapt
  • 11:28 - 11:30
    en in de echte wereld terechtkomt.
  • 11:30 - 11:35
    Ik wil dat een boek een
    geheime deur is die opengaat
  • 11:35 - 11:37
    en verhalen de werkelijkheid binnenlaat.
  • 11:37 - 11:40
    Dus dat probeer ik in mijn boeken.
  • 11:40 - 11:42
    Hier is een voorbeeld.
  • 11:42 - 11:44
    Dit is het eerste boek dat ik maakte.
  • 11:44 - 11:46
    Het heet "Billy Twitters
    and his Blue Whale Problem".
  • 11:46 - 11:49
    Het gaat over een kind
    dat een walvis als huisdier krijgt,
  • 11:49 - 11:50
    Voor straf.
  • 11:50 - 11:53
    Het verpest zijn leven.
  • 11:53 - 11:56
    Het wordt de volgende dag
    bezorgd door FedUp
  • 11:56 - 11:58
    (Gelach)
  • 11:58 - 12:00
    En hij moet hem mee naar school nemen.
  • 12:00 - 12:02
    Hij woont in San Francisco --
  • 12:02 - 12:04
    een lastige stad om een walvis te hebben.
  • 12:04 - 12:08
    Veel heuvels en je betaalt
    de hoofdprijs voor een woning.
  • 12:08 - 12:11
    Een totaal overspannen markt.
  • 12:11 - 12:16
    Maar onder het stofomslag
    vind je een omhulsel,
  • 12:16 - 12:18
    een soort tweede jasje
  • 12:18 - 12:20
    met een advertentie
  • 12:20 - 12:25
    waarmee je 30 dagen vrijblijvend
    een blauwe vinvis krijgt toegestuurd.
  • 12:25 - 12:29
    En je kunt een zelfgeadresseerde,
    gefrankeerde envelop insturen
  • 12:29 - 12:32
    en dan sturen we je een walvis.
  • 12:32 - 12:37
    En kinderen schrijven echt.
  • 12:37 - 12:40
    Hier is een brief. Er staat "Beste mensen,
  • 12:40 - 12:43
    ik wil wedden om een tientje
    dat jullie me geen walvis sturen.
  • 12:43 - 12:46
    Eliot Gannon (6 jaar)".
  • 12:46 - 12:49
    (Gelach) (Applaus)
  • 12:51 - 12:53
    Dus wat Eliot en andere kinderen
  • 12:53 - 12:56
    die iets sturen, terugkrijgen
    is een brief,
  • 12:56 - 12:59
    in een heel klein lettertype,
    van een Noors advocatenbureau --
  • 12:59 - 13:02
    (Gelach) --
  • 13:02 - 13:06
    waarin staat dat hun walvis,
    vanwege gewijzigde invoerwetten.
  • 13:06 - 13:09
    wordt vastgehouden
    in Sognefjord, een prachtig fjord,
  • 13:09 - 13:11
    en dan wordt er wat
    verteld over Sognefjord
  • 13:11 - 13:12
    en over Noors eten.
  • 13:12 - 13:15
    Het dwaalt wat af. (Gelach)
  • 13:17 - 13:19
    Maar het sluit af met te zeggen dat
  • 13:19 - 13:21
    je walvis graag iets van je hoort.
  • 13:21 - 13:23
    Hij heeft een telefoonnummer,
  • 13:23 - 13:28
    en je kunt bellen om
    een bericht achter te laten.
  • 13:28 - 13:30
    Als je belt om een bericht achter te laten
  • 13:30 - 13:32
    hoor je, op het uitgaande bericht,
  • 13:32 - 13:37
    alleen wat walvisgeluiden en dan een piep,
  • 13:37 - 13:41
    wat ook precies als een walvis klinkt.
  • 13:41 - 13:43
    Ze krijgen ook een foto van hun walvis.
  • 13:43 - 13:45
    Dus dit is Randolph,
  • 13:45 - 13:49
    en Randolph is van
    een jongen die Nico heet,
  • 13:49 - 13:53
    die een van de eersten was die belde.
  • 13:53 - 13:55
    Ik zal wat van Nico's
    berichten laten horen.
  • 13:55 - 14:00
    Dit is het eerste bericht
    dat we ooit van Nico kregen.
  • 14:00 - 14:02
    (Audio) Nico: Hallo, met Nico.
  • 14:02 - 14:06
    Ik ben jouw baasje, Randolph. Hallo.
  • 14:06 - 14:09
    Dit is de eerste keer
    dat ik met je kan praten.
  • 14:09 - 14:16
    En misschien spreken we
    elkaar snel weer. Doei.
  • 14:16 - 14:18
    Mac Barnett: Dus een uur
    later belde Nico weer.
  • 14:18 - 14:20
    (Gelach)
  • 14:20 - 14:24
    Dit is nog een berichtje van Nico:
  • 14:24 - 14:28
    (Audio) Nico: Hallo Randolph, met Nico.
  • 14:28 - 14:33
    Ik heb je al een tijd niet meer gesproken,
  • 14:33 - 14:38
    maar ik heb je op zaterdag
    of zondag gesproken,
  • 14:38 - 14:40
    ja, zaterdag of zondag.
  • 14:40 - 14:43
    Dus nu bel ik weer
  • 14:43 - 14:48
    om gedag te zeggen en ik vraag me af
    wat je aan het doen bent,
  • 14:48 - 14:51
    waarschijnlijk bel ik je morgen
  • 14:51 - 14:53
    of vandaag weer.
  • 14:53 - 14:57
    Dus ik spreek je later. Doei.
  • 14:57 - 15:01
    MB: Dat deed hij ook,
    hij belde later die dag terug.
  • 15:01 - 15:05
    Hij heeft in vier jaar tijd
  • 15:05 - 15:08
    ruim 25 berichten
    achtergelaten voor Randolph.
  • 15:08 - 15:10
    Je komt van alles over hem te weten
  • 15:10 - 15:12
    over zijn oma, waar hij van houdt
  • 15:12 - 15:14
    en over de oma
    die hij iets minder lief vindt --
  • 15:14 - 15:16
    (Gelach) --
  • 15:16 - 15:19
    over de kruiswoordpuzzels die hij maakt,
  • 15:19 - 15:23
    en dit -- ik laat jullie
    nog een berichtje van Nico horen.
  • 15:23 - 15:26
    Dit is een kerstboodschap van Nico.
  • 15:26 - 15:28
    [Piep] (Audio) Nico: Hallo Randolph,
  • 15:28 - 15:32
    sorry dat ik je zo lang
    niet gesproken heb.
  • 15:32 - 15:34
    Ik heb het zo druk gehad,
  • 15:34 - 15:37
    school is weer begonnen,
  • 15:37 - 15:40
    maar dat weet je
    misschien niet, waarschijnlijk,
  • 15:40 - 15:44
    aangezien je een walvis bent,
    weet je dat niet.
  • 15:44 - 15:48
    En ik bel je alleen even
  • 15:48 - 15:52
    om je prettige Kerstdagen te wensen.
  • 15:52 - 15:57
    Dus, prettige Kerstdagen
  • 15:57 - 16:04
    en doei, Randolph. Dag.
  • 16:04 - 16:08
    MB: Ik had al 18 maanden
    niets van Nico gehoord,
  • 16:08 - 16:12
    maar twee dagen terug
    liet hij een bericht achter.
  • 16:12 - 16:15
    Zijn stem is compleet veranderd,
  • 16:15 - 16:18
    maar hij gaf de telefoon
    even aan zijn babysitter
  • 16:18 - 16:22
    en zij was ook heel aardig tegen Randolph.
  • 16:22 - 16:27
    Nico is de beste lezer
    die ik me had kunnen wensen.
  • 16:27 - 16:30
    Ik zou willen dat iedereen
    voor wie ik schrijf
  • 16:30 - 16:32
    emotioneel zo kan openstaan
  • 16:32 - 16:35
    voor de dingen die ik maak.
  • 16:35 - 16:38
    Ik voel me een bofkont.
    Kinderen zoals Nico zijn de beste lezers,
  • 16:38 - 16:42
    en ze verdienen de beste verhalen
    die wij ze kunnen geven.
  • 16:42 - 16:44
    Enorm bedankt.
  • 16:44 - 16:46
    (Applaus)
Title:
Waarom een goed boek te vergelijken is met een geheime deur
Speaker:
Mac Barnett
Description:

Je jeugd kan surrealistisch zijn. Dus waarom zouden kinderen boek dat ook niet zijn? In deze speelse TED-talk vertelt prijswinnend auteur Mac Barnett over verhalen die aan de pagina ontsnappen, kunst als een pad naar verwondering - en wat echte kinderen tegen een fictieve walvis zeggen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Axel Saffran declined Dutch subtitles for Why a good book is a secret door
Show all

Dutch subtitles

Revisions