0:00:00.439,0:00:02.531 Hallo allemaal. Mijn naam is Mac. 0:00:02.531,0:00:06.589 Mijn werk bestaat uit [br]het liegen tegen kinderen, 0:00:06.589,0:00:08.605 maar het zijn eerlijke leugens. 0:00:08.605,0:00:10.373 Ik schrijf kinderboeken. 0:00:10.373,0:00:13.601 Er is een citaat van Pablo Picasso: 0:00:13.601,0:00:16.787 "We weten allemaal dat kunst niet waar is. 0:00:16.787,0:00:20.219 Kunst is een leugen die ons [br]de waarheid doet beseffen, 0:00:20.219,0:00:23.227 of tenminste de waarheid die ons [br]gegeven is om te begrijpen. 0:00:23.227,0:00:26.917 De kunstenaar moet weten [br]hoe hij anderen kan overtuigen 0:00:26.917,0:00:30.074 van de waarachtigheid van zijn leugens." 0:00:30.074,0:00:32.932 Ik hoorde dit als kind voor het eerst, 0:00:32.932,0:00:34.623 en vond het geweldig, 0:00:34.623,0:00:37.415 maar ik had geen idee wat het betekende. 0:00:37.415,0:00:38.989 (Gelach) 0:00:38.989,0:00:42.258 Maar hier wil ik het vandaag over hebben: 0:00:42.258,0:00:44.721 waarheid en leugens, fictie en realiteit. 0:00:44.723,0:00:49.100 Hoe kan ik deze knoop [br]van zinnen ontwarren? 0:00:49.100,0:00:52.527 Dus ik zei, ik heb PowerPoint,[br]dus laten we een Venn-diagram maken. 0:00:52.527,0:00:55.020 ["Waarheid. Leugens"] [br](Gelach) 0:00:55.020,0:00:56.780 Dus daar is het dan. Pats boem. 0:00:56.780,0:00:58.477 We hebben waarheid en leugens 0:00:58.477,0:01:01.218 en dat kleine plekje, [br]de randen, in het midden. 0:01:01.218,0:01:07.918 Die overlap, dat is kunst.[br](Gelach) 0:01:07.918,0:01:12.915 Oké. Een Venn-diagram. [br](Gelach) (Applaus) 0:01:12.915,0:01:15.941 Maar dat is ook niet echt behulpzaam. 0:01:15.941,0:01:19.816 Ik ging pas echt iets begrijpen 0:01:19.816,0:01:22.076 van deze quote en van kunst, 0:01:22.076,0:01:24.643 of in ieder geval de kunst van fictie, 0:01:24.643,0:01:26.463 door het werken met kinderen. 0:01:26.463,0:01:28.723 Ik was vroeger begeleider [br]op een zomerkamp. 0:01:28.723,0:01:34.200 Dat deed ik als student met veel plezier [br]tijdens mijn zomervakanties. 0:01:34.200,0:01:36.148 Het was een sportzomerkamp 0:01:36.148,0:01:37.982 voor vier- tot zesjarigen. 0:01:37.982,0:01:39.628 Ik had de leiding over vierjarigen, 0:01:39.628,0:01:41.431 wat goed uitkwam, want 0:01:41.431,0:01:44.780 vierjarigen kunnen niet sporten[br]en ik ook niet. 0:01:44.780,0:01:46.355 (Gelach) 0:01:46.355,0:01:49.280 Ik sport op het niveau van een vierjarige, 0:01:49.280,0:01:52.997 dus wat er gebeurde is dat de kinderen[br]om wat pionnen drentelden, 0:01:52.997,0:01:54.696 ze het warm kregen 0:01:54.696,0:01:56.959 en dan onder een boom gingen zitten 0:01:56.959,0:01:59.544 waar ik al zat [br]-- (Gelach) -- 0:01:59.544,0:02:02.519 en dan vertelde ik ze [br]zelfverzonnen verhalen. 0:02:02.519,0:02:04.168 Verhalen over mijn leven. 0:02:04.168,0:02:05.911 Over hoe ik in het weekend 0:02:05.911,0:02:09.126 naar huis ging om als spion te werken[br]voor de Koningin van Engeland. 0:02:09.126,0:02:12.257 Al snel kwamen er andere kinderen, 0:02:12.257,0:02:14.287 die niet in mijn groep zaten, [br] 0:02:14.287,0:02:15.756 naar me toe en zeiden: 0:02:15.756,0:02:17.668 "Jij bent toch Mac Barnett? 0:02:17.668,0:02:20.737 Die kerel die spioneert voor [br]de Koningin van Engeland? " 0:02:20.737,0:02:23.959 En ik wachtte al mijn hele leven 0:02:23.959,0:02:26.389 tot vreemden me die vraag zouden stellen. 0:02:26.389,0:02:28.662 In mijn fantasie waren dat [br]ranke Rusinnen, 0:02:28.662,0:02:29.899 maar goed, vierjarigen -- 0:02:29.899,0:02:34.528 je pakt wat je pakken kan [br]in Berkeley, Californië. 0:02:34.528,0:02:38.956 En ik realiseerde me dat [br]de verhalen die ik vertelde 0:02:38.956,0:02:42.363 echt waren op een manier[br]die mij bekend voorkwam 0:02:42.363,0:02:43.658 en erg opwindend was. 0:02:43.658,0:02:45.864 Het hoogtepunt zal ik nooit vergeten: 0:02:45.864,0:02:48.687 een klein meisje dat Riley heette.[br]Ze was piepklein, 0:02:48.687,0:02:51.126 en nam iedere dag haar[br]lunch mee naar buiten 0:02:51.126,0:02:53.414 en gooide altijd haar fruit weg. 0:02:53.414,0:02:56.292 Ze pakte haar stuk meloen [br]dat haar moeder meegegeven had, 0:02:56.292,0:02:58.091 en gooide het gewoon in de struiken 0:02:58.091,0:03:00.284 en at dan fruitsnacks 0:03:00.284,0:03:02.657 en puddinkjes en ik zei: "Riley, 0:03:02.657,0:03:05.713 dat kun je niet maken,[br]je moet je fruit opeten." 0:03:05.713,0:03:07.810 "Waarom?", vroeg ze.[br]Dus ik zei: 0:03:07.810,0:03:09.712 "Als je het in de struiken gooit, 0:03:09.712,0:03:13.254 groeien er straks overal meloenen". 0:03:13.254,0:03:15.256 Dit is ook de reden dat ik 0:03:15.256,0:03:20.875 verhalen aan kinderen ben gaan vertellen[br]en geen voedingsdeskundige ben geworden. 0:03:20.875,0:03:22.763 Dus Riley zei: "Dat gebeurt niet. 0:03:22.763,0:03:23.863 Echt niet". 0:03:23.863,0:03:26.914 Op de laatste dag van het kamp 0:03:26.914,0:03:29.367 stond ik vroeg op [br]en haalde een enorme watermeloen 0:03:29.367,0:03:31.393 in de groentewinkel 0:03:31.393,0:03:33.495 en verborg deze in de struiken, 0:03:33.495,0:03:34.946 en met de lunch zei ik: 0:03:34.946,0:03:37.891 "Riley, ga daar maar eens kijken[br]wat je hebt aangericht". 0:03:37.891,0:03:40.546 En -- (Gelach) -- 0:03:40.546,0:03:43.474 ze baande zich door de struiken,[br]haar ogen werden groot, 0:03:43.474,0:03:45.566 ze wees naar die watermeloen 0:03:45.566,0:03:47.680 die groter was dan haar hoofd 0:03:47.680,0:03:50.650 en alle kinderen kwamen erop af[br]en kwamen om haar heen staan. 0:03:50.650,0:03:52.237 Een van de kinderen riep: "He, 0:03:52.237,0:03:54.306 waarom zit daar een sticker op? " 0:03:54.306,0:03:57.350 (Gelach) 0:03:57.350,0:04:00.019 En ik reageerde met: [br]"Daarom zeg ik dus altijd 0:04:00.019,0:04:02.811 dat je je stickers niet [br]in de struiken moet gooien. 0:04:02.811,0:04:08.283 Gooi ze in de prullenbak. [br]Je verpest de natuur op deze manier." 0:04:08.283,0:04:13.633 Riley bleef de hele dag [br]met die watermeloen rondlopen. 0:04:13.633,0:04:15.661 Ze was zo trots. 0:04:15.661,0:04:20.505 En Riley wist wel dat ze geen [br]meloen had laten groeien in zeven dagen, 0:04:20.505,0:04:23.441 maar ze wist ook [br]dat ze dat wél had gedaan, 0:04:23.441,0:04:25.657 en dat is een vreemde gewaarwording 0:04:25.657,0:04:28.402 die niet alleen is[br]voorbehouden voor kinderen. 0:04:28.402,0:04:31.934 Het kan van alles zijn. [br]Kunst kan ons daar brengen. 0:04:31.934,0:04:33.891 Ze was precies op die plek in het midden, 0:04:33.891,0:04:37.316 de plek die je kunst [br]of fictie kunt noemen. 0:04:37.316,0:04:39.181 Ik noem het verwondering. 0:04:39.181,0:04:42.270 Coleridge noemde dit 'bereidheid [br]tot het opschorten van ongeloof' 0:04:42.270,0:04:43.690 of 'dichterlijk vertrouwen', 0:04:43.690,0:04:46.100 voor die momenten dat een verhaal,[br]hoe vreemd ook, 0:04:46.100,0:04:48.140 toch op de waarheid lijkt 0:04:48.140,0:04:50.117 en dan kun je het toch geloven. 0:04:50.117,0:04:51.747 Dit is niet alleen voor kinderen. 0:04:51.747,0:04:54.566 Volwassenen kunnen dit ook. [br]Dat overkomt ons als we lezen. 0:04:54.566,0:04:56.816 Dit is de reden dat, over twee dagen, 0:04:56.816,0:05:00.220 mensen in Dublin aan [br]een wandeling beginnen 0:05:00.220,0:05:05.825 van Bloomsday en alles gaan bekijken[br]dat in "Ulyssess" gebeurde, 0:05:05.825,0:05:08.080 ook al is dat allemaal nooit echt gebeurd. 0:05:08.080,0:05:10.137 Of waarom mensen [br]in Baker Street in Londen 0:05:10.137,0:05:11.969 het huis van Sherlock Holmes bezoeken 0:05:11.969,0:05:13.936 ook al is 221B maar een nummer 0:05:13.936,0:05:17.082 dat op een gebouw is geverfd[br]dat nooit echt dat adres had. 0:05:17.082,0:05:18.977 We weten dat ze niet echt zijn, 0:05:18.977,0:05:21.027 maar ze voelen echt. 0:05:21.027,0:05:22.471 Dat kunnen wij. 0:05:22.471,0:05:24.364 We weten dat ze niet echt bestaan, 0:05:24.364,0:05:27.682 maar tegelijkertijd dat het wel zo is. 0:05:27.682,0:05:30.898 Voor kinderen is dat nog makkelijker [br]dan voor volwassenen, 0:05:30.898,0:05:32.891 daarom schrijf ik [br]graag voor kinderen. 0:05:32.891,0:05:35.001 Kinderen zijn voor mij het beste publiek 0:05:35.001,0:05:39.260 voor serieuze literaire fictie. 0:05:39.260,0:05:42.084 Als kind was ik geobsedeerd 0:05:42.084,0:05:44.710 door "geheime deur"-boeken, 0:05:44.710,0:05:45.871 zoals "Narnia", 0:05:45.871,0:05:49.574 waar je na het openen van een kast[br]in een magisch land terechtkwam. 0:05:49.574,0:05:52.424 Ik was ervan overtuigd[br]dat geheime deuren echt bestonden 0:05:52.424,0:05:54.242 en ik probeerde ze te vinden. 0:05:54.242,0:05:58.076 Ik wilde in die fictieve wereld[br]wonen en er binnen gaan, dat wil zeggen -- 0:05:58.076,0:06:03.771 ik opende altijd bij iedereen [br]de kastdeuren. (Gelach) 0:06:03.771,0:06:06.548 Ik neusde in de kast [br]van mijn moeders vriend, 0:06:06.548,0:06:08.798 maar daar was geen geheim magisch land. 0:06:08.798,0:06:10.276 Alleen ander raar spul 0:06:10.276,0:06:13.107 waar mijn moeder misschien [br]van moest weten. (Gelach) 0:06:13.107,0:06:17.272 En ik vertelde haar er graag alles over. 0:06:19.545,0:06:23.683 Na mijn studie was mijn eerste baan 0:06:23.683,0:06:26.231 iets achter die geheime deuren. 0:06:26.231,0:06:28.188 Het bedrijf heette 826 Valencia. 0:06:28.188,0:06:30.280 En zat op Valencia Street 826 0:06:30.280,0:06:32.766 in het missiedistrict in San Francisco. 0:06:32.766,0:06:35.332 Er was destijds ook [br]een uitgeverij gevestigd, 0:06:35.332,0:06:36.691 Mc Sweeney's, 0:06:36.691,0:06:39.044 en het non-profit schrijfcentrum, 0:06:39.044,0:06:40.077 826 Valencia, 0:06:40.077,0:06:42.790 maar de voorkant van het pand 0:06:42.790,0:06:44.260 was een rare winkel. 0:06:44.260,0:06:46.027 Het pand had een winkelbestemming, 0:06:46.027,0:06:48.983 en in San Francisco wilde ze[br]voor ons geen uitzondering maken 0:06:48.983,0:06:51.790 dus de schrijver die het [br]had opgericht, Dave Eggers, 0:06:51.790,0:06:54.129 zei, om aan de regels te voldoen: 0:06:54.129,0:06:58.595 "Prima, dan maak ik er een winkel [br]in piraatbenodigdheden van." 0:06:58.595,0:07:01.583 Dus dat deed hij. (Gelach) 0:07:01.583,0:07:03.704 Het is prachtig. Alles is van hout. 0:07:03.704,0:07:05.464 Er zijn laden met citrusvruchten, 0:07:05.464,0:07:08.483 zodat je geen scheurbuik krijgt. 0:07:08.483,0:07:10.631 Ze hebben ooglapjes [br]in verschillende kleuren, 0:07:10.631,0:07:13.331 want in de lente willen piraten [br]ook wel eens gek doen. 0:07:13.331,0:07:17.674 Je weet het niet. Zwart is saai. Pastel. 0:07:17.674,0:07:19.670 Of ogen, ook in verschillende kleuren. 0:07:19.670,0:07:21.475 Gewoon glazen ogen, afhankelijk 0:07:21.475,0:07:25.187 van hoe je met de situatie om wilt gaan. 0:07:25.187,0:07:28.312 En gek genoeg, 0:07:28.312,0:07:32.324 kwamen er mensen in de winkel [br]om spullen te kopen. 0:07:32.324,0:07:34.151 Zij betaalden uiteindelijk de huur 0:07:34.151,0:07:36.495 van ons bijlescentrum, dat achterin zit. 0:07:36.495,0:07:39.267 Maar belangrijker voor mij 0:07:39.267,0:07:41.918 was de kwaliteit van het werk dat je doet. 0:07:41.918,0:07:44.404 Kinderen komen om te leren schrijven 0:07:44.404,0:07:47.536 en als je door zo'n gek, fictief [br]niemandsland heen moet 0:07:47.536,0:07:49.318 op weg naar je schrijfles 0:07:49.318,0:07:52.420 dan heeft dat effect op [br]het soort werk dat je maakt. 0:07:52.420,0:07:54.607 Het is als een geheime deur [br]waar je doorheen kan. 0:07:54.607,0:07:57.358 Dus ik had de leiding over [br]826 in Los Angeles 0:07:57.358,0:08:00.840 en het was mijn taak [br]om de winkel daar te bouwen. 0:08:00.840,0:08:04.400 We hebben daar de [br]Echo Park Time Travel Mart. 0:08:04.400,0:08:07.760 Dat is ons motto: [br]"Wanneer je ook bent, we waren er al". 0:08:07.760,0:08:11.100 (Gelach) 0:08:11.100,0:08:15.857 Dit is op Sunset Boulevard in Los Angeles. 0:08:15.857,0:08:17.967 Ons attente personeel [br]staat voor je klaar. 0:08:17.967,0:08:20.110 Ze komen uit allerlei tijdperken, 0:08:20.110,0:08:23.719 inclusief de jaren tachtig, [br]die gozer aan het eind 0:08:23.719,0:08:25.916 komt uit het zeer recente verleden. 0:08:25.916,0:08:27.618 Onze werknemers van de maand, 0:08:27.618,0:08:30.604 waaronder Genghis Khan, Charles Dickens. 0:08:30.604,0:08:33.596 We hebben echt geweldige mensen onder ons. 0:08:33.596,0:08:35.947 Dit zou je onze apotheekafdeling [br]kunnen noemen. 0:08:35.947,0:08:37.706 We hebben gepatenteerde medicijnen: 0:08:37.706,0:08:39.637 Canopische potten voor je organen, 0:08:39.637,0:08:42.081 communistische zeep waarop staat; 0:08:42.081,0:08:45.722 "Dit is voor het hele jaar zeep".[br](Gelach) 0:08:45.722,0:08:48.498 Onze slushmachine ging [br]op de openingsavond kapot 0:08:48.498,0:08:50.681 en we wisten niet wat we moesten doen. 0:08:50.681,0:08:52.900 Onze architect zat onder de rode siroop. 0:08:52.900,0:08:55.284 Het leek wel of hij net [br]iemand had vermoord, 0:08:55.284,0:08:56.971 wat niet uitgesloten was 0:08:56.971,0:08:58.777 in het geval van deze architect. 0:08:58.777,0:09:01.249 Het moest het hoogtepunt[br]van de winkel worden! 0:09:01.249,0:09:02.984 Dus plaatsten we een bordje: 0:09:02.984,0:09:07.489 "Buiten gebruik. Kom gisteren terug". [br](Gelach) 0:09:07.489,0:09:09.855 En dat was veel grappiger dan die slushies, 0:09:09.855,0:09:13.621 dus lieten we het zo. 0:09:13.621,0:09:17.934 Mammoetbrokken. Ze wegen[br]per stuk ruim drie kilo. 0:09:17.934,0:09:20.134 Barbarenafweermiddel. Zit vol sla 0:09:20.134,0:09:24.712 en potpourri -- dingen waar [br]barbaren een hekel aan hebben. 0:09:24.712,0:09:26.670 Dode talen. 0:09:26.670,0:09:29.370 (Gelach) 0:09:29.370,0:09:32.450 Bloedzuigers, de kleinste [br]doktoren uit de natuur. 0:09:32.450,0:09:35.590 En Vikingluchtjes, beschikbaar in[br]diverse heerlijke geuren: 0:09:35.590,0:09:39.595 teennagels, zweet en [br]verrotte groenten, brandstapels. 0:09:39.595,0:09:41.703 Want wij vinden dat Axe Bodyspray 0:09:41.703,0:09:43.366 alleen thuishoort op het slagveld, 0:09:43.366,0:09:47.560 niet onder je oksels.[br](Gelach) 0:09:47.560,0:09:49.544 Dit zijn robot-emotiechips, 0:09:49.544,0:09:51.771 zodat robots liefde [br]of angst kunnen voelen. 0:09:51.771,0:09:55.791 Onze verkooptopper is Schadenfreude. [br]Heel onverwacht. (Gelach) 0:09:55.793,0:09:58.120 We hadden nooit gedacht [br]dat dat zou gebeuren. 0:09:58.120,0:10:00.331 Maar er zit een non-profit achter. 0:10:00.331,0:10:02.376 Achter de deur: "Alleen voor personeel" 0:10:02.376,0:10:03.880 komen kinderen in een ruimte 0:10:03.880,0:10:06.760 waar ze huiswerk maken, [br]verhalen schrijven en films maken. 0:10:06.760,0:10:09.814 Dit is een boekreleasefeestje [br]waar kinderen kunnen lezen. 0:10:09.814,0:10:11.135 Er is een kwartaalblad 0:10:11.135,0:10:14.202 met teksten van de kinderen [br]die na school langskomen. 0:10:14.202,0:10:15.730 We hebben release-feestjes 0:10:15.730,0:10:18.787 waar ze taart eten en hun ouders voorlezen 0:10:18.787,0:10:21.529 en melk uit champagneglazen drinken. 0:10:21.529,0:10:24.777 Het is een hele bijzondere plek, 0:10:24.777,0:10:27.996 omdat het zo'n rare ruimte [br]aan de voorkant heeft. 0:10:27.996,0:10:30.715 De grap is geen grap. 0:10:30.715,0:10:33.695 Je kunt bij deze fictie[br]niet precies de naden vinden, 0:10:33.695,0:10:35.203 en dat vind ik fantastisch. 0:10:35.203,0:10:40.045 Een klein beetje fictie [br]heeft de echte wereld gekoloniseerd. 0:10:40.045,0:10:43.922 Ik zie het als een boek in drie dimensies. 0:10:43.922,0:10:46.162 Er bestaat een term: 'metafictie'. 0:10:46.162,0:10:49.995 Dat zijn verhalen over verhalen, 0:10:49.995,0:10:51.820 en meta is heel hip nu. 0:10:51.820,0:10:54.025 De laatste opleving [br]was in de jaren zestig, 0:10:54.025,0:10:56.562 met romanschrijvers als [br]John Barth en William Gaddis, 0:10:56.562,0:10:57.950 maar het is altijd gebleven. 0:10:57.950,0:11:01.311 Het is bijna net zo oud [br]als verhalen vertellen zelf. 0:11:01.311,0:11:05.645 En één metafictieve techniek [br]is het doorbreken van de vierde wand. 0:11:05.645,0:11:08.895 Dat is wanneer een acteur [br]zich tot het publiek richt 0:11:08.895,0:11:10.371 en zegt: "Ik ben acteur, 0:11:10.371,0:11:12.552 dit is slechts illusie." 0:11:12.552,0:11:14.577 En zelfs dat quasi eerlijke moment, 0:11:14.577,0:11:16.803 staat in dienst van de leugen. 0:11:16.803,0:11:19.559 Het is bedoeld om het [br]kunstmatige van de fictie 0:11:19.559,0:11:21.246 naar de voorgrond te brengen. 0:11:21.246,0:11:23.395 Ik hou zelf meer van [br]het tegenovergestelde. 0:11:23.395,0:11:25.529 Als ik een vierde wand naar beneden haal 0:11:25.529,0:11:27.872 dan wil ik dat de fictie ontsnapt 0:11:27.872,0:11:29.955 en in de echte wereld terechtkomt. 0:11:29.955,0:11:34.554 Ik wil dat een boek een [br]geheime deur is die opengaat 0:11:34.554,0:11:37.446 en verhalen de werkelijkheid binnenlaat. 0:11:37.446,0:11:40.427 Dus dat probeer ik in mijn boeken. 0:11:40.427,0:11:41.970 Hier is een voorbeeld. 0:11:41.970,0:11:43.892 Dit is het eerste boek dat ik maakte. 0:11:43.892,0:11:46.433 Het heet "Billy Twitters[br]and his Blue Whale Problem". 0:11:46.433,0:11:49.423 Het gaat over een kind [br]dat een walvis als huisdier krijgt, 0:11:49.423,0:11:50.459 Voor straf. 0:11:50.459,0:11:52.704 Het verpest zijn leven. 0:11:52.704,0:11:55.516 Het wordt de volgende dag [br]bezorgd door FedUp 0:11:55.516,0:11:58.106 (Gelach) 0:11:58.106,0:12:00.100 En hij moet hem mee naar school nemen. 0:12:00.100,0:12:01.604 Hij woont in San Francisco -- 0:12:01.604,0:12:03.985 een lastige stad om een walvis te hebben. 0:12:03.985,0:12:08.429 Veel heuvels en je betaalt [br]de hoofdprijs voor een woning. 0:12:08.429,0:12:11.097 Een totaal overspannen markt. 0:12:11.097,0:12:15.578 Maar onder het stofomslag[br]vind je een omhulsel, 0:12:15.578,0:12:18.444 een soort tweede jasje 0:12:18.444,0:12:20.284 met een advertentie 0:12:20.284,0:12:25.437 waarmee je 30 dagen vrijblijvend[br]een blauwe vinvis krijgt toegestuurd. 0:12:25.437,0:12:29.380 En je kunt een zelfgeadresseerde, [br]gefrankeerde envelop insturen 0:12:29.380,0:12:32.270 en dan sturen we je een walvis. 0:12:32.270,0:12:36.610 En kinderen schrijven echt. 0:12:36.610,0:12:40.018 Hier is een brief. Er staat "Beste mensen, 0:12:40.018,0:12:43.199 ik wil wedden om een tientje [br]dat jullie me geen walvis sturen. 0:12:43.199,0:12:45.676 Eliot Gannon (6 jaar)". 0:12:45.676,0:12:49.350 (Gelach) (Applaus) 0:12:50.838,0:12:52.960 Dus wat Eliot en andere kinderen 0:12:52.960,0:12:55.741 die iets sturen, terugkrijgen[br]is een brief, 0:12:55.741,0:12:58.716 in een heel klein lettertype,[br]van een Noors advocatenbureau -- 0:12:58.716,0:13:02.337 (Gelach) -- 0:13:02.337,0:13:05.698 waarin staat dat hun walvis,[br]vanwege gewijzigde invoerwetten. 0:13:05.698,0:13:08.719 wordt vastgehouden [br]in Sognefjord, een prachtig fjord, 0:13:08.719,0:13:10.973 en dan wordt er wat [br]verteld over Sognefjord 0:13:10.973,0:13:12.223 en over Noors eten. 0:13:12.223,0:13:14.795 Het dwaalt wat af. (Gelach) 0:13:16.537,0:13:18.680 Maar het sluit af met te zeggen dat 0:13:18.680,0:13:21.414 je walvis graag iets van je hoort. 0:13:21.414,0:13:23.000 Hij heeft een telefoonnummer, 0:13:23.000,0:13:27.714 en je kunt bellen om [br]een bericht achter te laten. 0:13:27.714,0:13:30.290 Als je belt om een bericht achter te laten 0:13:30.290,0:13:32.281 hoor je, op het uitgaande bericht, 0:13:32.281,0:13:37.399 alleen wat walvisgeluiden en dan een piep, 0:13:37.399,0:13:40.954 wat ook precies als een walvis klinkt. 0:13:40.954,0:13:42.934 Ze krijgen ook een foto van hun walvis. 0:13:42.934,0:13:45.465 Dus dit is Randolph, 0:13:45.465,0:13:48.806 en Randolph is van [br]een jongen die Nico heet, 0:13:48.806,0:13:53.088 die een van de eersten was die belde. 0:13:53.088,0:13:55.398 Ik zal wat van Nico's [br]berichten laten horen. 0:13:55.398,0:13:59.530 Dit is het eerste bericht [br]dat we ooit van Nico kregen. 0:13:59.530,0:14:01.769 (Audio) Nico: Hallo, met Nico. 0:14:01.769,0:14:05.803 Ik ben jouw baasje, Randolph. Hallo. 0:14:05.803,0:14:09.279 Dit is de eerste keer [br]dat ik met je kan praten. 0:14:09.279,0:14:15.523 En misschien spreken we [br]elkaar snel weer. Doei. 0:14:15.523,0:14:18.110 Mac Barnett: Dus een uur [br]later belde Nico weer. 0:14:18.110,0:14:20.360 (Gelach) 0:14:20.360,0:14:24.297 Dit is nog een berichtje van Nico: 0:14:24.297,0:14:27.840 (Audio) Nico: Hallo Randolph, met Nico. 0:14:27.840,0:14:32.993 Ik heb je al een tijd niet meer gesproken, 0:14:32.993,0:14:37.688 maar ik heb je op zaterdag [br]of zondag gesproken, 0:14:37.688,0:14:39.938 ja, zaterdag of zondag. 0:14:39.938,0:14:42.953 Dus nu bel ik weer 0:14:42.953,0:14:47.869 om gedag te zeggen en ik vraag me af [br]wat je aan het doen bent, 0:14:47.869,0:14:50.805 waarschijnlijk bel ik je morgen 0:14:50.805,0:14:52.988 of vandaag weer. 0:14:52.988,0:14:57.184 Dus ik spreek je later. Doei. 0:14:57.184,0:15:01.492 MB: Dat deed hij ook, [br]hij belde later die dag terug. 0:15:01.492,0:15:05.373 Hij heeft in vier jaar tijd 0:15:05.373,0:15:08.125 ruim 25 berichten [br]achtergelaten voor Randolph. 0:15:08.125,0:15:10.216 Je komt van alles over hem te weten 0:15:10.216,0:15:11.852 over zijn oma, waar hij van houdt 0:15:11.852,0:15:14.207 en over de oma[br]die hij iets minder lief vindt -- 0:15:14.207,0:15:16.400 (Gelach) -- 0:15:16.400,0:15:18.827 over de kruiswoordpuzzels die hij maakt, 0:15:18.827,0:15:22.607 en dit -- ik laat jullie[br]nog een berichtje van Nico horen. 0:15:22.607,0:15:25.910 Dit is een kerstboodschap van Nico. 0:15:25.910,0:15:28.273 [Piep] (Audio) Nico: Hallo Randolph, 0:15:28.273,0:15:31.528 sorry dat ik je zo lang [br]niet gesproken heb. 0:15:31.528,0:15:34.194 Ik heb het zo druk gehad, 0:15:34.194,0:15:36.893 school is weer begonnen, 0:15:36.893,0:15:39.926 maar dat weet je [br]misschien niet, waarschijnlijk, 0:15:39.926,0:15:43.807 aangezien je een walvis bent, [br]weet je dat niet. 0:15:43.807,0:15:48.487 En ik bel je alleen even 0:15:48.487,0:15:52.177 om je prettige Kerstdagen te wensen. 0:15:52.177,0:15:56.778 Dus, prettige Kerstdagen 0:15:56.778,0:16:03.645 en doei, Randolph. Dag. 0:16:03.645,0:16:08.306 MB: Ik had al 18 maanden [br]niets van Nico gehoord, 0:16:08.306,0:16:12.424 maar twee dagen terug [br]liet hij een bericht achter. 0:16:12.424,0:16:14.850 Zijn stem is compleet veranderd, 0:16:14.850,0:16:18.350 maar hij gaf de telefoon [br]even aan zijn babysitter 0:16:18.350,0:16:22.211 en zij was ook heel aardig tegen Randolph. 0:16:22.211,0:16:26.561 Nico is de beste lezer [br]die ik me had kunnen wensen. 0:16:26.561,0:16:30.287 Ik zou willen dat iedereen [br]voor wie ik schrijf 0:16:30.287,0:16:32.428 emotioneel zo kan openstaan 0:16:32.428,0:16:34.664 voor de dingen die ik maak. 0:16:34.664,0:16:38.365 Ik voel me een bofkont. [br]Kinderen zoals Nico zijn de beste lezers, 0:16:38.365,0:16:41.960 en ze verdienen de beste verhalen [br]die wij ze kunnen geven. 0:16:41.960,0:16:43.612 Enorm bedankt. 0:16:43.612,0:16:45.577 (Applaus)