ความอัศจรรย์ของ 21 วันแรกของชีวิตเล็กๆ ที่เรียกว่าผึ้ง
-
0:01 - 0:07(เสียงดนตรี)
-
0:14 - 0:19นี่คือผึ้งที่อยู่ในสวนของผม
ที่เบิร์กลีย์ แคลิฟอร์เนีย -
0:19 - 0:21ผมไม่เคยเลี้ยงผึ้งมาก่อนเลย
จนกระทั่งปีที่แล้ว -
0:21 - 0:25เนชันแนล จีโอกราฟิกให้ผมถ่ายรูป
ในสารคดีเกี่ยวกับผึ้ง -
0:25 - 0:28และผมก็คิดว่าการที่จะถ่ายรูปผึ้งได้สวยๆ นั้น
-
0:28 - 0:30ผมควรเรื่มเลี้ยงผึ้งดูเสียเอง
-
0:30 - 0:32และคุณอาจทราบมาก่อนแล้วว่า
-
0:32 - 0:35ผึ้งนั้นช่วยผสมเกสร
หนึ่งในสามของพืชที่เป็นอาหาร -
0:35 - 0:38และในไม่นานมานี้ ผึ้งนั้นกำลังตกที่นั่งลำบาก
-
0:38 - 0:42ในฐานะที่ผมเป็นช่างภาพ
ผมอยากจะให้ทุกคนเห็นว่าปัญหามันเป็นอย่างไร -
0:42 - 0:45ดังนั้น ผมจะแสดงให้เห็นว่า
ผมค้นพบอะไรมาในช่วงปีที่แล้ว -
0:46 - 0:48เจ้าตัวน้อยขนปุยเหล่านี้
-
0:48 - 0:52คือผึ้งวัยอ่อน
ที่กำลังจะออกจากห้องเพาะพันธุ์ในรังผึ้ง -
0:52 - 0:55และตอนนี้พวกผึ้งกำลังเผชิญกับ
ปัญหาบางประการ -
0:55 - 1:00อาทิ ยาฆ่าแมลง โรค
รวมถึงการสูญเสียถิ่นอาศัย -
1:00 - 1:04แต่ภัยคุกคามที่รุนแรงที่สุดนั้น
คือไรปรสิตจากเอเชีย -
1:04 - 1:06เจ้า"วาโรอา" ไรจอมทำลายล้าง
-
1:06 - 1:09เจ้าไรตัวเล็กขนาดหัวเข็มหมุดนี้
จะคืบคลานเข้าไปหาตัวอ่อนผึ้ง -
1:09 - 1:12แล้วดูดเลือดของผึ้ง
-
1:12 - 1:14ทำให้รังของผึ้งค่อย ๆ ถูกทำลายไป
-
1:14 - 1:17เพราะระบบภูมิคุ้มกันของผึ้งจะอ่อนแอลง
-
1:17 - 1:20ทำให้เสี่ยงต่อความเครียดและโรคผึ้งมากขึ้น
-
1:22 - 1:24ผึ้งนั้นจะอ่อนแอมาก
-
1:24 - 1:27ในขณะที่มันเจริญอยู่ในห้องเพาะพันธุ์ในรัง
-
1:27 - 1:30และผมก็อยากรู้ว่าการเจริญของผึ้ง
ในช่วงนั้นมันเป็นอย่างไร -
1:30 - 1:32ผมเลยร่วมมือกับห้องทดลองผึ้ง
ที่มหาวิทยาลัย ยูซี เดวิส -
1:32 - 1:35และหาทางเลี้ยงผึ้งหน้ากล้องให้ได้
-
1:36 - 1:39เดี๋ยวผมจะให้คุณดูว่า
ช่วง 21 วันแรกในชีวิตผึ้งเป็นอย่างไร -
1:39 - 1:42โดยย่อมาให้เหลือแค่นาทีเดียวครับ
-
1:44 - 1:49นี่คือไข่ของผึ้ง
ที่ฟักมาเป็นตัวอ่อน -
1:49 - 1:53และตัวอ่อนที่เพิ่งฟักมานี้
จะว่ายวนอยู่ในห้องของตัวเอง -
1:53 - 1:57กินเมือกสีขาวที่ผึ้งงานหลั่งออกมาให้
-
2:00 - 2:04แล้วหัวกับขาของพวกมัน
ก็จะค่อย ๆ พัฒนาออกมา -
2:04 - 2:08เมื่อมันเจริญไปเป็นดักแด้
-
2:10 - 2:12นี่เป็นช่วงที่มันเป็นดักแด้เหมือนกันครับ
-
2:12 - 2:15และคุณจะเห็นว่ามีตัวไร
วิ่งอยู่ในห้องที่ตัวอ่อนอยู่นี้ด้วย -
2:15 - 2:20แล้วเนื้อเยื่อในร่างกายมันจะจัดเรียงใหม่
-
2:20 - 2:24เม็ดสีจะค่อย ๆ เจริญในตาของผึ้ง
-
2:27 - 2:33ช่วงสุดท้ายนี้ ผิวของผึ้งจะย่นขึ้น
-
2:33 - 2:35และขนก็จะงอกออกมา
-
2:35 - 2:39(เสียงดนตรี)
-
2:49 - 2:52(เสียงปรบมือ)
-
2:55 - 2:58ตอนครึ่งหนึ่งของวีดีโอที่คุณเห็นนั้น
-
2:58 - 3:00ตัวไรวิ่งอยู่รอบ ๆ ตัวอ่อนของผึ้ง
-
3:00 - 3:04และวิธีที่เกษตรกรจัดการกับพวกไรนี้
-
3:04 - 3:07คือการใช้สารเคมีกับรังของมันเอง
-
3:07 - 3:10ในระยะยาวแล้ว มันไม่ดีแน่
-
3:10 - 3:13ดังนั้นนักวิจัยจึงมองหาทางเลือกอื่น
-
3:13 - 3:15ในการควบคุมไรพวกนี้
-
3:16 - 3:19นี่คือหนึ่งในวิธีเหล่านั้นครับ
-
3:19 - 3:23ในโครงการทดลองเพาะพันธุ์ผึ้ง
ที่ห้องทดลองผึ้งของ อย.สหรัฐในบาตอง โรจ -
3:23 - 3:27นางพญาและผึ้งงานผู้ช่วยเหล่านี้
เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ -
3:28 - 3:31ปัจจุบันนี้ นักวิจัยพบแล้วว่า
-
3:31 - 3:35ผึ้งบางตัวสามารถจะสู้กับตัวไรได้
-
3:35 - 3:39นักวิจัยจึงลองเพาะพันธุ์ผึ้งต้านไรพวกนี้ขึ้นมา
-
3:41 - 3:43นี่คือวิธีที่เราเพาะพันธุ์ผึ้งในห้องทดลอง
-
3:43 - 3:46เราทำให้นางพญาสลบ
-
3:46 - 3:51แล้วเราก็ใช้การผสมเทียม
โดยเครื่องมือที่แม่นยำมาก ๆ -
3:51 - 3:53วิธีการนี้ทำให้นักวิจัย
-
3:53 - 3:58สามารถควบคุมพันธุกรรมผึ้งที่ต้องการได้
-
3:58 - 4:02แต่วิธีก็ต้องแลกมาด้วยบางสิ่ง
-
4:02 - 4:05นักวิจัยประสบความสำเร็จ
ในการสร้างผึ้งที่ต้านไรพวกนี้ -
4:05 - 4:08ในกระบวนการนี้ ผึ้งพวกนี้
ก็จะสูญเสียลักษณะบางอย่างไปด้วย -
4:08 - 4:12อย่างเช่นความเชื่อง
หรือความสามารถในการเก็บน้ำผึ้งในรัง -
4:12 - 4:14เพื่อจะแก้ปัญหาเหล่านี้
-
4:14 - 4:18เหล่านักวิจัยได้ร่วมมือกับเกษตรกรฟาร์มผึ้งพานิชย์
-
4:18 - 4:23นี่คือคุณเบรท เอดี
กับรังผึ้ง 72,000 รังของเขา -
4:23 - 4:28เบรทกับน้องชายทำธุรกิจเลี้ยงผึ้ง
ที่ใหญ่ที่สุดในโลก -
4:28 - 4:33และ อย.สหรัฐก็ได้ให้ผึ้งต้านไร
เข้าไปอยู่ร่วมกับฝูงผึ้งของเขา -
4:33 - 4:35ด้วยความหวังว่าเมื่อเวลาผ่านไป
-
4:35 - 4:39พวกเขาจะสามารถคัดเลือก
ผึ้งที่ไม่เพียงแต่ต้านไร -
4:39 - 4:44แต่ยังมีลักษณะที่เราต้องการอื่น ๆ
หลงเหลืออยู่ด้วย -
4:44 - 4:46การที่พูดอย่างนั้น
-
4:46 - 4:49มันดูเหมือนว่าเราใช้งาน
ใช้ประโยชน์จากผึ้งมากเกินไป -
4:49 - 4:53แต่ความจริงก็คือ
เราทำเช่นนั้นกันมาเป็นพัน ๆ ปีแล้ว -
4:53 - 4:58เราเอาเจ้าผึ้งพวกนี้ ใส่ลงในกล่อง
-
4:58 - 5:00ทำการเลี้ยงมัน
-
5:00 - 5:04และนั่นคือวิธีตั้งแต่สมัยโบราณ
ที่เราใช้เก็บน้ำผึ้ง -
5:04 - 5:07แต่เมื่อเวลาผ่านไป
เราเริ่มสูญเสียเหล่าผู้ผสมเกสรพื้นบ้าน -
5:07 - 5:08ผึ้งป่าผู้ผสมเกสรเหล่านี้
-
5:08 - 5:11และปัจจุบันมีหลายแห่งบนโลก
ที่เหล่าผึ้งป่า -
5:11 - 5:15ไม่สามารถที่จะทนต่อมลพิษ
ของการทำเกษตรสมัยใหม่ได้ -
5:15 - 5:21ดังนั้นพวกผึ้งที่เราเลี้ยงจึงกลายมาเป็น
ส่วนหนึ่งของการสร้างอาหารของเรา -
5:21 - 5:23ฉะนั้น เมื่อคนพูดถึงการรักษาพันธุ์ผึ้ง
-
5:23 - 5:25การตีความของผมต่อสิ่งนี้ก็คือ
-
5:25 - 5:29เราต้องรักษาสายสัมพันธ์อันดีกับผึ้งเหล่านี้ไว้
-
5:29 - 5:34และเพื่อที่จะวางแนวทางใหม่ในการแก้ปัญหานี้
-
5:34 - 5:39เราต้องเข้าใจถึงชีววิทยาพื้นฐานของผึ้งเสียก่อน
-
5:39 - 5:45และต้องทราบถึงปัจจัยภัยคุกคาม
ของผึ้งที่เรามักมองข้ามไปด้วย -
5:46 - 5:49หรืออาจกล่าวได้
ว่าเราต้องเข้าใจในผึ้งอย่างเจาะลึกนั่นเอง -
5:49 - 5:51ขอบคุณครับ
-
5:51 - 5:53(เสียงปรบมือ)
- Title:
- ความอัศจรรย์ของ 21 วันแรกของชีวิตเล็กๆ ที่เรียกว่าผึ้ง
- Speaker:
- อนานด์ วาร์มา (Anand Varma)
- Description:
-
เราเคยได้ข่าวว่าผึ้งกำลังจะสูญพันธุ์ไป แต่อะไรล่ะที่ทำให้เหล่าผึ้งนี่หายไปเรื่อยๆ พบกับอนานด์ วาร์มา ช่างภาพที่เลี้ยงผึ้งในสวนของเขาเองและเขายังถ่ายภาพมันไว้อีกด้วย โครงการของเนชันแนล จีโอกราฟิก นี้ให้มุมมองอันน่าอภิรมย์ในรังผึ้ง และเผยถึงหนึ่งในภัยที่ยิ่งใหญ่ที่สุดต่อสุขภาพของมัน ไรที่กินตัวอ่อนของผึ้งใน 21 วันแรกของชีวิต ด้วยภาพของเขา และดนตรีจากวงออเคสตรา Magik*Magik วาร์มา แสดงถึงปัญหา ... และสิ่งที่เราทำลงไปเพื่อแก้ปัญหา (การบรรยายนี้เป็นส่วนหนึ่งของ TED2015 ที่ถูกจัดโดยแขกรับเชิง โดย Pop-Up Magazine: popupmagazine.com หรือ @popupmag บน Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The first 21 days of a bee's life |